YOASOBI / Monster (「怪物」English Ver.)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 4,4 тис.

  • @truegreen7
    @truegreen7 3 роки тому +7535

    They did it again. They’re pioneers.

  • @田中太郎-d4c2o
    @田中太郎-d4c2o 3 роки тому +856

    英語になってるのに歌の重要な部分は発声の仕方、というか声の響き方を同じようにしてる。
    英訳した人も歌い手も編集も意識的にしてるよな、これ。
    すごいな…普通こんなに綺麗にまとまらんと思うけど。

    • @スパゲッティサラダ-k9d
      @スパゲッティサラダ-k9d 3 роки тому +17

      歌ってるのIkuraちゃんですよね?

    • @A-0-I
      @A-0-I 3 роки тому +8

      そうですよ!

    • @5ピーナッツ
      @5ピーナッツ 3 роки тому +15

      そりゃ普通じゃないすから(褒め言葉)

    • @user-iw5en9jt6r
      @user-iw5en9jt6r 3 роки тому +11

      日本語の歌詞と発音がマッチする度テンション上がる

    • @nuunt__o_o
      @nuunt__o_o 3 роки тому

      @miyaki 爱里 小遣い稼ぎ乙

  • @user-eo4bx5qs4x
    @user-eo4bx5qs4x 3 роки тому +4282

    これただ英訳しただけじゃなく日本語と母音と子音合わせてある…すごい技術だ…

    • @望潮-p4y
      @望潮-p4y 3 роки тому +211

      Into the Nightもすごく綺麗

    • @pnipni
      @pnipni 3 роки тому +216

      ほんとだスゴすぎる
      こんなことが出来るんだ、、どーやってんだ
      ちゃんと英語も意味あってるんですよね?(  ̄▽ ̄)スゲェェェ

    • @yume_miku
      @yume_miku 3 роки тому +56

      @@pnipni あってますよ〜

    • @ol9671
      @ol9671 3 роки тому +91

      夜に駆けるもすごかったけどコレもなかなかすごいよね

    • @pnipni
      @pnipni 3 роки тому +34

      @@yume_miku
      すごい技術ですね!?
      全然理解できない笑

  • @なな遊鳥
    @なな遊鳥 3 роки тому +490

    日本語で印象的なフレーズの部分で、しっかり英語の子音、母音を合わせてて凄いなぁ。
    ただ英語Ver.にしたわけじゃなくて、世界観を崩さないかつ、馴染むワードを選んでるのが天才すぎる。

    • @セケ-y3g
      @セケ-y3g Рік тому +5

      一年前からの慧眼

  • @ゆぅ-k8u
    @ゆぅ-k8u 3 роки тому +319

    やっぱり空耳で聞こえるような言葉選び…すごい語彙力

    • @1231-p1s
      @1231-p1s 3 роки тому +20

      おもろいこれは

    • @ゆぅ-k8u
      @ゆぅ-k8u 3 роки тому +22

      @@1231-p1s 友達弱すぎて笑ったwww
      荒らしなのに少し好感を持ってしまったw

    • @凪-q1o
      @凪-q1o 3 роки тому

      @ゆきな【歌い手JK】 友達くそ雑魚すぎやろ

    • @オハヨー-m6v
      @オハヨー-m6v 3 роки тому +8

      @@凪-q1o みんな工夫してメンション避けてるんだぞ

    • @Kentaro-m2i
      @Kentaro-m2i 3 роки тому

      カブトムシに殺されるとか
      体くそ弱くて草
      そういう客寄せ分かりやす過ぎて
      なんとも思わんわ。

  • @ammmm6326
    @ammmm6326 3 роки тому +2039

    やっぱり日本語に聞こえるような部分作ってるのに凄いこだわり感じて良い✨英語版も歌えるようになりたいわ

    • @nittynotkitty
      @nittynotkitty 3 роки тому +14

      No idea what you're saying but yea I agree

    • @ammmm6326
      @ammmm6326 3 роки тому +19

      @@nittynotkitty ''I like this song cuz there're lyrics pronunciation is similar to Japanese and I feel particular about it. I want to be able to sing this song''

    • @nittynotkitty
      @nittynotkitty 3 роки тому +11

      @@ammmm6326 Oo! Thanks for the translation!

    • @ホッカイロパーティー
      @ホッカイロパーティー 3 роки тому +5

      @@ammmm6326 さん
      私もそう思いました

    • @koto.
      @koto. 3 роки тому +4

      分かる

  • @___-----
    @___----- 3 роки тому +465

    歌詞の意味崩さずに日本語に寄せてんのマジでモンスター。クラクラのとこがいっちゃんえぐい

    • @いい-m2j
      @いい-m2j 3 роки тому +34

      🔴速報🔴
      僕の飼っていたクワガタが人殺しをしました。助けてください

    • @すかるぷ
      @すかるぷ 3 роки тому +14

      @@いい-m2j これ草

    • @towa_yade
      @towa_yade 3 роки тому +6

      @@いい-m2j マジ草笑うわ

    • @ヤト-f9n
      @ヤト-f9n 3 роки тому +10

      @@いい-m2j あれほど餌に人肉あげるなっていったのに!
      次からちゃんとゼリーあげなよ?

    • @アトグリ
      @アトグリ 3 роки тому +1

      今すぐ出頭してきてください

  • @名無しの権兵衛-o6u
    @名無しの権兵衛-o6u 3 роки тому +1932

    日本語に合わせて英語訳がされている、、
    日本人でも英語版を楽しめるための工夫とか、すごく音楽を楽しんでるのが伝わってくる!!
    すごすぎて鳥肌立ったよ✨

    • @ハヤテ-y5q
      @ハヤテ-y5q 3 роки тому +42

      めっちゃ考えて作られてるよね!Ayaseさんもikuraさんもすごいね

    • @背景様
      @背景様 3 роки тому +8

      おいおいこれは外国人が見る怪物だぞ

    • @ぐるぐるみずまぐ
      @ぐるぐるみずまぐ 3 роки тому +5

      は?

    • @しぃに
      @しぃに 3 роки тому +18

      日本人いないと思って見てたら、居たわ笑

    • @moyashiku_e
      @moyashiku_e 3 роки тому +4

      @@ぐるぐるみずまぐ ひ?

  • @galagala_0302
    @galagala_0302 3 роки тому +291

    "wonder"と「何だ」を掛けてるのが凄く好き

    • @Shunsuke831
      @Shunsuke831 3 роки тому +6

      Monster English is cool! Can someone sing Japanese?

