"The Road Song" by Glinka - The Alexandrov Red Army Choir (1962)
Вставка
- Опубліковано 15 жов 2024
- "The Road Song" performed by the Alexandrov Red Army Choir (with English subtitles).
Music by M. Glinka, lyrics by N. Kukolnik (1840).
Conductor - Boris Alexandrov.
This performance is a clip from the concert of the Alexandrov Red Army Choir at the Tchaikovsky concert Hall in Moscow.
USSR, Central Television, 1962.
Here's the playlist of this concert - goo.gl/nXucFe
PLEASE, SHARE YOUR COMMENTS ON THIS VIDEO
AND SUBSRIBE TO OUR CHANNEL!
+++
TRANSLATION OF THE SONG:
Smoke as a pillar - The locomotive Is boiling and smoking...
Variegation, crowd, excitement,
Expectation, impatience ...
The whole people are having fun and rejoice! *
The train rushes in the open field
Faster than freedom.
No, the secret thought flies faster,
And the heart beats, counting moments.
The insidious thoughts are flashing on the road,
And whisper involuntarily: "How long, how long!" **
Smoke as a pillar - The locomotive is boiling and smoking...
Variegation, crowd, excitement,
Expectation, impatience ...
The whole people are having fun and rejoice!
The train rushes in the open field
Faster than freedom.
The sufferer is attracted not by the air or the greens,
There are the clear eyes shining so brightly there,
So like the minutes of the rendezvous full of beatitude,
So like the hours of parting are sweet with hope.
+
** - the version before the revolution was:
"Our orthodox people are having fun!".
*** - the initial version was: "Oh, Lord! How long!"
+++
RUSSIAN LYRICS:
Дым столбом - кипит, дымится пароход...*
Пестрота, разгул, волненье,
Ожиданье, нетерпенье...
Веселится и ликует весь народ.**
И быстрее, шибче воли,
Поезд мчится в чистом поле.
Нет, тайная дума быстрее летит,
И сердце, мгновенья считая, стучит.
Коварные думы мелькают дорогой,
И шепчешь невольно: "Как долго, как долго!" ***
Дым столбом - кипит, дымится пароход...
Пестрота, разгул, волненье,
Ожиданье, нетерпенье...
Веселится и ликует весь народ.
И быстрее, шибче воли,
Поезд мчится в чистом поле.
Не воздух, не зелень страдальца манят, -
Там ясные очи так ярко горят,
Так полны блаженства минуты свиданья,
Так сладки надеждой часы расставанья.
_____________________________________
- полтора века назад пароходом называли паровоз
** - в дореволюционном варианте
"Православный веселится наш народ".
*** - в раннем варианте "О Боже, как долго!"
~-~~-~~~-~~-~
Please watch: ""Here's the Postal Troika Rushing" - Leonid Kharitonov (1987)"
• "Here's the Postal Tro...
~-~~-~~~-~~-~
2022 год: ПОПУТНОЙ ПЕСНЕ в этом году исполняется 182 года, и она до сих пор восхитительно звучит, и в музыке и в ритмике и в тональности слышен тот самый Царскосельский поезд.
Это заслуга дирижёра. Светлая ему память.
Лучшее, неповторимое идеальное исполнение!!!
Прослушала ещё несколько версий исполнения, в том числе Хворостовского. В исполнении хора им. Александрова --- самое лучшее, просто шедевр.
Витебский вокзал, бывший Царскосельский.
Присоединяюсь. Первая попавшаяся версия была от Хворостовского -- в начале песни вообще ни одного слова не разобрать, изредка угадываются. Вторая версия была получше (не знаю чья). Третьей попалась эта версия. Замечательно. Понятен каждый звук, приятные тембры. Класс.
Мне еще запись БДХ очень нравится. Попов просто гениальный хормейстер.
@@Anton_DemidovДа, мне тоже больше всего понравилось в исполнении большого детского хора. Чистые ангельские голоса , очень точное исполнение каждого звука и каждой ноты.
Закончила чтение "Жизнь Арсеньева" Бунина. Герой много описывает свои поездки на поездах, и мне вспомнилась "Дорожная" М.И. Глинки. Очень рада, что выбрала для прослушивания именно это исполнение. Как набрала в лёгкие воздух вначале, так выдохнула только по окончании песни. Это что-то не земное. Спасибо.
