МОВНЕ ПИТАННЯ в ІГРАХ | OLDboi
Вставка
- Опубліковано 4 тра 2024
- Запишись на безкоштовний пробний урок англійської від EnglishDom за посиланням bit.ly/3zEO2CE
А по промокоду OLD15 знижка 15% на будь який пакет занять.
Швидкий тест рівня твоєї англійської - bit.ly/3bMvjgK
-----------------------------------------
- Підтримай Незалежність Каналу та Вихід Нових Відео!
Patreon:
/ oldboiua
Спонсорство на UA-cam:
/ oldboiua
- Допомагаємо волонтерам разом:
oldboiua.diaka.ua/donate
-----------------------------------------
Мій Телеграм-канал з Новинами Ігор:
www.t.me/oldboi_ua
📷 Ще Більше Контенту:
Другий Канал: / oldboiuaonair
Twitch зі Стрімами: / oldboiua
Instagram: OLDboiUA
Для Вашої бабусі я є і в Facebook: / oldboiua
😋 Тепле Спілкування:
Discord: / discord
Telegram CHAT: t.me/oldboichat
Для співпраці: satyricevil@gmail.com
-----------------------------------------
OLDboi (ОЛДбоі або ОЛДбой) - це канал про відеоігри та все, що з ними пов'язано. Якщо вам подобаються ігри і ви хочете почути та побачити чесний та щирий відгук, огляд чи отримати рекомендацію - тоді Ласкаво Просимо!
00:00 - ЯКОЮ МОВОЮ МИ ГРАТИМЕМО В ІГРИ?
00:40 - Які ААА ігри мають украхїнську локалізацію
01:15 - російська мова в іграх, від Фаргус до heroes 3
02:20 - какая разніца
02:50 - дарую вам новий мем зі @Slidan
03:00 - ГЕЙМІНГ БЕЗ рСНІ
04:39 - Вчимо англійську
06:20 - українська мова в іграх, від козаків до pacman
07:35 - steam українською
10:45 - українська локалізація в майбутніх іграх
13:38 - Підсумки. Україна у відеоіграх Друзі!
Якщо ви досі шукаєте: игровые новости, игровые новости 2023, новости, новые игры, игроновости, новости игр, прежде чем купить, тощо - то ПЕРЕСТАНЬТЕ, будь ласка, це робити!
Шукайте українською - створюйте пошуковий трафік українською та витісняйте російський.
Дякую і Дай Боже! - Ігри
Запишись на безкоштовний пробний урок англійської від EnglishDom за посиланням bit.ly/3zEO2CE
А по промокоду OLD15 знижка 15% на будь який пакет занять.
Швидкий тест рівня твоєї англійської - bit.ly/3bMvjgK
-----------------------------------------
- Підтримай Незалежність Каналу та Вихід Нових Відео!
Patreon:
www.patreon.com/oldboiua
Спонсорство на UA-cam:
ua-cam.com/users/OLDboiUAjoin
- Допомагаємо ЗСУ разом з ГО "ДОПОМОЖИ ФРОНТУ":
oldboiua.diaka.ua/donate
Правильно, треба вчити, бо в ігри на англ доведеться грати) Сам вже лише на англ граю
Вітаю
На жаль Українська буде втрачати популярність, особливо у східній Україні
@@Alex_Cat_UA Небуде Навпаки Українська піде вгору і гнетільки в іграх
Satisfactory до війни була перекладена українською, чому я буду дуже приємно здивований
Мені здається українську локалізацію повинен спасти Сталкер 2, якщо ця гра вибухне в релізі, то розробники ігор глянуть на цю гру і почнуть зауважувати на українську локалізацію!!!
Але це нам покаже тільки реліз Сталкера 2, скажем так, готуємся до найгіршого, надіємся на найкраще)
Не ,,спасти", а ,,врятувати".
І щоб в налаштування мови було щось типу "Ukrainian (original language)".))
@КеплеоВлад будут купоны, уже известно
А разве ей раньше что-то грозило? Украинская в Сталкер 2 и так была по умолчанию. А насчёт популярности Сталкер 2, никакого дополнительного внимания украинскому языку в мировом геймдеве он не принесёт. Как только политическая повестка перестанет быть актуальной, на вершину снова вернётся рыночек, для которого Украина маловата будет. Да и Россия, как только в ней власть сменится, рано или поздно вернётся в мировой геймдев в рамках возвращения в глобальную экономику.
