Storm vision, Vision d'orage, I wouldn't want you to go. J'voudrais pas qu'tu t'en ailles. Passion like a shadow, La passion comme une ombre, I had to succumb to it. Fallait que j'y succombe. You hugged me Tu m'enlaçais, In the ruins of old Rome. Dans les ruines du vieux Rome. Besides us, there is no one. A part nous, y a personne. Only thunder resonates, Seul le tonnerre résonne, Imprison me, M'emprisonne, Whirlpool. Tourbillone. Like a hurricane Comme un ouragan Who passed over me, Qui passait sur moi, Love took it all. L'amour a tout emporté. You stayed, the desire T'es restée, l'envie And the accent of madness Et l'accent d'furie That we can no longer stop. Qu'on ne peut plus arrêter. Like a hurricane Comme un ouragan, The storm in me La tempête en moi Swept away the past A balayé le passé, Lit the vice. Allumé le vice. It's a fire C'est un incendie That we can no longer stop. Qu'on ne peut plus arrêter. Image vision Vision d'image Of a journey that ends D'un voyage qui s'achève Like a dreamless night Comme une nuit sans rêve, A never-ending battle, Une bataille sans trêve, That night in Rome. Cette nuit à Rome. Your absence devours me Ton absence me dévore And my heart is beating too hard. Et mon cur bat trop fort. Am i right or wrong Ai-je raison ou tort To love you so much? De t'aimer tellement fort? Like a hurricane Comme un ouragan Who passed over me, Qui passait sur moi, Love took it all. L'amour a tout emporté. You stayed, the desire T'es restée, l'envie And the accent of madness Et l'accent d'furie That we can no longer stop. Qu'on ne peut plus arrêter. Like a hurricane Comme un ouragan, The storm in me La tempête en moi Swept away the past A balayé le passé, Lit the vice. Allumé le vice. It's a fire C'est un incendie That we can no longer stop. Qu'on ne peut plus arrêter. Desire, betray, curse, blush, Désir, trahir, maudire, rougir, Desire, suffer, die, why? Désir, souffrir, mourir, pourquoi? We never say these things. On ne dit jamais ces choses là. A secret feeling, alright Un sentiment secret, d'accord, A feeling that screams loudly. Un sentiment qui hurle fort.
Si l'on tend l'oreille ils ont remplacé le "Tu m'enlaçais dans les ruines du vieux Rome" par "Zut mon lacet" 🤣Il faut dire que l'on trouve souvent cette coquille dans les paroles reproduites sur différents sites.
Magnifique😍😍😍❤️
Cool...the original song composed by Romano Musumarra. This version is also beautiful. Thanks for upload.
Storm vision,
Vision d'orage,
I wouldn't want you to go.
J'voudrais pas qu'tu t'en ailles.
Passion like a shadow,
La passion comme une ombre,
I had to succumb to it.
Fallait que j'y succombe.
You hugged me
Tu m'enlaçais,
In the ruins of old Rome.
Dans les ruines du vieux Rome.
Besides us, there is no one.
A part nous, y a personne.
Only thunder resonates,
Seul le tonnerre résonne,
Imprison me,
M'emprisonne,
Whirlpool.
Tourbillone.
Like a hurricane
Comme un ouragan
Who passed over me,
Qui passait sur moi,
Love took it all.
L'amour a tout emporté.
You stayed, the desire
T'es restée, l'envie
And the accent of madness
Et l'accent d'furie
That we can no longer stop.
Qu'on ne peut plus arrêter.
Like a hurricane
Comme un ouragan,
The storm in me
La tempête en moi
Swept away the past
A balayé le passé,
Lit the vice.
Allumé le vice.
It's a fire
C'est un incendie
That we can no longer stop.
Qu'on ne peut plus arrêter.
Image vision
Vision d'image
Of a journey that ends
D'un voyage qui s'achève
Like a dreamless night
Comme une nuit sans rêve,
A never-ending battle,
Une bataille sans trêve,
That night in Rome.
Cette nuit à Rome.
Your absence devours me
Ton absence me dévore
And my heart is beating too hard.
Et mon cur bat trop fort.
Am i right or wrong
Ai-je raison ou tort
To love you so much?
De t'aimer tellement fort?
Like a hurricane
Comme un ouragan
Who passed over me,
Qui passait sur moi,
Love took it all.
L'amour a tout emporté.
You stayed, the desire
T'es restée, l'envie
And the accent of madness
Et l'accent d'furie
That we can no longer stop.
Qu'on ne peut plus arrêter.
Like a hurricane
Comme un ouragan,
The storm in me
La tempête en moi
Swept away the past
A balayé le passé,
Lit the vice.
Allumé le vice.
It's a fire
C'est un incendie
That we can no longer stop.
Qu'on ne peut plus arrêter.
Desire, betray, curse, blush,
Désir, trahir, maudire, rougir,
Desire, suffer, die, why?
Désir, souffrir, mourir, pourquoi?
We never say these things.
On ne dit jamais ces choses là.
A secret feeling, alright
Un sentiment secret, d'accord,
A feeling that screams loudly.
Un sentiment qui hurle fort.
Si l'on tend l'oreille ils ont remplacé le "Tu m'enlaçais dans les ruines du vieux Rome" par "Zut mon lacet" 🤣Il faut dire que l'on trouve souvent cette coquille dans les paroles reproduites sur différents sites.
😘🥰😍❤👍