  • @ものみ-v5c
    @ものみ-v5c 3 роки тому +531

    ところどころ「クラクラ」と「Could a,could an」とか「何度でも」と「now,don`t ever」とか「君には」と「keep needing ya」みたいな感じで日本語と英語の韻を踏んで歌詞作ってて、自分みたいな英語分からない人にも楽しめる歌作りしてるのがほんと天才的だと思う・・・

    • @ymdarice8338
      @ymdarice8338 3 роки тому +20

      夜に駆けるの英語版出た時点で
      その話あちこちで取り上げられてましたからね、

    • @ゆーと暇人-u3r
      @ゆーと暇人-u3r 3 роки тому +25

      本当の僕は何者なんだ教えてくれよってところめっちゃすごいよね

  • @yume_miku
    @yume_miku 3 роки тому +1696

    日本語に聞こえるのに意味も合ってるっていうのが本当に凄いですよね…!
    それに、Ikuraちゃん発音良すぎる…!

    • @かな-n9t
      @かな-n9t 3 роки тому +71

      ね!日本人が聞きに来てるのが少なくて🥺

    • @魔法少女バナナ
      @魔法少女バナナ 3 роки тому +68

      幾田さんって海外留学とかしてたのだろうかな?してなかったとしたら留学して学んできたって言われても信じてしまうくらい発音上手い

    • @堀田歩夢-m7l
      @堀田歩夢-m7l 3 роки тому +112

      りらさんは小さい頃アメリカに住んでたらしいです。

    • @琉歌山田-k6b
      @琉歌山田-k6b 3 роки тому +4

      @@堀田歩夢-m7l 何で知ってるの?

    • @堀田歩夢-m7l
      @堀田歩夢-m7l 3 роки тому +25

      Wikipediaにあります

  • @echizenmaru2
    @echizenmaru2 3 роки тому +297

    このアーティストの歌詞は英訳文だけではなく、音としての歌詞を作っているという意味で天才的であると思います。
    日本語バージョンのオリジナルとこの英語バージョンを聴き比べた時に本当の意味でこのアーティストの才能の豊かさを感じるでしょう。
    そしてその素晴らしさを世界中の人々と共有出来る幸運に私は感謝している。

  • @yogi_rara
    @yogi_rara 3 роки тому +7374

    You could find another japanese song that translated to english, but you'll never find a translation that very well written and still hooked you up as good as the original version like Yoasobi did

    • @orinom4128
      @orinom4128 3 роки тому +401

      The best thing about these english versions is that they have complete creative freedom. Translations focus on conveying the original lyrics in a natural way, but these English versions completely rewrite the lyrics and even add new meanings, which is something* a translator just doesn't have the freedom to do

    • @しげお-p1j
      @しげお-p1j 3 роки тому +14

      thx

    • @summer7578
      @summer7578 3 роки тому +122

      I'm sure that it also helps that since they're the original creators, they know what they were going for with the song, unlike cover-songwriters (is there a specific name for them? I don't really know) who will have to piece the whole picture together themselves, which isn't really bad, per se, they'll just hit different most of the time.

    • @健太-x8c
      @健太-x8c 3 роки тому +7

      yes.

    • @dafaqu694
      @dafaqu694 3 роки тому +20

      I don't really like the into the night
      But this monster is much much better than the into the night English version

  • @人間-f9s
    @人間-f9s 3 роки тому +549

    ところどころ日本語に聞こえる単語もあって脳が混乱するぅ!!

    • @Haru-oc5zn
      @Haru-oc5zn 3 роки тому +14

      それも狙ってるのかな?
      サビの最初とか

    • @shioebi1310
      @shioebi1310 3 роки тому +5

      夜にかけるもそんな感じだったので考えて作られてると思います

    • @oñanoco
      @oñanoco 2 роки тому +1

      @@Haru-oc5zn 当たり前だろ

  • @user-wo6xo5cv1f
    @user-wo6xo5cv1f 3 роки тому +651

    英語でも、伝わるというYOASOBIの力。
    凄すぎる。

  • @ShutInCuber
    @ShutInCuber 2 роки тому +853

    Let's put it plain and simple
    These guys MUST know English quite well. The vocalist's pronunciation was absolutely incredible, something that only comes experience in speaking the language.
    And the localization was even better. It wasn't a word per word translation, but rather, an accurate translation from someone who knew both languages quite well. And they're even more of a genius for making them work seemlessly with the music.
    This is the best translation/English Ver. I've seen from Japanese content. Period.

    • @TakahashiTakami
      @TakahashiTakami 2 роки тому +81

      Actually, Ikura has said that she doesn’t speak English that well. She gets help from her family for speaking English and getting the pronunciations correct. Fun fact though, Ikuta was born in Chicago, Illinois in the U.S.

    • @ContChaos
      @ContChaos 2 роки тому +14

      Also, when you look at a word for word translation, you would struggle to keep most of it within the original line

    • @petrushka2
      @petrushka2 2 роки тому +10

      @@TakahashiTakami  東京で生まれた、チカゴー3歳まで暮らした。

    • @Sycafox
      @Sycafox Рік тому +12

      Yesn't. My prime (and only :,D) example for good pronunciation without being able to speak the language itself... Is Gawr Gura. Her singing japanese songs sounds flawless, yet she can't really speak the language (maybe that changed by now, but she's still not a confident speaker afaik).
      So I can totally see Ikura not being fluent at all in english while still delivering that hard, because she is just such a good and passionate singer. Both, really. Passion makes miracles it seems.

    • @MyawMyaw01
      @MyawMyaw01 Рік тому +9

      @Syca imo there are many Southeast Asians who can cover Japanese or Korean songs, even English, without actually understanding or speaking the language. Our country even has a singer who went to China for a singing competition, covering Chinese songs when she doesn't even speak any Mandarin. Rainych, the Indonesian singer, can sing Japanese songs perfectly without speaking the language. She even does Vietnamese songs.

  • @peihuayu
    @peihuayu 3 роки тому +2315

    As a department of Foreign Language and Literature student, I had the translation class and I knew that translating a language into another is really a hard thing. It needs to consider many factors such as the different culture, tone, or the meaning behind the words. And that makes me very respect YOASOBI's English version. They did not only translate the lyrics perfectly without losing the meaning and also let the pronunciation feat the original song. The thing they did was combinations of Translation and Linguistics. And they really did a great job on it!

    • @gumilhopipoca4041
      @gumilhopipoca4041 3 роки тому +35

      Just a reminder, the guy who translated this is not from yoasobi i think

    • @astraboi_gramn3192
      @astraboi_gramn3192 3 роки тому +66

      @@gumilhopipoca4041 Yeah. It's by a person named Konnie Aoki.