Я з Беларусі і ў мяне на ўкраінскай мове, бо на жаль няма беларускай мовы 🤷♀ Нашы мовы вельмі падобныя, таму ўкраінская ў стыме (сs:go і г.д.).
Дружа! Я з сябрам падрыхтаваў пераклад гульні "Island Empire" (яна канечне на андройд, але ж вельмі цікавая). Таму не сумуй, калі небудзь і наша мова будзе ў лакалізацыях))) (Да рэчы зазірні ў суполку "Прышпільныя коміксы", там таксама шмат цікавага)
А у стимі немає білоруської?
@@keplrain Нажаль немає,прикро що ніхто не робить навіть фанатських перекладів ігор на білоруську
@@keplrain Няма
@@Ovangot Ёсць такія хто робіць але сыраватыя версіі. І на csgo ёсць пераклад на беларускую мову ўручную і г.д.
Дякую, Олдбой! Цей ролик - прекрасний приклад того, як можна популяризувати українську. Не мовними срачами і наїздами на співвітчизників, а конструктивними аргументами, інформуванням і прикладами якісного україномовного контенту. За це респект!
@Microsoft Windows 7 школота на то и школота, чтобы херню нести
Українська повинна бути всюди! Без неї ніяк!
Дуже приємно коли у налаштуваннях знаходжу українську локалізацію. 💙💛
Вже давно грає в Skyrim з українським текстом. А коли грав в Metro: Exodus, то класно було чути, що в москві говорять українською)))
Надіємось скоро буде як в анекдоті, на червоні площі хот доги за гривні продаватимуть))
скоро не тільки в екзодусі будуть)
Мій досвід того як я позбувся русні в голові.
З 2020 року я змінив мову операційної системи Віндовс, телефонів, телевізорів з руснявої на українську, потім я змінив мову інтерфейсу на українську це був Гугл, стім і інші додатки, підписався на відповідні україномовні канали по темі(наприклад канали з тематикою ігри oldBoi), зробив навколишнє середовище з друзями такі ж самі інтереси як у мене, зробити так як і у мене.
І це було в 2020 році до буму українського ютубу і українських ком'юніті, при тому що я живу в Дніпрі( тоді у 2020 було переважно про-російським населенням).
P:S: Чомусь мій попередній коментар забанив ютуб
Моя вам повага. Я нажаль не задумувалася про це все аж до початку повномасштабного вторгнення. Дуже жалію про це, якби таких людей як я було менше, можливо і вторгнення не було б.
Але тепер також повністю викреслила усе російське зі свого життя.
Я настільки сильно вичистила своє оточення від російського, що тепер дуже дивно (і бридко іноді) іти просто по вулиці і розуміти, що навкруги купа російської (люди говорять, вивіски. Навіть у офтальмолога на прийомі штукенція із буквами для перевірки зору із російським алфавітом! )
@@danarossa Краще пізніше ніж ніколи.
У мене в основному увесь інтерфейс англійською
@@user-vv2ym5pk4e У кожного свій підхід, головне не rуснява
Ха, прикол. Завжди ставив все українською мовою де це було можливо. А от на віндовс досі не міг встановити україномовний пак і забув про це вже навіть. Дякую, що нагадав. Нарешті перестану перекладати в голові все з російської на українську. Боже, такий оргазм очима: "Цей ПК", "Кошик" та божественна "і" повсюди 😍
Випуск просто наймовірний! Значення української мови в іграх, як і в будь яких сферах, дуже важливий
3:45 Просто ідеально, дякую за вирізки українською, дуже приємно їх бачити
Я як дитина радію коли бачу в грі українську💙💛
От ще, я помітив що в деяких іграх на Іксбокс є українська мова 💫
Дааа, я теж побачив в геймпасі. Не видаляю її) хоч і не граю)
Те саме
Ух ты, в каких? Много?
deep rock galactic на 98% перекладена
@@jr5063 ну ти прав конешно
Після початку війни став помічати що дуже багато мобільних ігор стали підтримувати українську, що дуже радує і дає надію на такий же розвиток подій і в пк геймінгу.
можеш навести приклад?
@@mightypotato9627 Hillside drive, First strike, Age of history 2, точно зустрічав ще кілька але не памятаю назв.
