[영어로 듣는 모닝 뉴스] 어제 국내증시가 급반등하면서 사이드카 발동 외ㅣEBS FM 최수진의 모닝스페셜 240807(수) 헤드라인

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024
  • 2024년 8월 7일 수요일 Morning Special
    3. Korea’s benchmark KOSPI and the secondary KOSDAQ both surged on Tuesday, prompting authorities to activate sidecars to temporarily suspend program trading.어제 코스피 지수와 코스닥 지수 등 국내증시가 급반등하면서, 프로그램 매매 효력 정지 조치인 사이드카가 발동됐습니다.
    [ Expression ]
    ▶benchmark : 기준
    ▶suspend : 정지하다, 연기하다, 매달다
    ex) The ferry service had to be suspended due to heavy rains.

    4. The United Kingdom is reportedly facing its worst riots in 13 years after far-right groups falsely claimed that an immigrant was responsible for a deadly attack last week.
    영국에서 13년 만에 최악의 폭동이 발생했습니다. 이는 지난 주 일어난 사망사건의 용의자가 이민자라는 극우세력의 가짜뉴스가 확산한 결과라고 외신이 보도했습니다.
    [ Expression ]
    ▶falsely claim : 거짓/허위 주장하다
    ▶ be responsible : ~에 책임이 있다
    ex) A squirrel was found to be responsible for the power outage.

    5. Elon Musk says his brain chip startup Neuralink has successfully implanted a brain chip into a second patient and plans to perform another eight trials later this year.
    일론 머스크의 뇌신경과학 스타트업 뉴럴링크가, 두 번째 환자의 뇌에 컴퓨터 칩을 성공적으로 이식했다고 밝혔습니다. 또한 올해 안으로 8명에게 칩 이식을 더 할 계획도 밝혔습니다.
    [ Expression ]
    ▶implanted : 이식하다
    ▶trial : (특히 최종 결정을 내리기 전의) 시험[실험]
    ex) The new drug had to undergo numerous clinical trials before release.
    #영어로듣는모닝뉴스 #최수진의모닝스페셜 #EBS라디오아침8시

КОМЕНТАРІ •