    • @lintangpermata9035
      @lintangpermata9035 3 роки тому +48

      Omg yes translating is very hard.. I'm a English Literature student and once had a project to translate some poems into my language and damn it gave me headache for a month 😭

    • @ミギー-m3d
      @ミギー-m3d 3 роки тому +1

      can Imotor!!

    • @vivivia725
      @vivivia725 3 роки тому +19

      Yep, I agree. I just amaze in some translation in that lyric for example like " could a, could an" it's really match with the original word "Kura kura"
      Good Job for the translator and Ikura-san as the vocal that she can sing it well even in English version 😁❤️

  • @eikougakisaaaaaaaan
    @eikougakisaaaaaaaan 3 роки тому +645

    最近いろんな歌の英語版を出してくれるのほんとにありがたい

  • @けーせー-y8h
    @けーせー-y8h 3 роки тому +113

    この短期間に英語バージョンの曲どんどん出てきてるけどikuraちゃん歌詞覚えられて、こんな上手く歌えるってすげぇな

    • @にゃん-n9m
      @にゃん-n9m 3 роки тому

      ua-cam.com/video/uz4r4YPNm2E/v-deo.html
      Monster Full ver

    • @nvm6340
      @nvm6340 3 роки тому

      レコーディングは歌詞見ながらでもええやろ😂

    • @TYAMA_TYAMA_TYAMA
      @TYAMA_TYAMA_TYAMA 3 роки тому +5

      @@nvm6340 この速さの歌を歌詞見ながらこのクオリティーで歌う方がムズいと思うが😆

  • @hoshihoshii.
    @hoshihoshii. 3 роки тому +2199

    Whoever translated this song is a frickin god. Like literally they did not only translate it but also change the some of the word but it make sense and it fits right into the song like??? A total legend.

    • @biggieb.4843
      @biggieb.4843 3 роки тому +105

      Every single English version of Yoasobi's songs are like this and its beautiful

    • @arabindapadhy2679
      @arabindapadhy2679 3 роки тому +27

      It was ayase himself I think

    • @trick2850
      @trick2850 3 роки тому +3

      @@arabindapadhy2679 isnt ayase a girl

    • @tetsuyatsurugi9250
      @tetsuyatsurugi9250 3 роки тому +5

      It’s Konnue Aoki

    • @Nicopear
      @Nicopear 3 роки тому +44

      @@trick2850 Ayase is a guy. He appears with Ikura on the first take and many other interviews…

  • @アルファ-q4t
    @アルファ-q4t 3 роки тому +75

    随所で日本語verと音韻が揃ってるの凄いな。翻訳者が優秀すぎる

  • @はな-j5k6s
    @はな-j5k6s 3 роки тому +269

    ちょっと日本語に聞こえるとこあるのすごい。しかもかっこいい…

    • @かゆい友達
      @かゆい友達 3 роки тому +7

      0:14くらくら

    • @love_misopickled
      @love_misopickled 3 роки тому +4

      僕には何が出来るのか
      が凄い聞こえる

    • @user-wd2yy3vp4b
      @user-wd2yy3vp4b 3 роки тому

      @@love_misopickled そこは分からん笑笑

    • @夜桜-f3i
      @夜桜-f3i 3 роки тому +2

      1:52ここら辺結構日本語に聞こえるとこ多い

    • @love_misopickled
      @love_misopickled 3 роки тому

      @@user-wd2yy3vp4b まじか笑

  • @yr__kd
    @yr__kd 3 роки тому +610

    日本語の歌詞に聞こえるところも凄いけどいくらさんの発音好きすぎる

  • @papatti4284
    @papatti4284 3 роки тому +150

    所々が日本語に聞こえるように作られてるんだよね。レベルが高すぎる

  • @ninisdesk
    @ninisdesk 3 роки тому +2515

    I can’t get over how all the English versions sound so similar to the Japanese lyrical wise, this is top quality art!

    • @mr_finkey
      @mr_finkey 3 роки тому +7

      I know

    • @Sup_D
      @Sup_D 3 роки тому +82

      Well this is what happens when the original lyricist and singer work properly for a translated version.

    • @YusukeE.Setsuna
      @YusukeE.Setsuna 3 роки тому +21

      Tell me about it, it's so good and it just shows their mastery of the song... (well it's their song to begin with)

    • @giampierluigi4671
      @giampierluigi4671 3 роки тому +6

      So i am seriously the only One Who doesen't like these

    • @GINSHOTGUN
      @GINSHOTGUN 3 роки тому

      I KNOW RIGHT IT'S AMAZING

  • @recka4942
    @recka4942 3 роки тому +229

    2:06 教えてくれよ
       Oh, spill me the tale
    どんな文豪がこれ思いついたんだ...尊敬でしかない

    • @ms.psoasmajor
      @ms.psoasmajor 3 роки тому +21

      本当にそれ、です。
      「教えてくれよ」のちょっとムッとした気持ちも的確に表現されてて、ほんとこの部分一つ取っても凄いです。

    • @recka4942
      @recka4942 3 роки тому +10

      @@ms.psoasmajor しかも、Oh, を入れる工夫とかもまじで尊敬...

    • @ms.psoasmajor
      @ms.psoasmajor 3 роки тому +11

      @@recka4942 ほんとですね。Ohを入れる事で日本語verの冒頭と韻が同じになるしtaleも「てよ」の様に聞こえますし。それでいて意味がぴったり!まじで尊敬です。

    • @かき氷-e9r
      @かき氷-e9r 3 роки тому +3

      @miyaki 爱里 ありえな

    • @michaelhoi705
      @michaelhoi705 3 роки тому +2

      ここほんと凄いですよね 鳥肌立ちました

  • @Tenshi_Shitsuzi
    @Tenshi_Shitsuzi 3 роки тому +463

    『夜に駆ける』と共に好きな歌だから嬉しい
    日本語っぽく聞こえる英語もめっちゃ好きです

    • @天音-s5v
      @天音-s5v 3 роки тому +5

      共感

    • @aajupowv
      @aajupowv 3 роки тому +11

      英語っぽく聞こえる日本語なら
      岡崎体育だな

  • @noernorinori9220
    @noernorinori9220 3 роки тому +36

    ところどころ日本語歌詞の韻を踏んでいるところが最高に良い

  • @nactionsake1927
    @nactionsake1927 3 роки тому +1563

    岡崎体育の空耳曲みたいな英訳の仕方天才的すぎる

    • @Sirukudmpd
      @Sirukudmpd 3 роки тому +132

      クラクラとか、何度でもずっととかちゃんと聞こえてくる

    • @tantanryuryo5716
      @tantanryuryo5716 3 роки тому +19

      Sakana sakana sakana~

    • @e127x
      @e127x 3 роки тому +23

      まじそれ、ほんとにやばい(語彙)

    • @いちろう-v2j
      @いちろう-v2j 3 роки тому +12

      体育は英語じゃない

    • @ちきんたつた
      @ちきんたつた 3 роки тому +23

      @@いちろう-v2j モンキーマジックとやったやつですね。知ってたらすみません

  • @sebr6460
    @sebr6460 3 роки тому +840

    Listening to both versions side by side, the lyrics in TWO DIFFERENT LANGUAGES have the same tone AND meaning. Incredible.