@@anubi777 rimworld
@@anubi777 age of history 2 задовго до війни мав український переклад
Fractal space
Дякую, що підіймаєш таку важливу тему. Після відео запевнився, що в стімі стоїть правильна мова :)
До речі, про надії на Юбісофт. Вони там люблять Асасіни робити в різних історичних епохах. Було б неймовірно круто, якби один з нових Асасінів вийшов в козацькому сеттінгу. По-перше, знайти консультантів буде доволі легко, враховуючи фізичну присутність студій в Україні. По-друге, одна з ідеологій Асасінів - це свобода, а хто, як не козаки прекрасно відобразили б цей бік креда. По-третє, той же період національно-визвольних змагань - це дуже оригінальний для відеоігор сеттінг, в якому достатньо цікавих історичних подій з несподіваними позитивними та негативними поворотами
Фанати та інтузіасти намагаюся українізувати старі улюблені ігри, але на жаль через проблему ігрових рушаїв та форматів файлів це дуже тяжко. Але всеодно, ми намагаємося.
Як же я сподіваюсь, що нова гра про "Хогвартс" отримає українську мову))
Не очікував тут вашого коментарю,але я також сподіваюся
Гоґвартс, за нормами
@@glack1390за якими нормами? Де про ці норми почитати?
@@user-tv8hi1pq8q Правопис 2019 року, правопис іншомовних слів
Дядь, дякую за роботу ! Продовжуй доносити людям, що мова то гроші, то робочі місця і дорога подалі від боліт та самоідентифікація
Дякую, що говориш про це. Разом ми зможемо все)
Кароткая гісторыя "Як я і сябар рабілі пераклад на беларускую 🙀"
Напісаў каментарый у плэймаркеце (так, гульня на андройд), мне адказаў распрацоўнік, мы падрыхтавалі тэкст і хутка выйдзе лакалізацыя на беларускай (калі што гульня называецца Island Empire). Гэта не рэклама проста гісторыя з жыцця! 😸
Каму цікава беларуская мова суполка "Прышпільныя коміксы" для вас! (А вось гэта крышачку рэклама 😼)
На самай справе было б больш цікава слухаць украінскую агучку, чым слухаць "вяликую и могучую"! Спадзяюся нягледзячы на абставіны колькась украінскіх лакалізацый будзе толькі павялічвацца! 💛💙
Молодці! Рашин нехай лишиться на паРаші.
Завжди ставлю англійську, тепер мову чудово розумію і на текст і на слух
Я або англійську ставлю, або польську (ну й українську, де це можливо)
правильно робиш, я таким чином англійську і вивчив - раніше ігри не мали перекладу або лише текстовий варіант.
@@Zahadumgoth те саме, ігри навчили англ більше ніж школа))
от реально... англійська - топ, хоча б через те, це оригінал... не розумію локалізацію в принципі
ой,не розказуй ці байки,ти розумієш досконало англ мову,то я тебе вітаю!!А я ложив,вчити сленг негрів а ГТА,чи грати відьмака,на англійській
Вже давно перевела інтерфейс на українську усюди де тільки можна! Я ще сама лише починала українізуватись і не передати словами наскільки приємно було бачити милозвучні слова штибу "спільнота", "крамниця"... Коли відчуваєш рідне у таких дрібницях, аж плакати хочеться. І від щастя, і від усвідомлення, що таке у нас дуже довго забирав рос.ринок, і що на відміну від носіїв язьіка, у тебе набагато менше варіантів послуговуватись рідним у ігрових продуктах.
На мою думку, багато українців має в Steam росіясткий інтерфейс, тому що досягнення (ачівки) в іграх не перекладені українською і відповідно вони англійською (а росіянська є майже для всіх). Хоч для мене це не проблема, але особисто знаю людей, яких це зупиняє змінювати мову інтерфейсу (бо для них важливо розуміти за що можна отримати ачівку).
Якщо мова інтерфейсу в Steam має таке велике значення для локалізації ігор, то необхідно лобіювати відповідальних людей, до перекладу досягнень в іграх.
На мою думку, такий великий канал міг і мав би цьому посприяти за можливості.
Мова йде за ігри, у яких немає української локалізації, бо якщо є локалізація, то й відповідно перекладені досягнення.
Впевнений, що якщо фізично можливо для гри, де немає української перекласти досягнення, то знайдеться багато українців які безкоштовно (або за символічну винагороду) допоможуть перекласти їх для обожнюваної гри та якихось інших на додачу.
Так, завжди можна сказати - «вчи англійську», але не всі можуть, на жаль не всі хочуть і деякі з них діти, які не навчились, і за таких теж треба думати, бо в них так і залишиться росіяньский інтерфейс. На підняття рівня англійської потрібні роки (якщо не десятеліття), продовж цього часу мова інтерфейсу на українську змінена не буде, а рішення, з перекладом, більш швидке.
