ホロ議会&アイリスのエンダードラゴン討伐コラボ その1【ホロライブEN / 和訳切り抜き / マインクラフト】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 сер 2024
  • その2はこちらです  • ホロ議会&アイリスのエンダードラゴン討伐コラ...
    概要
    アイリス: しばらくマイクラをやっていなかったためアップデートに時間がかかる。マイクラの基本操作も色々忘れている。ログイン後、集合場所のファウナの家がわからず、クロニーに迎えに来てもらう。
    議会: 既にファウナの家に集合している。全員の自己紹介が終わったあと、クロニー以外は、ずっとファウナの家周辺で待機している。
    クロニー: アイリスを迎えに行く。JPポータルの前でアイリスを待つが、なかなか来ないのでトロッコに乗って様子を見に行く。アイリスを迎えに行き戻ってくる途中、一人地下に迷い込んでしまう。
    なんとか全員ファウナの家に集合した後、エンダードラゴンのいる「エンド」に行くために必要なポータルが存在する「要塞」に、アイリスの誘導で向かう面々。
    0:00 配信開始
    0:37 キャプテン・ファウナの自己紹介
    1:05 ファウナ「イエス、キャプテンって言ってもらえるかな?」
    3:32 クロニ―、アイリスを見つける。アイリス、猫を殴る。
    7:20 ファウナママ、子どもたちに寝なさいと叱りつける
    9:04 アイリス、クロニ―の猫を虐待する→喧嘩
    9:45 ムメイ以外、誰も言う事を聞いてくれずに悲しむファウナ
    11:01-12:25 マイクラの説明(スキップ可)
    12:27 何度も同じ説明をさせられるファウナ
    12:48 アイリス「クロニ―のために脱いだんだよ」
    14:49 ムメイ、階段をがんばってジャンプして登っていくクロニ―を見て笑いを抑えられず
    ※マイクラのこと何も分からないおじさんなので、ゲーム内のアイテム等の翻訳に何か変なところがあったらすみません(それにしてもコラボ動画の切り抜きを作るの、こんなに時間かかるとは……)。
    IRyS Ch. hololive-EN
    / @irys
    【MINECRAFT】ENDER DRAGON is DOOMED bc CouncilRyS
    • 【MINECRAFT】ENDER DRAGO...
    Ceres Fauna Ch. hololive-EN
    / @ceresfauna
    【ENDER DRAGON FIGHT】 where were you when ender dragon is kill
    • 【ENDER DRAGON FIGHT】 w...
    Ouro Kronii Ch. hololive-EN
    / ourokroniich
    【Minecraft】Ender Dragon With CouncilRyS
    • 【Minecraft】Ender Drago...
    Nanashi Mumei Ch. hololive-EN
    / @nanashimumei
    【MINECRAFT】Ender Dragon Defeat Caught On Tape
    • 【MINECRAFT】Ender Drago...
    Tsukumo Sana Ch. hololive-EN
    / @tsukumosana
    【Minecraft】COUNCIRYS WILL DECIDE YOUR FATE
    • 【Minecraft】COUNCIRYS W...
    Hakos Baelz Ch. hololive-EN
    / @hakosbaelz
    ≪MINECRAFT≫ ENDER DRAGON BOSS BATTLE ft. best friends
    • ≪MINECRAFT≫ ENDER DRAG...
    #ホロライブEN #ホロライブ #切り抜き
    #アイリス #オーロクロニー #セレスファウナ #九十九佐命 #七詩ムメイ #ハコスベールズ
    #hololiveen #hololive #holoCouncil #マインクラフト

КОМЕНТАРІ • 35

  • @yamagoyavty
    @yamagoyavty 2 роки тому +47

    キャプテンファウナ不憫可愛い

  • @user-yo7cr1js7q
    @user-yo7cr1js7q 2 роки тому +26

    10:00
    ムメイ「I'm a good student」
    めっちゃかわいい

  • @michael-kf3te
    @michael-kf3te 9 місяців тому +3

    I cannot control these people...
    が切実すぎるのよ

  • @ji9059
    @ji9059 2 роки тому +14

    ファウナの家の猫騒動、
    自然の命令に文明がまっさきに従ったが、時間と希望が言い争い、宇宙がその争いを眺め、シンガリの混沌がなんとか彼らを引率する・・・ていうとなんか寓意的な神話っぽいなw

  • @NobleUniverseH
    @NobleUniverseH 2 роки тому +28

    みんな集まるとクロニーは芸人だし、ムメイがいつもの逆にまともになるのが面白すぎて
    そしてファウナは頑張ってw

  • @principalflame5199
    @principalflame5199 2 роки тому +10

    1:17 オーーーーーーーーーー🎵! (スポンジボブ)

