Ik heb geen idee waarom ik deze video aan het kijken ben (ben moedertaalspreker en spreek geen woord Turks), maar goed, op 9:10 staat er een fout; het moet zijn: "Wij woonden bij onze ouders toen wij jong waren". Dit betekent, in het Engels, "we were living with our parents when we were young", terwijl de zin die op het beeld verschijnt het volgende betekent: "We were living with our parents when we were boy". Het woord "jongen" is anders als "jong".
Let op hoofdlettergebruik. Bij dit soort simpele zinnetjes krijgt alleen de eerst letter van een zin een hoofdletter, niet bijvoorbeeld "Ik" midden in een zin.
Voor de Turken: als je Nederlands leert, dankjewel! Ik word heel blij als ik hoor dat buitenlanders Nederlands leren. Dat vind ik heel goed! Succes met leren.
Dersler çok güzel anlatımınız da öyle sadece çok çabuk geçiyorsunuz.Gençler için bu süre yeterli olabilir ama benim gibi bizim gibi yaşı daha büyük ve bir türlü öğrenemeyen öğrenmekte zorlanan kişiler için daha yavaş ilerlerseniz sevinirim.
Kürt olarak şanslıyız çünkü Hollandaca öğrenmek ve telafuz etmek daha kolay oluyor 😊zor spas 👏👏
Sonundaki özetler harika 🎉
Harika dersler🎉
Çok teşekkürler hocam sayenizde bir şeyler öğreniyoruz. Boş geçen videonuz yok
Rica ederim
Devammm teşekkür ederiz Güzel öğretim için
Hollandaca öğrenme yolunda yapmış olduğunuz destek için teşekkür ederim. Bir sonraki derste görüşmek üzere
Cok onemli bilgileri anlatiyorsunuz cok tesekkurler
Rica ederim
Ik heb geen idee waarom ik deze video aan het kijken ben (ben moedertaalspreker en spreek geen woord Turks), maar goed, op 9:10 staat er een fout; het moet zijn: "Wij woonden bij onze ouders toen wij jong waren". Dit betekent, in het Engels, "we were living with our parents when we were young", terwijl de zin die op het beeld verschijnt het volgende betekent: "We were living with our parents when we were boy". Het woord "jongen" is anders als "jong".
Overigens is het nogal een kromme zin, maar dat maakt niet zoveel uit.
De laatste zin op 15:02 moet zijn "Jij kan met de auto komen".
Let op hoofdlettergebruik. Bij dit soort simpele zinnetjes krijgt alleen de eerst letter van een zin een hoofdletter, niet bijvoorbeeld "Ik" midden in een zin.
Voor de Turken: als je Nederlands leert, dankjewel! Ik word heel blij als ik hoor dat buitenlanders Nederlands leren. Dat vind ik heel goed! Succes met leren.
Bedankt voor de correctie.
Bedankt🙏
Sağolun
Rica ederim
Tesekkurler
Rica ederim
Dankjewel
Dank u
Merhaba Dıgında, diginde anlamı veren bağlaç nedir yani geldiğinde vardığında gibi cümleleri nasıl kurabiliriz
Toen
Ik zal het doen als ik kom
Geldi-dimde yaparız. Burada als ,dediğiniz ek anlamına geliyor
Dersler çok güzel anlatımınız da öyle sadece çok çabuk geçiyorsunuz.Gençler için bu süre yeterli olabilir ama benim gibi bizim gibi yaşı daha büyük ve bir türlü öğrenemeyen öğrenmekte zorlanan kişiler için daha yavaş ilerlerseniz sevinirim.
Bu konuda haklısınız..bundan sonraki derslerde zamana dikkat edecegim
Bedankt
👌
Teşekkürler
Hosgeldiniz
👏👍🎉
👍
Welkom
Hocam basarilar öncelikle, diger dersimiz 8 de yani sebzelerde kaldi , devam edecek mi .? (9 10 11 vs )
Evet muhtemelen ramazandan sonra
💙
dank u voor less
Alvast bedank
Graag
Bedankt
👍
👍👍
❤️
👍