Надзеі на беларускую лакалізацыю гульняў, канечне, нема праз тое што нават большасць беларусаў не ведаюць роднай мовы, і праз тое, што ў нас москалская другая дзяржаўная. Але калі гульні будуць лакалізаваць украінскай, то гэта будзе файна так сама для беларусаў, так як нашы мовы ўзаемаразумельныя. Зараз жа пастаўлю Steam украінскаю і пайду пісаць водзывы на ўсе гульні, якія я маю ў бібліятэцы.
А так - перамогі Ўкраіне над оркамі
Слава Україні! Жыве Беларусь!
Героям слава !
Жыве вечна !
Англійська однозначно! Якщо знаєш отримаєш задоволення, якщо не знаєш, то це прекрасна можливість вивчити, і приємно і корисно.
Так, треба вчити англійську, а ще краще щоб всі почали перекладати на українську мову😄
@@dan4ikplay839 На Украинскую переводить не будут официально или если будут то так же как и сейчас, 1 из 1000 игр.
Тут прикол в чем, издатели игр переводят игры на те языки на котором говорит много людей, т.е. обычно это китайский/английский/русский, при чем на ру переводят не так из-за самой РФ как из-за СНГ, ибо считается что в СНГ, той же белоруси, казахстане и тд все ровно понимают и говорят по ру.
Т.е. в Украине слишком маленькая аудитория что бы делать для нее отдельную локализацию, а тем более озвучку.
@@MrRand_ST Так, можливо зараз мало, але в відео про це вже сказали, що є ігри які перекладають з аудиторією в 8м-10м, а українців більше цих цифр
@@dan4ikplay839 для 8м-10м людей которые говорят на этом языке, пол Украины говорит на ру, а остальная часть понимает ру и может на нем говорить, по этому локализаторы не видят смысла тратить деньги на локализацию в стране в которой и так все понимают ру. (ну это мое мнение)
@@MrRand_ST Ну по перше міф про те, що пів України розмовляє російською є неправдою. По-друге, тоді розкажи мені про Хорватську про яку говорив автор або про Чешську...Ну і звісно враховуй той факт, що російська вже закінчилася її не буде, а вот Українська легко може стати новою мовою для так званого снг, дуже багато Білорусів, розуміє Українську, я багато Казахів зустрічав котрі розуміють Українську, багато Грузинів, Молдован тому Українська локалізація цілком може стати новою російською для 'снг'
чувак, супер інформативно, дуже дякую що поширюєш такі надважливі ідеї сьогодні. сподіваюсь це відео змінить думку багатьох людей, а мій комент допоможе ще більшій їх кількості його побачити!
Нарешті реклама на каналі!
Це успіх, я серйозно.
Так тримати!
Бачу Слідана хоча б на секунду в кадрі - ставлю лайк, все просто
Дякую за топове відео. Особливо голосно прореготав з початку, як людина, яка раніше дуже багато раніше грала в Oblivion.
Раніше, коли я був підлітком і студентом, у мене не було фінансової можливості купляти ліцензійні ігри і доводилося грати в піратські версії, а там вибір був невеликий - або англомовні або російськомовні версії. Плюс я починав свій геймерський шлях в епоху, коли ігри видавалися переважно на дисках, а крамниці цифрової дистрибуції ігор ще не були популярні, як і україномовні локалізації - таку "розкіш" могли собі дозволити тільки українські розробники. Англійську я знаю добре, тож для мене не було це ніколи проблемою, на якій з цих двох мов грати. Я навіть україномовну версію Сталкера ТЧ спробував тоді, нормально. Лише останні декілька років почав переходити лише на англомовні і україномовні (якщо є) локалізації, особливо коли завів акаунт в Стімі і перейшов на ліцензійні ігри. Зараз я, наприклад, намагаюсь вкотре пройти Titan quest з доповненнями з англомовною локалізацією звуку і текстовою українською, якій я приємно здивувався, коли вперше зайшов в цю гру. Вона не ідеальна, але набагато краща за тупий машинний переклад (" Лист мумочці" це просто топ, мені їх на днях аж три штуки випало :D). Також приємно здивувала хоч і часткова, але українська локалізація в Killing Floor 2. А про софт взагалі мовчу - виставляю все українською, якщо вона наявна.
якщо англійська "добре" взагалі не бачу проблем з іграми, по замовчуванню "інгліш" і вперед
Дякую за відео, мова завжди на часі!
