35b - Die reflexiven Verben im Passato prossimo | Italienisch leicht gemacht mit Ottimo! 🇮🇹
Вставка
- Опубліковано 30 вер 2024
- Ciao a tutti,
in diesem Zusatzvideo erkläre ich euch noch einmal genauer die Bildung der reflexiven im Passato prossimo, i verbi riflessivi al passato prossimo.
Das Video zu den reflexiven Verben findest du hier:
• 35 - Die reflexiven Ve...
Du hast Fragen, Anregungen oder Kritik, dann schick mir doch eine E-Mail an: ottimolernhilfen@gmail.com.
Lösungen/Soluzioni
1. I ragazzi si sono alzati alle sette.
(Die Burschen sind um sieben Uhr aufgestanden.)
2. Noi ci siamo incontrati al bar.
Noi ci siamo incontrate al bar. (= wir = nur Frauen)
(Wir haben uns im Café getroffen.)
3. Laura, perché non ti sei messa la gonna nera?
(Laura, warum hast du dir nicht den schwarzen Rock angezogen?)
Achtung, das Partizip Perfekt von mettere ist unregelmäßig!
4. Silvia si è truccata.
(Silvia hat sich geschminkt.)
5. Io mi sono divertito molto alla festa. (= ich = männlich)
Io mi sono divertita molto alla festa. (= ich = weiblich)
(Ich habe mich sehr auf dem Fest amüsiert.)
Morgen haben wir Schularbeit und hab noch nix gelernt, aber mit deinen Videos is ein 3er schon drinnen
Hammer Kanal und sehr anschauliche und verständliche Videos. Mein Freund und ich schreiben Morgen eine wichtige Prüfung über praktisch alle Themen der italienischen Grammatik. Ohne deine Videos wären wir aufgeschmissen gewesen. Du hast und wortwörtlich den A**** gerettet😅. Like und Abo hast du dir verdient. LG
Ja mein Freund spricht mir aus der Seele.
Einfach ganz grosses Chapeau!!
Oder besser gesagt: „Ottimo“😉😉
Ciao ragazzi, vielen Dank für das Lob! Es freut mich wirklich sehr, dass ich euch weiterhelfen konnte! Un caro saluto 😁
Thank you very much for the new video. I thought the channel had stopped working. Glad it's not. Thanks again.
Buonasera, thank you very much for your comment! Recently I have been very busy, that's why I couldn't upload any videos. Un caro saluto 😁
❤❤❤
Cooles Video!
Aber ich habe eine ganz andere Frage:
Hier ein Beispiel:
Warum sagt man „Vado a fare in giro“
Und nicht „faccio un giro“
Das ist natürlich nur ein Beispiel, ist mir schon öfter auch bei anderen Verben aufgefallen… danke!!
Ciao! Du kannst sehr wohl auch "Faccio un giro" sagen. Das heißt dann einfach "Ich mache eine Rundfahrt." Wenn du sagst "Vado a fare un giro" dann heißt das "Ich gehe eine Rundfahrt machen".
andare a + Nennform = Ich gehe ... machen
z.B. Vado a mangiare un gelato. (Ich gehe ein Eis essen) Vs. Mangio un gelato. (Ich esse ein Eis)
Vado a fare la spesa (Ich gehe den Einkauf machen) Vs. Faccio la spesa (Ich mache den Einkauf.)
Tutto chiaro? 😊
@@ottimo-italienischleichtge6751 ok vielen vielen Dank für die Antwort 🤩
Hey, zuerst mal allgemein danke für all deine Videos, sind wirklich sehr hilfreich!
Ich hätte eine Frage: könntest du mal ein Video zur „Förderung des Textflusses“ machen. Also mit Tipps wie man gute italienische Texte schreibt. Was kann man machen, damit der Text „flüssiger“ und schöner klingt? Das fände ich super und ich werde auf UA-cam leider bis jetzt nicht fündig 😅
Vielen Dank für das Lob! Ich habe momentan leider nicht die zeitlichen Kapazitäten, um neue Videos zu produzieren. Um die Flüssigkeit des Textes zu verbessern, solltest du unbedingt Bindewörter verwenden z.B. Inoltre, perché, ma, per questo ... Du könntest die Sätze auch mit Hilfe von Relativpronomen verknüpfen, damit sie nicht so kurz und abgehackt klingen. Achte auch generell darauf, dass du nicht von einem Punkt zum nächsten springst, sondern zu jedem Aspekt auch ein Beispiel bzw. Detail anführst. Und immer treffende Adjektive verwenden.
Ich hoffe, das hilft dir für's Erste! 😁
Kannst du mal ein Video zu Passato Prossimo mit den transitiven Verben und intransitiven Verben machen
Ciao Julia! Meinst du Verben, die transitiv und intransitiv verwendet werden können? Falls ja, kannst du dir mal mein Video zu cominciare und finire im Passato prossimo ansehen. Un caro saluto ☺️
Sehr gutes Video, habe es jetzt verstanden, danke vielmals!
Ciao, es freut mich, dass du es jetzt verstanden hast! Un caro saluto 😁
Super erklärt wowww
Mi piace molto rivederti. Soleggiati saluti 🌞
Super erklärt. Der Groschen ist endlich gefallen 🙂
Vielen Dank für dein tolles Video du rettest mich vor der morgigen Prüfung.
Ciao, Elias! Es freut mich, wenn ich dir helfen konnte. Un caro saluto 😄
Welche Note hattest du?
