I Partigiani - Bella Ciao Delle Mondine (Official Audio)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 чер 2018
  • Bella Ciao est un chant traditionnel Italien, cette version est une adaptation d'Hughes de Courson. Elle à récemment été reprise par Maîtres Gims avec Slimane, Dadju et Vitaa suite au succès de la série Netflix "Casa de Papel"

КОМЕНТАРІ • 8

  • @mr.george9546
    @mr.george9546 5 років тому +2

    Amazing.

  • @jean-francoistisseau6971
    @jean-francoistisseau6971 4 роки тому +3

    le plus confus c'est l'origine de la mélodie ! 2 hypothèses ; une mélodie traditionnelle française du 16e siècle et une mélodie traditionnelle yiddish klezmer dont on trouve un enregistrement d'une version de 1919, mais que ce soit de la France ou de l’Autriche au nord de l’Italie les 2 sont plausibles
    c'est surement une des plus vielles mélodies, comme les versions textes italiens à avoir eté repris et traduits dans le monde entier, et à être toujours d'actualité et de mode (indémodable quelques soit les arrangements et paroles on la reconnait toujours)
    je trouve ça génial ce coté universel et intemporel !!

  • @jean-francoistisseau6971
    @jean-francoistisseau6971 4 роки тому +2

    Hughes de Courson (né en 46) en a peut être fait les arrangements musicaux de la version que nous écoutons ici, mais ne ne peut avoir écrit le texte car trop jeune a époque ou ce texte tel qu'il est est revenu sur la scène (années 50), et pas né à la 1ere version avant guerre

  • @jean-francoistisseau6971
    @jean-francoistisseau6971 4 роки тому +2

    quand à la version des partisans sur la même mélodie, a été écrite en 1944 pour une brigade de résistants, ce n'est qu’après la guerre (fin des années 40 début 50) qu'elle sort des frontières italiennes et devient internationale (la version française date de 1963 par Yves Montant immigré italien) puis elle fera le tour du monde comme hymne de lutte, ce qu'elle etait déjà avec les mondines italiennes ! puis de toutes nouvelles version dans un autre registre comme Maitre Gims ou pour serie casa de papel
    en savoir plus: (dont les 2 textes italiens Mondines et Partisans) fr.wikipedia.org/wiki/Bella_ciao_(chant)#Version_originale_des_mondine

  • @alexingram9325
    @alexingram9325 4 роки тому

    More info plz

  • @aladee1
    @aladee1 4 роки тому

    When was this version recorded?

  • @jean-francoistisseau6971
    @jean-francoistisseau6971 4 роки тому +2

    désolé tout le monde et MASQ (sory everybody) cette version est plus ancienne que celle des partisans ! elle raconte la dureté des conditions de travail des Mondines (saisonnières) dans les rizières italienne de la plaine du Pô entre la fin du 19e et le début du 20e siècle (donc avant la 2nde guerre mondiale, donc avant la résistance) un film de 1949 raconte leur histoire et leur lutte "RISO AMARO" (RIZ AMER - BITTER RICE) lien chant et paroles ua-cam.com/video/6CW6l-A1rnk/v-deo.html