Тепер (це період від минулого року) граю лише з оригінальною озвучкою (це англійською) та субтитрами (також англійською). Дуже навіть гідно. В іграх де є жарти чи якісь "приховані послання" (ігри з душею), то краще в оригіналі --- душа зберігається.
я зазвичай використовую оригінальну озвучку, але часто підключаю субтитри. дуже б хотілося щоб хоча б інтерфейс та саби були українськими 💙💛
Так, хоча б інтерфейс і саби, вже це було б розкішшю.
багато игр с сабами украинскими ?
Аналогічно я так роблю.
@@Pavelyon, на жаль ні.
@@ivanzima6970 граю як правило на консолях и ще ни разу не бачив.
OLDboi Ви якзавжди наВисоті Так тримати Дякую за гарне відео та Патриотизм Слава Україні !
Дуже крутий контент! Одне задоволення😎🔥
Надаю перевагу оригінальному дубляжу + інтерфейс, нажаль, російський, бо не завжди рівень англійськохї дозволяє розуміти все та одразу. Але всюди і завжди (Стім, ПС Стор) - Україна і тільки. Сподіваюсь, перший перехідний час хоча б субтитри поки будуть хоча б роснявою, але сподіваюсь, колись українська захопить ігрову індустрію. Бо українці довели, тим же дубляжем кінематографу, що вони здатні створити шедеври. А поки потихесеньку підтягую англійську та активно підтримую ті ігри, де є вже українська (хоча б як саби). Дякую за відео, ви робите корисну справу
По перше: Дякую за відео!
По друге: Я з 2014 зареєстрована в Steam і завжди була Україна і Українська
По третє: чекаю відео про UA-cam
Тепер залишається кілька відгуків на кілька ігор 😉
а можна ваш нік або код в стімі?
@@dizlike6147 Навіщо?
@@user-ie6nb6bd8s просто хотів подивитися в що дівчата грають. Вибачте, якщо щось не так.
@@dizlike6147 ММОРПГ всякие
За Слизня, респект💪🏻💪🏻💪🏻
А так, дякую дядьку, круте відео💥
Перемога за нами🇺🇦❤️🇺🇦
Все дуже круто. Так тримати. Дякую!
Дякую Тобі ВЕЛИКЕ ДРУЖЕ!!!
🇺🇦❤️🇺🇦 ОБОЖНЮЮ СОЛОВ'ЇНУ В ІГРАХ ТА ФІЛЬМАХ ! 🥰
Дякую, що підняв таку важливу тему
Дякую за такий крутий контент♥
Доречі, для тих хто не додивився до кінця, там у кінці справді круті рекомендації, які можуть нам допомогти у перспективі😉
Слава Україні.
Залишилося лише дочекатися від блогерів рубрику "Труднощі Перекладу", після українізації ігор, але тепер з українською мовою.)
Стоп гейм ?
@@user-iw5cu4xh6b Не тільки StopGame знімав Труднощі Перекладу, але він, можна сказати, популізував цю рубрику
@@jr5063 каким образом SG относится к гейм-индустрии?
побігла писати відгуки українською на всі ігри, що маю 🏃♀
Виявляється, деякі ігри, в які я грала англ мають нашу рідну локалізацію!
Он воно, як виявляється.
Нам треба кооперуватися з поляками для локалізації ігор, в поляків мовне питання теж наспровді чутлива тема якщо копнути глибше.
Давайте не тільки в іграх, а і в будь-яких інших додатках 🤘😎
Дотиснути Нетфлікс, щоб офіційно дублював фільми й серіали українською. В нас багато крутезних акторів. А Сімпсони з українською озвучкою від М1 визнаний кращим за оригінал!
Пишаймося, бо ми того варті! ©
не знаю, чому мені так цікаво дивитись ці відео, адже я зовсім не граю в ігри, але переглядаю кожен випуск))
Дякую за цікаве відео!
Вже давно перейшов на Українську на всіх платформах, де це тільки можливо - телефон, windows, steam, playstation, netflix.
А де це неможливо - залишив англійську.
Звісно дуже не вистачає текстової локалізації українською в іграх, але дуже сподіваємось, що цей відсоток зросте у майбутньому.
Сподіваюся що це відео побачать якомога більше українців, щоб показати що українська локалізація в іграх необхідна!
ну я думаю , нужно проспонсировать комьюнити которое будет создавать не офф укр переводы . Это могло бы быть первым шагом по популяризации нашої в играх.
Впринсипі так було з руською
Дуже дякую за чудовий контент!