    • @くにけ
      @くにけ 3 роки тому +51

      The lyricist has chosen English that is pronounced similarly!
      I think it's so awesome!
      By Japanese

  • @snow7705
    @snow7705 3 роки тому +1992

    毎回思うけど、本当に音楽を楽しんでる人の作り方だなと感心。
    聴いているこっちも楽しい✨

    • @安全運転-o1g
      @安全運転-o1g 3 роки тому +105

      言い回しとかも、日本語の言い回しじゃなく英語の言い回しにしてるのホントにすごいと思う

    • @ハルマジロ-j2o
      @ハルマジロ-j2o 3 роки тому +60

      ところどころに日本語みたいに言う言葉遊びがあって凄くいい

    • @シャンクス-g6b
      @シャンクス-g6b 3 роки тому +13

      それな

    • @HideakiIsMine
      @HideakiIsMine 3 роки тому +14

      超絶格好いいよね🎵

    • @user-wl3zp6bs8d
      @user-wl3zp6bs8d 3 роки тому +1

      @@シャンクス-g6b


  • @ТимофейПанафидин
    @ТимофейПанафидин 2 місяці тому +5

    I am a Russian Fan Of Beastars, I watched this anime in a day, about 8 hours in one sitting, all 2 seasons. Really good anime, openings too

    • @TRX_GHOST
      @TRX_GHOST 9 днів тому +1

      Same here brother binge watched season 1 and 2 then about 8 episodes of season 3 in one sitting . Then finished the rest the next day.

  • @KKk-zv8jc
    @KKk-zv8jc 3 роки тому +341

    英語まったく分からんけど、日本語版聴きまくってるから、頭の中で自動翻訳される

  • @JerrycheeseL
    @JerrycheeseL 3 роки тому +192

    英語は分からんけどikuraさんの滑舌が超心地いい事だけは分かる

  • @おにぎり-o1v
    @おにぎり-o1v 3 роки тому +661

    歌詞は英語なんだけど、MVに出てくる言葉が日本語なのがなんか良い(伝われ)

  • @alec3879
    @alec3879 3 роки тому +25

    Spotifyで何回か聴いたけど本当に歌詞がすべて英語なのに日本語に合わせたニュアンスで文法を組んであったりして凄かった。
    日本語版を何回も聞いてたらより感動するし外国人の方も同時に楽しめるから素晴らしい。

  • @ikpo2529
    @ikpo2529 3 роки тому +156

    怪物も良い!群青の英語版とか出て欲しいなぁ〜

  • @vishankdobhal8684
    @vishankdobhal8684 3 роки тому +463

    Yoasobi making English versions of their songs is the best thing ever.

  • @IchiKatsu707
    @IchiKatsu707 3 роки тому +4516

    My head gets dizzy after listening to this, why? because the lyrics are in English but my head is digesting it as Japanese.. it's really mind blowing, amazing once again they (YOASOBI) show their quality and quantity as top Japanese singers and maybe the whole world should know about them!
    Love you YOASOBI from Indonesia 🇮🇩🇯🇵

    • @crystalrynn2802
      @crystalrynn2802 3 роки тому +4

      Cuy :v

    • @IchiKatsu707
      @IchiKatsu707 3 роки тому +3

      @@crystalrynn2802 nyahoo 😂

    • @crystalrynn2802
      @crystalrynn2802 3 роки тому +5

      @@IchiKatsu707 asa teu biasa we kitu mun geus sering ngadangu nu ver jepang na mah wkwkwk

    • @IchiKatsu707
      @IchiKatsu707 3 роки тому +1

      @@crystalrynn2802 gak bisa bahasa Sunda aku xD

    • @crystalrynn2802
      @crystalrynn2802 3 роки тому +22

      @@IchiKatsu707 *Karena udah kebiasaan denger yang ver jepangnya jadi aneh gitu kalau denger yang ver inggris😅

  • @烏賊-w6g
    @烏賊-w6g Рік тому +18

    今更ながら英語バージョンを知ったのですが日本語の歌詞と音のニュアンスが似てるところが至る所にあってすごい…。サビ入ってnow, don’t everの部分聞いた瞬間ビクッとしちゃった😂

  • @yo-mw7us
    @yo-mw7us 3 роки тому +34

    これも日本語に聞こえる空耳英語がたくさん…!!すごい!!

  • @tau2_tal2
    @tau2_tal2 3 роки тому +60

    まって、ほんとAyaseさん?いくらちゃん?もうやだーほんと好きです。
    お身体を大事にされてくださいね。

  • @nori_maki_340
    @nori_maki_340 3 роки тому +12

    怪物(日本語)歌詞
    0:02
    素晴らしき世界に今日も乾杯
    街に飛び交う笑い声も
    見て見ぬフリしてるだけの
    作りもんさ気が触れそうだ
    クラクラするほどの良い匂いが
    ツンと刺した鼻の奥目を覚ます
    本能のまま 今日は誰の番だ?
    0:24
    この世界で何が出来るのか
    僕には何が出来るのか
    ただその真っ黒な目から
    涙溢れ落ちないように
    0:37
    あぁ願う未来に何度でもずっと
    喰らいつくこの間違いだらけの
    世界の中君には
    笑ってほしいから
    もう誰も傷付けない
    強く強くなりたいんだよ
    僕が僕でいられるように
    1:05
    素晴らしき世界は今日も安泰
    街に渦巻く悪い話も
    知らない知らないフリして
    目を逸らした
    正気の沙汰じゃないな
    真面目に着飾った行進
    鳴らす足音が弾む行き先は
    消えない消えない味が
    染み付いている
    裏側の世界
    1:39
    清く正しく生きること
    誰も悲しませずに生きること
    はみ出さず真っ直ぐに生きること
    それが間違わないで生きること?
    ありのまま生きることが正義か
    騙し騙し生きるのは正義か
    僕の在るべき姿とはなんだ
    本当の僕は何者なんだ
    教えてくれよ
    教えてくれよ
    2:12
    今日も
    答えのない世界の中であぁ
    願ってるんだよ
    不器用だけれど
    いつまでも君とただ
    笑っていたいから
    あぁ跳ねる心臓が
    体揺らし叫ぶんだよ
    今こそ動き出せ
    2:32
    あぁ弱い自分を
    何度でもずっと
    喰らい尽くすこの
    間違いだらけの世界の中
    君には笑ってほしいから
    もう誰も泣かないよう
    強く強くなりたいんだよ
    僕が僕でいられるように
    3:03
    ただ君を守るそのために
    走る走る走るんだよ
    僕の中の僕を超える
    頑張って作りました!
    コメント欄の上に行くと
    とても嬉しいです!
    間違い等ありましたら
    コメント欄にて記入して
    もらいたいです!