Mi piace il tuo video 👍
Hey. Ich liebe deine Videos und sie helfen mir sehr, aber leider habe ich das Problem, dass ich die ganzen Dinge bei einem Grammatikteil nicht umsetzen kann, da ich nicht erkenne, wo was hingehört in welcher form (ob es in io,tu,lei,etc. sein soll). Vielleicht kann man zu so etwas ein Video machen, dass ist nämlich das, was mich bei der Schularbeit immer zerstört. Ich kann die Wörter umformen, aber weiß nicht, in was.
Ciao!
Es freut mich, dass dir meine Videos weiterhelfen!
Am besten, du versuchst dir die Sätze zu übersetzen, nur so kannst du erkennen, welche Form hineinpasst.
Merken kannst du dir auch, dass wenn ein Komma nach einem Namen steht, die Person immer direkt angesprochen wird. Meist ist es so:
Mario, ... = 2.P. Sg. (tu)
Signora, / Dottore, ... = 3.P. Sg. (Lei)
Ragazzi, ... = 2.P. Pl. (voi)
z.B.
Sandra, prendi una birra?
Signor Rossi, come sta?
Ragazzi, volete andare al bar?
Achte auch immer, ob am Ende des Satzes ein Fragezeichen steht. Das gibt dir auch an, dass man jemanden direkt anspricht.
Wenn kein Komma steht, sieht es oft so aus:
Mario ... = 3.P. Sg. (lui)
I ragazzi / Gli amici / Gli studenti... = 3.P. Pl. (loro)
z.B.
Sofia gioca a tennis.
Gli amici vanno in discoteca.
Ich hoffe, das hilft dir ein bisschen weiter. Leider gibt es da keine allgemeingültigen Ratschläge... Un caro saluto 😄
Hallo Jan. Ich wollte mich nochmals bei dir für deine grammatik bedanken. Ich lehre italienisch in Deuchland, habe 12 Kurse und benutze deine Erklärungen im Unterricht. Ich verweise meinen Kursteilnehmer die manchmal nicht kommen können, auf deine Videos. Viele kaufen auch mittlerweile deinen Buch. Du hattest mir mal geschrieben das einen neueren Buch kommen sollte. Wann ist denn soweit? Herzlichen Grüßen.
Liebe Antonella! Vielen Dank für das Lob, das freut mich wirklich sehr!
Die beiden neuen Bücher werden gerade lektoriert. Fertig geschrieben sind sie jedenfalls schon. Es sollte also nicht mehr allzu lange dauern.
Falls deinen KursteilnehmerInnen meine Bücher gefallen, würde ich mich sehr über eine Rezension auf Amazon freuen. Und natürlich stehe ich auch für Kritik und Verbesserungsvorschläge via E-Mail zur Verfügung. 😁
Un caro saluto
Ciao! Habe gerade nochmals die verbi riflessivi wiederholt und mir ist aufgefallen das du versehentlich riposarsi - sich entspannen geschrieben hast, im älteren Video hast du nämlich gesagt das riposarsi sich ausruhen bedeutet.
Wollte dich nur darauf Aufmerksam machen, ich verwechsel die nämlich ständig, deshalb ist es mir aufgefallen.
Lg
Buonasera! Vielen Dank für den Hinweis! Ich verwende die beiden Verben "rilassarsi" und "riposarsi" meist synonym (sich ausruhen, sich entspannen). Deshalb kann es gut sein, dass ich es einmal so und einmal so übersetzt habe haha
"Sich entspannen" ist tatsächlich schöner mit "rilassarsi" (wie im Englischen to relax).
Danke dir jedenfalls für den Hinweis! 😊
4.50‘ nix ‚Frolein‘ -Frau, haben Sie sich entspannt 😊 (Signorina - Signora) e vero?!
Ciao, Christine! Wortwörtlich hast du vollkommen Recht! Signora = Frau, Signorina = Fräulein.
Allerdings kann man es nicht immer so wörtlich übersetzen.
Frau, haben Sie sich entspannt? sagt man im Deutschen nicht. Daher eher Fräulein 😄
Un caro saluto
@@ottimo-italienischleichtge6751 ma no, Fräulein geht gar nicht ( mehr), vlcht „ Signora, habe Sie sich entspannt?“
Sonst alles perfetto, habe gerade den congiuntivo ein paar Tage lang repetiert, das muss endlich sitzen! Grazie mille!
Ah, entschuldige, falls das abwertend rüberkam, so war das natürlich nicht gemeint!
Es freut mich, dass ich dir helfen konnte. Tanti saluti 😊
Ich habe eine Frage, wenn die Person zb Laura und Marco ist, dann ist es ja „sie sind ins kino gegangen“ also loro, benutzt man dann sono andati oder sono andate?
Ciao!
Bei zwei Personen unterschiedlichen Geschlechts nimmst du immer einfach die maskuline Pluralform. Also "Laura e Marco sono andati."
"Sono andate" verwendest du bloß, wenn wirklich NUR Frauen die Handlung ausführen. Z.B. "Anna e Carla sono andate."
Tutto chiaro? 😄
@@ottimo-italienischleichtge6751 perfekt danke, habe morgen meine Herbstwiederholubgsprüfung in Italienisch und bin guter Dinge dass es ganz gut wird, danke für die Videos 🙌🏾
Ich liebe deine Videos, spitze und mach weiter so!