обожнюю цей канал, дуже цікаво і інформативно
OLDboi, ти як голова укр геймінгу, так) Чеська і Польська це не поширені мови, вони тільки поширені на своїх територіях. Но там є закони які ЗАСТАВЛЯЮТЬ компанії на локалізацію. Чим ми гірші? Якщо наша влада введе похожі мовні закони і буде заохочувати, тоді нам чекати локалізацію. Згадай фільми, вони ж перекладаються тільки для кінотеатрів КАРЛ, но роблять це і ніхто з нашого ринку не пішов, грають по правилам, роблять непогані гроші. Ти думаєш з іграми буде щось інакше? Я так не вважаю. Нам треба брати ситуацію в свої руки, бо ніхто за нас це не зробить. Я тобі пропоную написати красиву петицію) Імено так, ТИ! Я думаю ти читаєш коменти. Я в тебе вірю, в тебе є аудиторія, які можуть підписати на 50к підписів і в тебе аудиторія щоб тебе почули інші, такі як Слідан, хай тоже пропіарить петицію. Все в наших руках і хай вони грають по наших правилах, а не ми по їхніх. Ми вже не країни третього світу, від нас бігти не будуть.
Вот это кстати конструктив, здравая мысль!)
Погоджуюсь
Рівень продакт плейсменту кубріка! Обіграти цілий сюжет про ігри навколо школи англійської - це круто!)
А якщо серйозно, то там де немає української - у мене англійська. Без напів мір типу субтитрів хрюкопсячою і тому подібного. Декілька разів вмикав рабську послухати що там на перекладали - ловив максимально дозу крінжу, всратого перекладу, неправильно переданих емоцій персонажів і всього такого і вже за 2 хвилини повертав рідненьку англійську.
Дуже круто і по факту, дякую!
Перефразую головну думку метафорою:
Щоб човен відчалив - потрібно відшвартуватись. Наразі ж човен дає повну тягу на відсторонення, але з усе ще прив'язаними мотузками, хоча деякі мотузки стали навпаки відштовхуватись. Тож доки в човні реве мотор - час чимдуш відшвартовуватись і чим краще відшвартуємо - тим човен буде самодостатнішим.
Юзаю або английську або українську мови. В мене навіть на вінді на макбуці нема російської, при тому що я виріс у луганську.
Це добре
У кождого в руках тяжкий залізний молот,
І голос сильний нам згори, як грім, гримить:
"Лупайте сю скалу! Нехай ні жар, ні холод
Не спинить вас! Зносіть і труд, і спрагу, й голод,
Бо вам призначено скалу сесю розбить."
👏👏👏
Дякую! Классний випуск)
Молодці! Супер! Давно чекав подібного відео. Спеціально прикупив Метро Ексодус за українську локалізацію.
Дякую за відео! Мова в стімі вже була українська , але тепер пішов строчити рецензії )
Круте відео ! Дякую ❤
Дякую автору, змінив і навіть запилив пост в сторіз у інсті, щоб знайомі теж звернули увагу ну і сарафанне радіо працює панове, раджу всім хто читає цей комент не полінитись і виділити 2 хвилини на те саме, щоб у перспективі ми могли зайти в меню будь-якої гри і спокійно обрати озвучку на солов'їній чи хочаб субтитри, як то кажуть все починається з малого.
Круті Новини! Так тримати ОЛДбой! Ще до того як стало МОДНО писати відгуки в стімі на УКРАЇНСКІЙ я їх ВЖЕ писав і збирав на цьому лукаси від інших УКРАЇНЦІВ!
Слава УКРАЇНІ!
Навіть не знав що локалізація інтерфейсу у Стімі така важлива. Дякую за інформацію! Змінив. Озвучка ігор набагато складніша ніж фільмів? Дивлюсь Нетфлікс, так там кожен другий новий фільм українською (а мокшанською вже не випускають)
Лайк+підписка!Дякую за актуальну тему!Чудове відео!
Дякуємо! Як завжди цікаво, інформативно, корисно і солов'їною
Дякую за роботу, тема укр докалізації надзвичайно важлива👍👍👍 топ
Друже, дуже тобі дякую за контент, він топовий!