  • @kamuikotan4744
    @kamuikotan4744 3 роки тому +27

    日本語の歌詞を英訳するのはそこまで難しく無いけど、ポイントを押さえてはいるけど韻を合わせて英訳するって、天才すぎる…

  • @グルメ細胞-m1i
    @グルメ細胞-m1i 3 роки тому +33

    海外の人がイヤホンつけてYOASOBIを聴いて、ノッてるの考えるとめっちゃわくわくする。海超えて今一緒に聴いてるのも本当に嬉しい。

  • @はちみつ-v3g
    @はちみつ-v3g 3 роки тому +261

    元がかっこいい曲なのにさらに英語になんてしたら、格好良さ極めちゃうのよ。

  • @ふぃあさん-t4j
    @ふぃあさん-t4j 3 роки тому +100

    街とmatchとか、正義とsayingとか、ところどころ日本語の歌詞意識してて音が似ているせいか違和感が全くなくてすごい。

    • @ねごと-r1y
      @ねごと-r1y 3 роки тому +1

      ラップの韻踏みみたいですごいですよね

  • @WindLeaF
    @WindLeaF 3 роки тому +582

    0:01 Ah, so what a scene, let’s do another(あぁ 素晴らしいき世界)
    confine (乾杯)
    0:05 Match a city(街に飛び)
    laughing voices are(笑い声も)
    0:10 deception(りもんさ)
    0:14 Could a, could an aroma come(クラクラするほど)
    feed(良い)
    0:18 Don’t know(本能)
    0:26 that cannot (出来る)
    0:33 I need to(淚)
    beneath(ように)
    0:37 to find it now, don’t ever let go(未来に何度でもずっと)
    0:38 The brighter future knows(喰らいつく)
    0:44 Keep needing ya(君には)
    0:46 No(もう)
    0:48 be hurting no one(傷付けない)
    0:53Woken(僕)
    0:54 the real me(ように)
    1:05 So what a scene(素晴らし)
    1:07 passed time (安泰)
    1:07 Masking every new (街に渦巻く)
    1:10 Feel the lie, feel the lie(知らない 知らない)
    1:12 release(フリ)
    1:14 Choking on (正気の)
    1:15 hysteria(じゃない)
    1:15 Marching with(真面目に)
    1:18 proceed(行進)
    1:20 skipping (先)
    1:25 flavor (ている)
    1:26 insanity (世界)
    1:38 Can you call(清く)
    1:39 at all (こと)
    1:42 sadder be(せずに)
    1:43 How is a straighter (はみ出さず)
    1:44 you could see(直ぐに)
    1:46 So let(それ)
    1:46 imagine going(間違わない)
    1:48 And I don’t wanna live(ありのまま生)
    1:50 saying(正義)
    1:55 I don’t know(僕の)
    1:57 Want to know(本当の)
    1:58 what I’m inside and under(は何者なんだ)
    1:59 Oh, spill me the tale(教えてくれよ)
    2:12 reside inside(答えのない)
    2:16 Believe it(不器用)
    2:19 forever(までも)
    2:20 Give me hope(君と)
    2:29 got to move, go make(こそ動き)
    2:33 prove(自分)
    2:34 Go bite into(喰らい尽く)
    2:39 keep ya from danger(君を守る)
    3:05 there are too many(そのために)
    3:07 overcome(中)
    上記を聞いた 私が何か間違ったことをしたなら、許してください!

    • @contedete
      @contedete 3 роки тому +16

      Awesome analysis ! Great job !

    • @裏島-w2n
      @裏島-w2n 3 роки тому +12

      最初の歌詞「あぁ すばらし"い"き世界になってませんか?」

    • @aki.MINTMELON
      @aki.MINTMELON 3 роки тому +3

      すごいな〜

    • @hinahina._.ひな猫
      @hinahina._.ひな猫 3 роки тому +1

      少し違います!
      私は日本人です!
      でもすごいです!
      nice!

    • @user-oz5rb6xn1f
      @user-oz5rb6xn1f 2 роки тому +3

      ほとんどあってる‼️

  • @1020_wacchi_
    @1020_wacchi_ 3 роки тому +90

    YOASOBIさんの曲はいつも感動します!
    中でもEnglish verは日本語の時と少し違うイクラさんの歌い方に心を打たれています!
    これからも沢山のGood Songを作ってください。

  • @ema0756
    @ema0756 3 роки тому +25

    おぉー、歌い出しからすごい!
    日本語にしか聴こえない…
    翻訳家の先生のユーモア溢れる訳と原曲へのリスペクトがすげー。

  • @アンラキ-x1d
    @アンラキ-x1d 3 роки тому +175

    すっげ…
    誰が英訳したのか知らんけど、日本語にも聞こえる…センスの塊やん

    • @KaitoKubota
      @KaitoKubota 3 роки тому +1

      概要欄に英訳した人の名前とTwitterアカウントが載ってますね
      > Translated by Konnie Aoki(twitter.com/koniaoki )

