Cours d'anglais : Toutes les pièces de votre maison (prononciation incluse)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 90

  • @claudemale5958
    @claudemale5958 6 років тому +2

    T'es vraiment très fort comme professeur ........Un grand merci , c'est un grand plaisir de te retrouver à chaque connexion ....

  • @stefyrosello
    @stefyrosello 6 років тому +3

    La prononciation est extrêmement importante, pendant des années je n'avais aucune prononciation correct, de ce fait, lorsqu'on me parlait anglais je ne comprenais rien. J'ai bossé sur la prononciation et ça change tout ! J'ai encore du boulot c'est sûr mais je suis sur le bon chemin. Merci Adrien pour le vocabulaire avec la prononciation. toujours top :-)

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому +1

      Thank you very much for your comment Stéfanie Rosello.

  • @fedinandngorankouassi3059
    @fedinandngorankouassi3059 6 років тому +1

    Bonsoir monsieur je suis étudiant en liccence 3 de physique chimie j'avoue que votre manière d'expliquer les cours en anglais ma redorner l'espoir de me remettre en anglais je suis tres heureux de faire partir de vos abonnés .

  • @fedinandngorankouassi3059
    @fedinandngorankouassi3059 6 років тому +1

    Merci et encore merci pour ce travail que vous faites que nous nous remettions à l'anglais

  • @lepinedenis9134
    @lepinedenis9134 6 років тому +3

    Simple and pleasant. Thank you very much !

  • @ngalulaheritier4301
    @ngalulaheritier4301 3 роки тому +1

    You are the best teachers

  • @wardahakimi2403
    @wardahakimi2403 4 роки тому +1

    Merci bcp cher prof pour votre aide

  • @PRISCILLIAPERLINI-sh9gm
    @PRISCILLIAPERLINI-sh9gm 6 місяців тому +1

    Un grand merci 🎉

  • @wardahakimi2403
    @wardahakimi2403 5 років тому +1

    Vous êtes le meilleur

  • @giseleguiard916
    @giseleguiard916 6 років тому +1

    Merci Adrien.C'est très intéressant.

  • @pierrebenard3509
    @pierrebenard3509 6 років тому +2

    Hi Adrien,
    If I well remember a former English lesson when I was young (a long time ago !), a notable difference between Britannique and Américan English which could be root cause of a big trouble would the correspondence of floors, i.e.:
    Ground floor (UK) = First floor (US)
    First floor (UK) = Second floor (US)
    Second floor (UK) = Third floor (US)
    Etc...
    Thank you for confirming this particular point.
    Best Regards.
    Pierre-François

    • @genekisayan6564
      @genekisayan6564 6 років тому +1

      like in french , we don t say 1er etage but ré de chaussé xd , it might come from this traslation

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Yes exactly Pierre BENARD.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Thank you for your comment genekisayan.

  • @marielaurencot621
    @marielaurencot621 3 роки тому +1

    Bonjour Adrien, un grand merci pour tes vidéos, tu es au top, j'adore.
    Marie70

  • @wadmyprevilon8496
    @wadmyprevilon8496 6 років тому +1

    Merci beaucoup

  • @valeriedubois7854
    @valeriedubois7854 6 років тому +2

    Hi Adrien, I think I've already heard in American English , bathroom = toilettes. Is it right ? Thank you for this video, there are some words about the house I didn't remember at all.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Valérie Dubois thank you for your question. Yes it is correct :).

  • @rachelvandeborre5525
    @rachelvandeborre5525 6 років тому +2

    Hi Adrien. Does lavatory have the same meaning that toilet or restroom ? And I think it's mainly used in the British language. Is it correct ? Thank you.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Rachel VANDEBORRE thank you for your question. Yes and yes it is used in Britain mainly and a little bit formal.

  • @coolstef4767
    @coolstef4767 6 років тому +1

    Thank you Adrien ! Concernant les mots singulier en français qui prennent un "s" en anglais, comment dit-on ? ( par exemple " Je vois les escaliers" ).

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Stephane Couleau thank you for your question.
      Tout dépend du mot en anglais. Mais par exemple pour stairs, dans la grande majorité des cas, le mot est au pluriel ce qui donne:
      I can see the stairs. = Je peux voir les escaliers / l'escalier.

  • @jeanmariebernal6200
    @jeanmariebernal6200 6 років тому +1

    Hi Adrian How are you? i thouth that the Bureau at home is the STUDY in British language and the DEN in American language . Can you give us an explanation. ? Thanks a lot.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      jean marie bernal thank you for your question.
      An office is a study (UK) or a den (US). But I prefer to use "office" afaic (afaic = As far as I'm concerned).
      Den c'est aussi le terrier ^^.
      Have a good day.

  • @marcelhammerschmidt6328
    @marcelhammerschmidt6328 6 років тому +1

    Thanks Adrien, Stp change le marker rouge qui n'est pas très visible. Merci

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Thank you for your comment marcel hammerschmidt. C'est prévu ^^

  • @lambertmarc8725
    @lambertmarc8725 6 років тому +1

    I am delighted to study with you

  • @MyBert91
    @MyBert91 6 років тому +1

    petite revision sympa

  • @basharalasad6576
    @basharalasad6576 6 років тому +1

    C'est très bien

  • @genekisayan6564
    @genekisayan6564 6 років тому +3

    je m attendais a ce que tu dessines une maison xp

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      genekisayan thank you for your question. Je pense que c'est mieux pour tout le monde que je m'en abstienne hahaha :).