Дякую! Як завжди - офігенний випуск. Граю англійською, але стім і пс-стор переключив на українську недавно. Треба ще в стімі настрочити відгуків українською. Чомусь ніколи не думав що це важливо
Українська локалізація це однозначно плюс. Кожного разу як дитина хіхікаю і веселюся як бачу. Так було і з Slay The Spire і з Dead Cells
Лови котячий лайк 🐾👍🏻
🔵🟡
Патрэбна ў першую чаргу пабудаваць культуру набывання ліцэнзаванага софту, а супольнасці гульцоў, прынамсі мне так здаецца, і так даволі развітая. Будзе меней тарэнтаў ды любові да дармовых аплікацыяй, зьявіцца і лакалізацыя. У Польшчы напрыклад можна і штраф атрымаць неблагі калі зьясуецца, што Капітан Джэк Горобэць ё твой калега)
Так, я згоден, але я вважаю що культура торрентів буде зменшуватися, якщо буде зріст якості життя.
@@justhamster9251 атрымліваецца, што перад усім патрэбна ўзняць узровень жыцьця) але, канешне, я, як беларус лепей буду гуляць у польскай, альбо украінскай лакалізацыі чым у расейскай. Плюсам яшчэ можна лічыць тое, што пэўны час людзі будуць купляць украінскую лакалізацыю у падтрымку. Плюс, магчыма вы будзеце маць нейкую студыю, якая будзе супрацоўнічаць з выдаўніцтвамі на падставе адсоткаў ад продажаў напрыклад.
Подобаєтьс дивитися твою подачу. Дякую за роботу!
Дякую вам за вашу роботу👍👍👍👍
Вподобайка
Мову змінив (була англійська), усім друзям, які розуміють що таке Steam, посилання на відео надіслав! Пішов думати над коментарем) Слава Україні 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Героям слава. Треба і собі акаунт в стімі завести. Хоча я вжедуже давно не граю
Доки чекаємо на локалізацію українською, граємо англійською - ідеальний план. А Yakuza взагалі має бути онлі японською з англ. сабами))
Але мені зручніше грати з росийською мовою, бо я його розумію ідеально.
Дякую за україномовний контент, ти найкращій
Дякую за цікавий і якісний відос!
Нездійсненна мрія коли я чую що всесвіт The Elder Scrolls отримала якісну Українську озвучку але це може бути лише сон.😥
Це трохи реально,зараз роблять повний переклад і тексту і озвучення морровінду,проблема в тому що локалізацію роблять 6 років 😭
@@Ovangot Промінь надії уууііііі !!!!!!
Японцям і англомовним людям пощастило більше всіх - ігри у них завжди були на їх рідних мовах.
Нам би в них повчитись випускати українські ігри українською
Їм не пощастило, вони працювали і стали ледь не монополістами у галузі просто.
Не пощастило! А просто свою мову поважають! Так, а ми ні. Чому? Польща, Чехія і твоя Японія, де їхні мови поширені? В Африці?😂 Тільки на своїх територіях. А знаєш чому так вийшло? Томущо вони вводили закони на свої території, які ЗАСТАВЛЯЛИ компанії на локалізацію. Якщо ти думаєш, що від нас будуть бігти компанії, згадай фільми, їх локалізують лиш для театрів КАРЛ. Геймінг інакший? Авжеж, ні. Так, у нас ринок не великий, але багато мільйоний$. Тому втрати їм на локалізацію буде мізер. Хай OLDboi, зробить петицію красиву, пропіарить її і у нас буде локалізація. Він аудиторію має, і його почують. Просим його! Тільки в наших руках наше майбутнє.
додам до цього, що у них і влада співпрацює з галузями контенту, наприклад у них співпрацює влада з ігровими компаніями, фільмами, айдолами, аніме, тощо. Не хочу розводити зраду, але коли я пригадую те що робить наш міністр культури та його фразу про дослівно "навіщо нам переводити українські фільми на українську, якщо можна перекласти на російську та получити більше грошей ", тому потрібно і до влади також достукатись, звісно у перший час це не буде прибутковим, та будуть витрати, але у подальшому ми отримаємо багато українського контенту, бо наприклад навіть зараз є дуже сильна біда з тим, що українського контенту не так багато, та заміни щось російське на українське просто неможливо. Тому потрібно залучання держави до культурного ринку
Японія та Британія - колишні імперії, а імперці не люблять вчити чужі мови. Ми це знаємо дуже добре;)
Дякую за відео. Дякую за інформацію.
Важливе відео, дякую за крутий україномовний контент!
Хлопці дуже вдячний вам за вашу працю за визнання нашої солов'їної у міжнародних геймерських інституціях. Далі буде.... 😜
Олдбоїч дякую за контент
я давно змінив мову на всіх девайсах та платформах СЛАВА УКРАЇНІ
И что это значит ? всем поменять ?Патриот э тот кто остался в стране , а еще лучше воюет. А то по мюнхенам развелось патриотов которые активно учат немецкий
@@user-yv7tl7co1t Бот...
