Extreme - "Am I Ever Gonna Change" II - (Latin lyrics too)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 4

  • @elverdaderosol
    @elverdaderosol 4 роки тому +2

    Una obra maestra !!!

  • @soulkiss1001
    @soulkiss1001 3 роки тому +2

    can someone please translate the latin lyrics ,I recognized Jesus Christs name.

    • @Paul_Simon
      @Paul_Simon 2 роки тому +3

      Found this on an old fansite- though I can’t verify, it does sound right by the words I can make out and likely correct root words:
      ate: Wed, 15 Jan 1997 20:39:00 +0100
      From: Paolo Ruggeri
      Subject: Latin
      well,i'm writing to solve an old Extreme riddle:Am I Ever Gonna Change?
      Speech
      i was sure it was in Latin,it's something like this:
      Indulgentiam absolutionem, May the Almighty and
      et remissionem peccatorum Merciful Lord grant us
      pardon,
      tuorum, tributat(tribuat) (nobis) + absolution, and
      remission of
      omnipotens et misericors our sins.
      Dominus.
      Amen. Amen.
      Dominus(dominis) noster Jesus Christus Our Lord Jesus Christ
      te absolvat et ego auctoritate absolves you and I
      ipso te absolvo absolve you
      Ab omni vinculo expuricationis(?) from every ...(?)
      suspensionis
      [...]
      non dices you don't say
      dende ego te absolvo so i absolve you
      peccatis tuis in Nomine Patris from your sins
      et Filii et Spiritus Santi in the name of the Father
      Amen the Son and the Holy
      Spirit
      Amen
      there are words pronounced in a wrong way (those in brackets) so i wrote
      the
      right ones and (the wrong ones the way they are said)
      "Expuricationis suspensionis" i don't know how to translate them,there
      aren't in my Latin vocabulary..
      My theory is that in the mixing there's a trick:
      the first part (from Indulgentiam to Suspensionis) is taken from the
      latin
      mass, then there's a bad cut ,they raised the volume,there are some
      senseless sounds,and then they glued "non dices" taken from another part
      of
      the mass...
      Paolo

    • @VitoLazoi
      @VitoLazoi  2 роки тому

      Concordo con quello che ha scritto kilroy e aggiungo che, molto probabilmente, il testo in latino della canzone è composto da un insieme di parti di lettere apostoliche messe insieme a caso.