    • @genekisayan6564
      @genekisayan6564 6 років тому

      iSpeakSpokeSpoken aaahh je vois x)) , pourtant une maison c est simple

    • @missmanga4309
      @missmanga4309 6 років тому

      Moi aussi 🤩

  • @wadmyprevilon8496
    @wadmyprevilon8496 6 років тому +1

    Thanks sir

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      You are welcome Wadmy Previlon !

    • @wadmyprevilon8496
      @wadmyprevilon8496 6 років тому +1

      iSpeakSpokeSpoken je veux que tu dis comment prononce les verbes et les conjuguer aussi s'il vous plait

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Wadmy Previlon, tu peux découvrir cette playlist pour la conjugaison et certains verbes :
      ► ua-cam.com/play/PLpXDfP--B5evzO-gFGivmzP3NFu5ky3ef.html

  • @ameliefoure5843
    @ameliefoure5843 6 років тому +1

    Bonjour, est-ce qu'on nous comprend quand même si on utilise pas le bon temps ? Merci pour votre réponse

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      amélie fouré thank you for your question. Pas toutes les fois c'est sûr, évidemment ça dépend de chaque phrase.

    • @genekisayan6564
      @genekisayan6564 6 років тому

      ca depend surtout ce que tu veux dire xdd , oui si tu n utilise que le simple past dans tes phrases (le temps le plus easy) ou que tu ne fait que rajouter que will pour former le futur oui on te comprendras , mais tu ne seras pas tres precise , on ne saura pas si l action c est produite et qu elle s est terminer ou qu elle va encore durer et bien d autre forme , mais on comprendra globalement que cette action appartient au passé x) , sinon le futur c est pas tres difficile , y a bien sur plusieurs types de futurs mais sinon le will et going to do sont les bienvenues xddd

  • @Bouchka291
    @Bouchka291 6 років тому +2

    Oh, j'ai cru presque jusqu'à la fin que tu avais oublié "bathroom", hé non, tu es farceur Adrien.😂👍🏻

  • @florencematynlelay9255
    @florencematynlelay9255 6 років тому +1

    Hi Adriansi on veut dire la " salle de repos". Est ce qu'on dit" the rest room". Par exemple dans une entreprise...mercienjoy the rest of your day 😊

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Florence MATYN LE LAY thank you for your question. No ;).
      You can say lunch room - break room - staff room - lounge room. They are many different translations.

  • @caussenoir
    @caussenoir Рік тому

    Hey mate you forgot the LOO for the toilet in British English only. So popular.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  Рік тому

      Thank you for your comment, Dorset Dorset. Yep! It would have been a nice addition.

  • @toutgenresquelaverite6002
    @toutgenresquelaverite6002 6 років тому +1

    Salut Adrien on doit écouter une série de film version française et voir la traduction anglaise ci dessous ou on doit écouter une série de film version anglaise et voir la traduction française ci dessous qu'elle est la meilleure

    • @genekisayan6564
      @genekisayan6564 6 років тому +1

      le meilleur est de la voir en anglais sans sous titre , puis la revoir avec des sous titres anglais pour comparer ce que t écoutais et ce qui est réel , perso je l ai fait et chui devenu un dieu en ecoute x) , faut surtout se concentrer et réecouter les passages qui te paraissent flou avant d activer les subtitles x)))

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Tout genres Que la vérité thank you for your question. Effectivement le mieux est de les regarder en anglais sans sous titres. Mais au début mieux vaut activer les sous titres ( attention car sur certains sites, les sous titres ne sont pas au top) . Après honnetement tout dépend de la technique qui te correspond le mieux personnellement. L'important est que tu soit à l'aise.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Yes exactly genekisayan.

  • @guyleroy3596
    @guyleroy3596 6 років тому +1

    The Office est une série télévisée britannique en 12 épisodes de 29 minutes et deux épisodes de 45 minutes, créée par Ricky Gervais et Stephen Merchant diffusé en 2001

  • @neslycadet405
    @neslycadet405 5 місяців тому

    Good

  • @genekisayan6564
    @genekisayan6564 6 років тому +1

    une poutre en anglais se dit beam , c est cadeau ;)

  • @beretemotivation5980
    @beretemotivation5980 6 років тому +1

    Merci c'est intéressant mais je les vois mal

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Duly noted Mohamed Berete Essaye d'améliorer ta connexion internet et de regarder les vidéos sur un support plus large ;)

  • @tedrabet8617
    @tedrabet8617 Рік тому +2

    Where is Brian ?

  • @sonianc6445
    @sonianc6445 4 роки тому +2

    Escalier= stair case et escalliers=stairs qlq pour me confirmer ça ??? Ou j'ai totalement tort

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  4 роки тому

      Sonia nc thank you for your question. Stairs = les escaliers comme staircase. Ce dernier mot veut aussi dire : cage d'escalier !

    • @sonianc6445
      @sonianc6445 4 роки тому

      @@Ispeakspokespoken Thank you teacher.

  • @genekisayan6564
    @genekisayan6564 6 років тому +2

    i was expecting that you ll draw a house xp

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Duly noted genekisayan => I was expecting you to draw a house.

    • @genekisayan6564
      @genekisayan6564 6 років тому

      iSpeakSpokeSpoken but you didn t haha

    • @genekisayan6564
      @genekisayan6564 6 років тому +1

      iSpeakSpokeSpoken ptdr c est encore plus simple que ma phrase xDD , j adore l anglais

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  6 років тому

      Great genekisayan !

  • @traoreabdulramzy7114
    @traoreabdulramzy7114 6 років тому +2

    Mamadou gassama climbs tres floors to save the kid 😂