@@tigrrr1954 ты умнее может написать что то,бот?
@@jr5063 это ещё по какой причине, ты меня туда отправляешь ?!
@@jr5063 Я думаю что Украина достаточно свободная страна чтоб я говорил на том языке на каком мне удобно . А там где надо говорю на державнiй
Як завжди крутий випуск! Від мене однозначно вподобайка!
Дякую! Вже працюю і пишу відгуки у стімі та на Епікі. Вподобайка як завжди
я вважаю що якщо в нас була б популярізаця локалізації ігор, фільмів і тд, тоді б майбутнє покоління переходило більше на українську, бо контент який вони споживали був би українською мовою
Інґліш FOREVER! Японська на черзі.
++++
Дякую за цікаве та інформативне відео.
Чудові новини!
Дякую за випуск
Оо, Слідан. Він, доречі, перейшов на українську. Тепер у нас є україномовний канал на мсйже 2 млн підписників.
Було б круто з ним відео-колаборацію замутити.
треба більше реклами нашого слизня, щоб було не "майже" а 2 млн. Це буде дуже показово, особливо для не політичного укр. каналу
@@vitaliykamerda2172 плюсую
э одна проблема, напевно більше половини підписників тепер не розуміють (ну погано розуміють) що він каже.
@@doublegunx64 в якому сенсі?
Потрібно менше говорити, та більше робити. ПОТРІБЕН форум, де займалися би всі бажаючи перекладами на Українську. По типу росіянського ЗОГ. А тоді можна створений переклад пропонувати офіційно самим розробникам.
Ось ОЛДБой, узявся би за таку справу після такого відео.
є сайт Гуртом і Толока при ньому - там і є перекладачі, які озвучують свіжі фільми і серіали. Багато років, при можливості, саме там доначу їм на переклад.
@@VikkUA так мова про іграшки. Для цього потрібен всеж окремий сайт та форум.
Толокою користувався, але якось на очі не траплялась інфа про переклади.
@@AvexLG якщо мене пам'ять не дуже підводить, то пригадую що робився там переклад гта, фалауту, скайріму та ще якихось топових забавок. Думаю, якби цим займалися ті ж люди, які вже мають у портфоліо багато перекладених фільмів, серіалів чи хоча б книг - можна було б їм донатити на переклад і забавок.
@@VikkUA ну одна й таж тіма не впорається зі усіма проектами, потрібно щоб була система легкого входу до команди перекладачів. Завтра подивлюсь уважніше толоку.
Дякую за ВАШУ ПРАЦЮ!!! ДАЙ БОЖЕ!!!!!!!
Дякую за контент , це дуже важливо !!!!!
У відьмака ще буде ремастер, можливо в нього додадуть переклад!?
Слідан заради цього відео навчився телепортуватися, й опинився вдома у Олдбоя. Диви як заморочився.
Дякую за грунтовну аргументацію та якісний матеріал!
Дякую за відео!
Я б з задоволення грав в ігри якби озвучку робили ті-ж люди, що озвучували ранні фільми Марвел. Такі як: Вартові галактики, Залізна людина і тд. Тобто з українським гумором. А бувають фільми з таким пафосом озвучують, що аж огидно. Ясна річ, що серйозні, по сюжету, ігри не повинні буди з гумором але ..ну, ви розумієте.
Могу посоветовать поискать переводы старых игр (по типу Варкрафт 3, Command and Conquer, Dune) там были переводы на украинский язык (хоть и неофициальные), озвучку конечно же в основном не трогали, но текст был. По крайней мере в Варкрафт 3 когда были популярны CD диски, то на пиратских дисках в инсталере можно было выбрать 2 перевода на русский язык (один менял озвучку другой нет), 1 на украинский и 1 собственно оригинал.
Я дико радий що в вальхеймі є українська мова)
Дуже дякую!
Всім привіт! Якщо когось цікавить канал на ігрову тематику, буду радий бачити вас в себе на каналі))
Піднімаймо україномовний контент разом!💙💛 Дякую.
Вже підписався 😁
Щиро вдячний за вашу підтримку☺️
а чому в описі каналу не вказана країна?
Доброго вечора! Я з України😁🇺🇦 Дякую, що вказали на це, обов'язково виправлю.
Зразу згадав гру Острів, де немає російської мови)
Наскільки пам'ятаю, вона була у ранніх альфах