  • @Hc-hy3tz
    @Hc-hy3tz 2 роки тому +128

    *Monster - YOASOBI*
    Ah, so what a scene, let’s do another toast to confine
    Match a city, overflowing laughing voices are
    Pretended fabrications of a lie, blinded eye, deception
    I’m trying not to go mad
    Could a, could an aroma come and feed the brain in tune
    With stimulation, reawaken inclinations
    Don’t know who’s gonna go there today, I wonder
    If I kept trying then, what can I, that cannot be done
    On to the world, what can I, that cannot be done
    Looking in those dark little eyes, I decide
    I need to not once let your tear fall beneath
    Get out to find it now, don’t ever let go
    The brighter future knows to reach it
    Even when the world is caught and full of wrong
    Keep needing ya to laugh and be free for once
    No, I cannot be hurting no one
    I wanted, I wanted to be stronger now
    Woken to resume my need to stay the real me
    So what a scene, here’s to another safely passed time
    Masking every new bad rumor flowing in the city
    Feel the lie, feel the lie, release to turn a blind eye
    Choking on their own hysteria
    Marching with an innocence, they proceed
    To a location echoing the sound of feet skipping and
    Feeling high, feeling high, memories of a lasting flavor
    The other side’s insanity
    Can you call the “standard good” a living at all
    And can “nobody feeling sadder” be a living at all
    How is a straighter path you could see a living at all
    So let’s imagine going “no mistake” as living at all
    And I don’t wanna live as you’d assume, be saying it’s right
    And artificially be living and you’re saying it’s right
    I don’t know what I’ll be, and to believe this, I wonder
    Want to know the truth, what I’m inside and under
    Oh, spill me the tale
    Oh, spill me the tale
    Still, we reside inside a dry confusing big world
    I make a wish alone
    Believe it, I just wanna be with you forever
    Give me hope to be just smiling with you again
    The skipping beating in my heart
    Is shaking me within, and begins to shout
    “Now you got to move, go make the way”
    I will rise to prove the fragile little “myself”
    Go bite into my own and reach it
    Even when the world is caught, and full of wrong
    Keep needing ya to laugh and be free for once
    No, I cannot see nobody cry
    I wanted, I wanted to be stronger now
    Woken to resume my need to stay the real me
    I’m gonna keep ya from danger, there are too many
    I’m running, I’m running, I’m running for you
    I will overcome what is residing for you

  • @ねる-k1e
    @ねる-k1e 3 роки тому +263

    何言ってるかわからないけど取り敢えずこの曲は素晴らしいということを誰もが認めていることはわかる

    • @Yadon3
      @Yadon3 3 роки тому +8

      外国の人にも認めてくれたかな❓

    • @バームクーヘン-o3q
      @バームクーヘン-o3q 3 роки тому +7

      @@Yadon3 あんだけ長文書いてるから褒めてんじゃね 知らんけど

    • @user-minoru
      @user-minoru 3 роки тому +5

      I like it

  • @えす-h7z
    @えす-h7z 3 роки тому +195

    最初の『Ah』日本語版でも『あぁ』だけどなんかちょっと違うの好き

    • @あべ-b3m
      @あべ-b3m 3 роки тому +24

      クワガタに負けんな

    • @TOMGREES3
      @TOMGREES3 3 роки тому +11

      クワガタつんよ

    • @user-lk2ju8ln9t
      @user-lk2ju8ln9t 3 роки тому +14

      友達くそ雑魚で草

    • @GUMI-yk4tg
      @GUMI-yk4tg 3 роки тому +3

      @ゆきな【歌い手JK】 速報友達がクソ雑魚だった件

    • @boiled928
      @boiled928 3 роки тому +1

      @ゆきな【歌い手JK】 速報で草

  • @neygra9078
    @neygra9078 3 роки тому +32

    日本語の歌詞をただ英訳しただけじゃなくてリズムとかも同じように訳してるのすごい

  • @shoberinu
    @shoberinu Рік тому +35

    Lyrics:
    Ah, so what a scene, let's do another toast to confine
    Match a city, overflowing laughing voices are
    Pretended fabrications of a lie, blinded eye, deception
    I'm trying not to go mad
    Could a, could an aroma come and feed
    The brain in tune with stimulation
    Reawaken inclinations
    Don't know who's gonna go there today, I wonder
    If I kept trying then, what can I, that cannot be done
    On to the world, what can I, that cannot be done
    Looking in those dark little eyes, I decide
    I need to not once let your tear fall beneath
    Ah, get out to find it now, don't ever let go
    The brighter future knows
    To reach it even when the world is caught
    And full of wrong keep needing you
    To laugh and be free for once
    No, I cannot be hurting no one
    I wanted, I wanted to be stronger now
    Woken to resume my need to stay the real me
    So what a scene, here's to another safely passed time
    Masking every new bad rumor flowing in the city
    Feel the lie, feel the lie, release to turn a blind eye
    Choking on their own hysteria
    Marching with an innocence, they proceed
    To a location echoing the sound of feet skipping and
    Feeling high, feeling high, memories of a lasting flavor
    The other side's insanity
    Ah...
    Can you call the "standard good" a living at all?
    And can "nobody feeling sadder" be a living at all
    How is a straighter path, you could see a living at all?
    So let's imagine going "no mistake" as living at all
    And I don't wanna live as you'd assume, be saying it's right
    And artificially be living and you're saying it's right
    I don't know what I'll be, and to believe this, I wonder
    Want to know the truth, what I'm inside and under
    Oh, spill me the tale
    Oh, spill me the tale
    Still, we reside inside a dry confusing big world
    I make a wish alone, believe it, I just wanna be with you forever
    Give me hope to be just smiling with you again
    Ah, the skipping beating in my heart
    Is shaking me within, and begins to shout
    "Now you got to move, go make the way"
    I will rise to prove the fragile little "myself"
    Go bite into my own and reach it
    Even when the world is caught
    And full of wrong, keep needing you
    To laugh and be free for once
    No, I cannot see nobody cry
    I wanted, I wanted to be stronger now
    Woken to resume my need to stay the real me
    I'm gonna keep you from danger
    There are too many, I'm running
    I'm running, I'm running for you
    I will overcome what is residing for you

  • @nowar0730
    @nowar0730 3 роки тому +28

    ちょいちょい聞こえる日本語っぽく発音してくれるとこが好き

  • @user-pu6su7vp5j
    @user-pu6su7vp5j 3 роки тому +44

    全く違和感なく耳に入ってくる。凄すぎる。

  • @アールグレイの丘
    @アールグレイの丘 3 роки тому +22

    1:39 ここからの連続リビラロ(living at all)がなかなか心地良い

    • @rnro5138
      @rnro5138 3 роки тому +3

      @いも次郎 まぁ 聞こえ方は人次第だから..

  • @陳俞安-i3g
    @陳俞安-i3g 3 роки тому +33

    真的太厲害了 對於外國人來說日語版本並不容易學習 而英文版本的曲調驚人的與原版相似! 製作者真的很有心 超好聽

  • @カズキチ-s1v
    @カズキチ-s1v 3 роки тому +48

    魅力が凄い
    日本語でも英語でも感じる魅力は同じに感じさせるのがとても素晴らしいと思う!!