Пожалуйста!
Благодарю !!!
Лучшее исполнение!
Ох какое исполнение ! Монолит единый организм единое дыхание мурашки по телу Браво Александров ! Браво хор ! Оркестр Браво Глинка. Гений !
Тут точно паровоз херачит, бронироваый! С гаубицами! Отличное исполнение! Не работа, а "кружок" после работы!все поют по" кайфу"
wow..hello the train is moving
Grandi
Siete
Compagni!un
Saluto
Con
Immenso
Affetto
A
Leonid
Karitonov!!
А вообще Винокур сослужил этому гениальному произведению плохую службу))) После объявления "Глинка. Попутная песня" сразу лезет в голову "исполняется впервые!")))) Ну и перлы про рыбу заворачивали, женских романсов не пою и т.д.:-)
Браво!!! 👏👏👏🌹🌹🌹
Superb choir. That 1962 concert was really something!
Круть!
Класс!
I love this version, it's not too fast like other versions I've heard. It's perfect
Чудесно!!!
Действительно, лучшее исполнение
Просто рай для ушей!!!
Настоящее искусство. Спасибо.
Шедевр!
Какая мощь голосов .
Зашла посмотреть и послушать настоящих Мужчин!
Тоже частенько захожу настоящих женщин послушать тех лет.
Эта мелодия замечательная и говорит о гораздо большем, чем о радости, вызванной техническим прогрессом. Эта песня о духовной Радости и должна звучать на празднествах, посвященных восстановлению Российской империи.
Восстановлению чего??? Скучаете по крепостному праву?
Thank you !
Pleasure!
Великолепно! ВСЕГДА!!!!!
Прекрасно!
Браво!!!
Какая красивая песня, и какое красивое исполнение!
um grande espetáculo !!
Awesome
наслажденье!
Браво!! 🇷🇺 ❤️ 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
THANK YOU FROM ISRAEL !
Pleasure!
Гитлер капут!!!
Хорошо!
Браво! Браво!
зачем менять темп
Супер! Ошеломиссимо!
Does anyone know a link to any free sheet music for this wonderful song.
yadi.sk/d/mnv7y8nZgxVOsg
Leonid Kharitonov (Леонид Харитонов) it says the owner deleted the files
Автор слов Нестор Васильевич Кукольник
Ж
Ю
Опа
Thank you very much! This song is created for my father Petr Nikitovich Svechin (Принцесса Нина Свечи Невесте) and my mother Svechina Nina Vladimirovna (C Невестой Верой) for my "Last train from Roppongi" film premierе! This song ("The House 33 song" or "The Russian song" - was planed since 07.09.1812. Petropole! For my coming up Tsars Bride wedding with my first feature film and for my parents wedding (1967). The ПОЛЕ - на моих личных курильских островах КХИЩ! В наших планах - построение железной дороги с поездами из Японии на мои собственные острова КХИЩ и с поездами с КХИЩ в Японию! Это моё приданное к моей свадьбе и рождению моих детей! Предлагаю пароход, курсирующий между Сахалином и КХИЩ назвать "Петр Свечин"© в честь моего отца, в честь которого так же назван Вулкан Тятя на Чёрном острове (Остров Кунашир)! Народ, веселящийся и ликующий в песне, это народ островов КХИЩ и он назван в честь моей мамы Нины Владимировны Свечиной: Нингеноидная раса (ДНК). Пока еще наш народ, до рождения моих детей и дальнейших потомков, состоит только из одной меня - Царевны островов КХИЩ Веры Петровны Свечиной (ДНК), наследницы Царя Николая II (ДНК). Мы очень гордимся этой Великой песней и народом КХИЩ - рассой Нингеноид©! Ждем свадьбы Царской невесты Веры Петровны Свечиной и пополнения нации Нингеноид (ДНК). О моих книге и фильме "Последний поезд со станции Роппонги" можно узнать в INSTAGRAM: SVECHINA VERA! My birthday is 5 june (Gemini) 1973: The World Inviroment Day! В 1812 и 1973 произошло извержение вулкана Тятя! Дом тысячи свечей.