  • @tsukasa.channel
    @tsukasa.channel 2 роки тому +9

    7:45
    親子みたいwww

  • @user-el9wp9gd8l
    @user-el9wp9gd8l 2 роки тому +15

    議会組はわちゃわちゃ感凄いなwずっと誰か喋ってるw

  • @pixiv1703
    @pixiv1703 6 місяців тому +4

    この6人を見てると、マイリトルポニーを見てる気分になる

  • @sugar_809
    @sugar_809 2 роки тому +7

    お!これ見たかったやつだ〜!
    キャプテンファウナ可愛いし今回のアイリスは終始暴れてるな笑

  • @rikakuro
    @rikakuro 2 роки тому +15

    出発する前からこんな面白いなんて続きが楽しみ

  • @user-shiki322
    @user-shiki322 2 роки тому +7

    翻訳ありがとう!
    クロニーが階段に気付いた時、僕も一緒に「あーーー」って言ってたw

  • @user-ej5sb2sd3b
    @user-ej5sb2sd3b 2 роки тому +36

    翻訳たすかるー!
    ファウナ以外全員コメディ担当だったね

    • @en2096
      @en2096  2 роки тому +2

      ありがとうございます。たすけになって何よりです!

  • @user-sz6ow2wx3k
    @user-sz6ow2wx3k 2 роки тому +18

    切り抜き編集上手い
    面白くて16分が一瞬だった
    パート2も楽しみにしてます

    • @en2096
      @en2096  2 роки тому +7

      ありがとうございます!とても嬉しいです。何十時間もかけて翻訳・編集した甲斐がありました。パート2もがんばります。

  • @Yo-zd3hd
    @Yo-zd3hd 2 роки тому +12

    冒頭からここまでの和訳切り抜きを初めて見ました。英語わからないので大変助かります。ありがとうございます

    • @en2096
      @en2096  2 роки тому +1

      いえいえ、ご覧いただきありがとうございました

  • @s07195
    @s07195 Рік тому +6

    こういう長い切り抜き大変だろうけど、とてもよかったです!

    • @en2096
      @en2096  Рік тому

      ありがとうございます!
      なかなか時間がかかりましたが、楽しんで頂けて嬉しいです!

  • @user-tn3km1xc9w
    @user-tn3km1xc9w 2 роки тому +6

    ほぼ本編並の翻訳を各視点でなんて、、ありがとうございます!

  • @4233956
    @4233956 2 роки тому +3

    ママのアイテム説明チャプターをまあいいか…と思って飛ばしたらまた説明しててめっちゃ笑った

  • @clocklema
    @clocklema Рік тому +3

    ぐっちゃぐちゃで草

  • @user-fb6ev1wt5u
    @user-fb6ev1wt5u 2 роки тому +4

    いや、マージでファウナが不憫すぎてwエンドラも…ね。

  • @user-mattsun_
    @user-mattsun_ 2 роки тому +2

    翻訳ありがとうございます!

  • @ut1308
    @ut1308 2 роки тому +7

    みんなでわちゃわちゃしてるのを観てるとなんかほっこりする。あと、ファウナちゃんお疲れ様です(´∀`)つ旦~~

  • @user-xl5te3dm4t
    @user-xl5te3dm4t 2 роки тому +6

    エンドラRTA勢のファウナにだって出来ない事はある・・・

  • @huhatunokakudanntou
    @huhatunokakudanntou 2 роки тому +6

    キャプテンファウナ「ホロライブENアッセンブル」

  • @bellsTheorem1138
    @bellsTheorem1138 Рік тому +3

    Pure chaos.

  • @KAZU87th
    @KAZU87th 2 роки тому +2

    バットが禍々しすぎRyS

  • @tarouyamada9351
    @tarouyamada9351 2 роки тому +3

    以前、「しょっぱい」(塩味じゃなくて、"ダサい"に近い意味の方)の英語あるのかなと思ったことあったんだけど、もしかしてIRySが言っていた"spicy"はそれに近い意味なのかな。

    • @en2096
      @en2096  2 роки тому +2

      IRyS が言っていた spicy は、オンラインの Longman 英英辞書の定義2の用法だと、私は解釈しました(刺激的な、と訳してもよかったかもしれません)。「しょっぱい」とは少し意味がズレそうです。
      個人的には、ダサいの意味だと lame が真っ先に思い浮かびます。

    • @tarouyamada9351
      @tarouyamada9351 2 роки тому +2

      ダサいは経験上、だいたい皆さんlameで訳してますよね。
      我々は階段のところで何が起きているか知っているからどちらの解釈も出来るけど、確かにIRySは知らずに言っている可能性が高いので、文字どおりのspicyの方が当てはまりそうです。

  • @user-rn4qn1gx1n
    @user-rn4qn1gx1n Рік тому

    切り抜きの元?ってなんですか。。?

  • @reizayntbs5545
    @reizayntbs5545 Рік тому

    うるせーwww