  • @911z9
    @911z9 3 роки тому +192

    日本語で歌うのも良かったけど英語版になると凄さが増した!!
    早く歌えるようになりて〜

    • @一ノ瀬怜は良いぞ
      @一ノ瀬怜は良いぞ 3 роки тому +24

      @植村優磨 ちょっと突っ込んでる所意味わからん

    • @AIUEODESU
      @AIUEODESU 3 роки тому +13

      @植村優磨 それってあなたの感想ですよね?

    • @佐倉あんこ-777
      @佐倉あんこ-777 3 роки тому +5

      @植村優磨 おい植村!お前でサッカーする約束だろ?!

    • @青葉鈴蘭
      @青葉鈴蘭 3 роки тому +6

      @植村優磨 失礼だと思いますが

    • @乙黒靖
      @乙黒靖 3 роки тому +5

      @植村優磨 この人は誰がとは言ってないから、自分のことを言っているのでは?

  • @AngelinaEonni88
    @AngelinaEonni88 3 роки тому +3157

    Dang this is sooo good

    • @linhyue1101
      @linhyue1101 3 роки тому +9

      Agree

    • @あいり-f3q
      @あいり-f3q 3 роки тому +12

      本物や‼️誰か知らんけどな。

    • @nvm6340
      @nvm6340 3 роки тому +3

      でた売名!!

    • @yume_miku
      @yume_miku 3 роки тому +6

      @@あいり-f3q それな

    • @和-z6c
      @和-z6c 3 роки тому +19

      @@nvm6340 コメ欄存在したら売名扱いはどうなのよ

  • @arihik9796
    @arihik9796 Рік тому +17

    アイドルからの流れで
    英語Ver.改めて聴いたら『神』

  • @ocelot8910
    @ocelot8910 3 роки тому +504

    I mean I memorized the original version... and this is just incredible.

    • @フィンクス-v9v
      @フィンクス-v9v 3 роки тому +2

      ua-cam.com/video/uz4r4YPNm2E/v-deo.html
      Monster Full verツ

    • @aratamo7830
      @aratamo7830 3 роки тому

      Hehe

    • @callmeikki1057
      @callmeikki1057 3 роки тому +11

      Actually GENIUS, same as Yoru ni Kakeru english version. I was like "hold on, hold on..." and read the English subtitles.

    • @parmitasparadise6776
      @parmitasparadise6776 3 роки тому +1

      I memorised it too! Memorise gang amiright 😎💅

    • @laladd1183
      @laladd1183 3 роки тому

      Yay it is amazing!

  • @brendonnguyen5150
    @brendonnguyen5150 3 роки тому +539

    I’ve listened to the original hundreds of times, this is undoubtedly the best English translation of a Japanese song. The melody and cohesion was immaculate, it felt like the original. 10/10 English rendition.

    • @jkawasaki
      @jkawasaki 3 роки тому +6

      Because they sung it?

    • @Sjkdkrjd99p
      @Sjkdkrjd99p 3 роки тому +1

      @@jkawasaki ?

    • @jkawasaki
      @jkawasaki 3 роки тому +1

      @@Sjkdkrjd99p It felt like the original

    • @ShinShin_P
      @ShinShin_P 3 роки тому +2

      I prefer 三原色's RGB

    • @aurora7554
      @aurora7554 3 роки тому +2

      @@jkawasaki The difference is that it feels like they are singing Japanese, but it’s English. Which is not what many can replicate.

  • @もえこ-h3l
    @もえこ-h3l 3 роки тому +36

    こんな素晴らしい歌を作れるAyaseさんも、こんなすんごい英語で歌えるikuraちゃんもまじでMonsterやわ😇

    • @よつ-h1s
      @よつ-h1s 3 роки тому +2

      ほんと凄いですよね!

    • @ぎょどん-z1w
      @ぎょどん-z1w 3 роки тому +2

      このコメ伸びろ

    • @koto.
      @koto. 3 роки тому +2

      伸びろぉぉぉぉぉ

  • @musclegorimune
    @musclegorimune 2 роки тому +20

    こんな難しいリズムとテンポの曲に英訳して音節を合わせるだけでも至難の技なのに好きあらば元の日本語と韻を合わせて元の日本語の歌詞に聞こえるように工夫するとか天才とかそんな言葉じゃ片付けられん

  • @あり-p8x
    @あり-p8x 3 роки тому +93

    何個伝説を作るんだ…
    正気の沙汰じゃないな

  • @MM-ov7bh
    @MM-ov7bh 3 роки тому +13

    いやだからなんでこんな綺麗に英語にできるの??好きすぎる!!天才だな!!

  • @SayakaPierson
    @SayakaPierson 3 роки тому +631

    やっぱりやばすぎる。
    I'm Japanese so I can't get the Japanese lyrics out of my head to hear the English lyrics even if I'm reading the lyrics... They're insane.

    • @TravelingTraveler
      @TravelingTraveler 3 роки тому +56

      Me who is not a Japanese but my head keeps it translating into Japanese lyrics

    • @0musubi
      @0musubi 3 роки тому +19

      @植村優磨 英語ですごいって言ってるんだよ

    • @SA-bv9gr
      @SA-bv9gr 3 роки тому +4

      @植村優磨 どしたん?w

    • @はた-l6f
      @はた-l6f 3 роки тому +10

      @植村優磨 こんなんも読めんのか

    • @ジンタイチC
      @ジンタイチC 3 роки тому +8

      @植村優磨 小学生さんかな?アカウントの話は置いといて、このくらいの英語は中学校で学ぶからゆっくり勉強しよう!中学校卒業までに英検2級も取っておくと高校受験に役立つから頑張って!

  • @-prove0115
    @-prove0115 2 роки тому +6

    これこの前翻訳にかけてみたけど、日本語訳まじで怪物の歌詞そのままだった…
    発音あんだけ似てて意味もほぼ同じとか、すげえ。

  • @アチゲータ-h7r
    @アチゲータ-h7r 3 роки тому +16

    これちょうど音楽の授業で習ったんですけど母音揃えてるんですよね、何個もある単語から探し出して作ってるのほんとすごい✨

  • @mauro8038
    @mauro8038 3 роки тому +78

    I'm waiting for あの夢をなぞって english version

  • @user-bu2gz1cy4r
    @user-bu2gz1cy4r 3 роки тому +50

    すげぇ!日本語の韻ちょっと踏んでる!

  • @Harahara21
    @Harahara21 3 роки тому +113

    Yoasobi Japanese songs originally are kind of tongue-twisting esp in fast-paced song, and now they even made songs into English ver. And I still am *shookedth* on how Ikura managed to not even tongue-twisted in the English lyrics *AND STILL MANAGED TO SOUND SO GOOD, CLEAR AND REACHED THE HIGH NOTES?!?! ITS UNFAIR HOW SHE'S SO TALENTED😭*

  • @タラコバター-w1s
    @タラコバター-w1s 3 роки тому +27

    日本語でさえ難しいのに
    英語でも歌えるIkuraちゃん凄すぎ!
    しかもききとりやすい!

  • @jadenl629
    @jadenl629 7 місяців тому +7

    the art, melody, beat, song, just beautiful

  • @salt2534
    @salt2534 3 роки тому +9

    何がすごいって、これをこんな流暢に喋れるいくらさん……さすがです…

  • @上原洋一-l7n
    @上原洋一-l7n 3 роки тому +42

    英語でも、歌の思いがとっても伝わってきました。感動しました。ありがとうございました

  • @わらびちゃ
    @わらびちゃ 3 роки тому +362

    英語で全部歌ってくれるの神だわ…
    この次は群青がいいな((ボソッ…

  • @神崎友
    @神崎友 3 роки тому +19

    スッと入ってくる感じが気持ち良いし、自然とリズムに乗れるの最高すぎる

  • @pipokon5511
    @pipokon5511 3 роки тому +17

    0:14 それはもうクラクラしてますやん

  • @Hits_JPop_Music
    @Hits_JPop_Music 5 місяців тому +2

    日本語で印象的なフレーズの部分で、しっかり英語の子音、母音を合わせてて凄いなぁ。

  • @pedro6720
    @pedro6720 3 роки тому +484

    They DO NOT have the necessity of doing these English versions, since they original songs are outstanding and unique in their own, but now that is a thing, let’s keep on supporting these project, probably they are gonna even release an English album.
    Japanese music is unique and the thought of YOASOBI becoming one of the most successful acts in worldwide charts is something that I would love to see

    • @krisn4006
      @krisn4006 3 роки тому +13

      Perhaps jpops now thinks about the outside viewer too? This is a good thing

  • @zzniegelzz2547
    @zzniegelzz2547 3 роки тому +507

    Now I’m kinda hoping they make an english version for “ano yume wo nazotte” or “Tracing That Dream.” It’s my favourite YOASOBI song and was the first I heard.❤️

    • @forcast2135
      @forcast2135 3 роки тому +6

      Yesssssssss, I can't wait for that one. It's my absolute favorite.

    • @hikky6201
      @hikky6201 3 роки тому

      yeah the chorus hits hard

    • @nhgiang1212
      @nhgiang1212 3 роки тому

      It will be good when it's out

    • @Maria-nw7nf
      @Maria-nw7nf 3 роки тому

      Same! It may not be the first song that I heard from them, but it sure is my favorite! It’s such a pretty song 🥺

    • @zzniegelzz2547
      @zzniegelzz2547 3 роки тому

      @@hikky6201 For reallllll!!!!

  • @alphadoggrito
    @alphadoggrito 3 роки тому +181

    This is incredible. Not only did you manage to keep the spirit and meaning behind the original lyrics but the tune and pronunciation of the words were very similar to that of the original Japanese words! Lovely work on both versions, thank you for blessing us with this banger of a song!! :D

  • @BowserZeki
    @BowserZeki 3 роки тому +1684

    Legit amazing localization!

    • @Abel_Y
      @Abel_Y 3 роки тому +1

      More like localisation, Learn to spell please

    • @BowserZeki
      @BowserZeki 3 роки тому +60

      @@Abel_Y Imagine being a grammar nazi to non English person

    • @solare2455
      @solare2455 3 роки тому +35

      @@Abel_Y both are correct tf

    • @powerfulberry237
      @powerfulberry237 3 роки тому +3

      What localization
      Do you even understand what this word means

    • @jaredhared
      @jaredhared 3 роки тому

      Actually the grammar nazi would be me

  • @velinix7915
    @velinix7915 3 роки тому +154

    They did it once again. And I'm not disappointed. I hope YOASOBI adds this and their other English versions to streaming services such as Spotify

  • @yssaallyll8
    @yssaallyll8 3 роки тому +17

    今回も「日本語っぽく聞こえる英語」あってすげぇぇ

  • @翁おきな-u6r
    @翁おきな-u6r 3 роки тому +102

    日本語版のよさが消えずに英語版だからめっちゃいい

    • @無名ナナシア
      @無名ナナシア 3 роки тому +3

      @植村優磨 普通に意味が伝わる

    • @AIUEODESU
      @AIUEODESU 3 роки тому

      @植村優磨 それよりサッカーしようぜw

    • @神野つばさ
      @神野つばさ 3 роки тому

      @植村優磨 おーい!野球しようぜ

  • @daikon3793
    @daikon3793 Рік тому +2

    原曲の日本語がちょくちょく浮かび上がってくる作詞力と表現力…神。

  • @イレイブン
    @イレイブン 3 роки тому +17

    空耳に聞こえるところがあるからめっちゃ好き

  • @mightyhypopopo2703
    @mightyhypopopo2703 3 роки тому +48

    I'll never figure out how they manage to make an english version that fits the rhythm and syllables so well with the original!! This is so good

  • @秋冬-v6o
    @秋冬-v6o 3 роки тому +7

    歌だけじゃなくて英語も完璧とかすげぇ素直に尊敬する

  • @來麦-r6p
    @來麦-r6p 3 роки тому +13

    所々日本語歌詞と同じ語感の単語になってて元の日本語版と離れてるなあって感じが少ないの、ほんと天才的だと思う

  • @kiirochan111
    @kiirochan111 3 роки тому +40

    このままいけばあの夢をなぞっての英語版も...!!!!!!

  • @大英帝国-e5l
    @大英帝国-e5l 3 роки тому +28

    夜に駆けるも三原色も空耳に聞こえる所があってすごい

    • @kh.4807
      @kh.4807 3 роки тому

      三原色ってありましたっけ?!

    • @sumika_ofushi
      @sumika_ofushi 3 роки тому

      @@kh.4807 あります

    • @kh.4807
      @kh.4807 3 роки тому

      @@sumika_ofushi まじですか!?
      どの辺にあります??

  • @loser.Ohashi
    @loser.Ohashi Рік тому +6

    洋楽とは違う素晴らしさがある

  • @ゆっけぇ-e1q
    @ゆっけぇ-e1q 3 роки тому +9

    英語バージョンかっこ過ぎて好き。