Lacho dives, Romale! Dikhav jekh manush pushel, so phenel kadi gili, thaj tume ci phenen leske, kana vorta trubul te zhanel, kon ci zhanel kodo. Gruess Gott, an Noli52, der vor drei Jahren um eine Uebersetsung dieses Lieds gebeten hat. Es sagt: "Die Welt ist so schoen, aber die Menschen haben fuer sie keine Ehrerbietung. Die Welt ist so schoen, aber die Menschen kennen sie gar nicht."
bin sinto und könte dir alles übersetzen aber das wird nie pasieren das unsere sprache romenes in büchter stehn wird...du müstest sinti kenen jemand würde es dir übersetzen o welto hi jake schuka das heist die welt ist so schön ...
Einerseits respektiere es, wenn Ihr anderen Ihre Sprache nicht gerne beibringt, aber wie Virginia schon sagt, es gibt schon viele Chale (und ich bin auch ein Chalo) , die schon etwas davon verstehen, ausserdem gibt es schon einige Bücher auf Französisch, úber die Sinti-Sprache, und wenn ich Sinte treffe, verneine ich nicht, dass ich die Sprache teilweise verstehe , es wäre auch unfair, das zu verheimlichen, so wissen die bescheid, falls sie in meiner Anwesenheit etwas besprechen möchten. Im Endeffekt kann ich etwa 70% von einem Lied wie dieses folgen und von den Kommentaren, die hier vorhanden sind, verstehe ich auch das meiste. Nimmt von mir an, dass ich damit nichts böses vorhabe!
@@MartienVanWanrooij Dankeschön für ihr Interesse, es ist immer wieder schön Menschen zu haben die nicht Rassistisch auf unser Volk sind . Sinti Live Matter
Da hat aber Schnuckenack eine Musik geschaffen, die die Sprachbarriere komplett in den Hintergrund rücken lässt! Selbst wenn er nur "Güterbahnhofsüd" sagen würde, die Musik und seine Interpretation berührt. Das ist wahre Völkerverständigung für jeden, der Gehör und Gefühl hat.
Einfach nur schön! Danke.
Das ist eine wunderbare Musik, Schnuckenak, ein Geigenvirituose
ich höre das lied jeden tag es ist so scheen tu hal miri sinte pral Schnukenack
Bravo Bravo
Ach gemaus go Ziro gei Bascheram mit ler !! Feieram und giwam ach ha schucke his go! Job his nOch i echt Sinto!!!!!!!!!
Heimleges, homs déisch berchengero, ké gideislo kai gili.
Pale me sim, Romale! Sas te penav inke: Bare lautaria tumare Reinhadt, bari familija, kuch gilia, basavipena kerde. Thaj keren maj dur!
Lacho dives, Romale! Dikhav jekh manush pushel, so phenel kadi gili, thaj tume ci phenen leske, kana vorta trubul te zhanel, kon ci zhanel kodo. Gruess Gott, an Noli52, der vor drei Jahren um eine Uebersetsung dieses Lieds gebeten hat. Es sagt: "Die Welt ist so schoen, aber die Menschen haben fuer sie keine Ehrerbietung. Die Welt ist so schoen, aber die Menschen kennen sie gar nicht."
Wiso übersetzt du das ist verboten! Und des ist mein Familie!
Und was heißt Mo bari Rani ?
Wunderschön !!
havie schuka gilia bravo
Schönes Lied
Belíssimo !
awa schuka bagrau man pral.
his n1.rhomane ghiglia. (ghighi reinhardt italia ciao alutarenghe ma nebudi reinartaria
The best
jop his i baro baschpasgro und i latschi gibasgro job bascherels nina i klaviera jake schuka gitarra mare sinte halt
Schuka
feda gimaskro von o sintenda his jop...bravo schnukenack....
job hi i mischto bašapaskero mu sinte pral
but somorushago his mande kana shundyom tu geya mendar. Mindig sovel laches re me dzjanav tu bashaves cash e angyelenge
KD ZOGER
SCHÜGA GIDI
bin sinto und könte dir alles übersetzen aber das wird nie pasieren das unsere sprache romenes in büchter stehn wird...du müstest sinti kenen jemand würde es dir übersetzen o welto hi jake schuka das heist die welt ist so schön ...
ChicanoRapGfunk Toni Loco ma gre Gowa i chale heiwena schon jage bud
Einerseits respektiere es, wenn Ihr anderen Ihre Sprache nicht gerne beibringt, aber wie Virginia schon sagt, es gibt schon viele Chale (und ich bin auch ein Chalo) , die schon etwas davon verstehen, ausserdem gibt es schon einige Bücher auf Französisch, úber die Sinti-Sprache, und wenn ich Sinte treffe, verneine ich nicht, dass ich die Sprache teilweise verstehe , es wäre auch unfair, das zu verheimlichen, so wissen die bescheid, falls sie in meiner Anwesenheit etwas besprechen möchten. Im Endeffekt kann ich etwa 70% von einem Lied wie dieses folgen und von den Kommentaren, die hier vorhanden sind, verstehe ich auch das meiste. Nimmt von mir an, dass ich damit nichts böses vorhabe!
@@MartienVanWanrooij Dankeschön für ihr Interesse, es ist immer wieder schön Menschen zu haben die nicht Rassistisch auf unser Volk sind .
Sinti Live Matter
Da hat aber Schnuckenack eine Musik geschaffen, die die Sprachbarriere komplett in den Hintergrund rücken lässt! Selbst wenn er nur "Güterbahnhofsüd" sagen würde, die Musik und seine Interpretation berührt. Das ist wahre Völkerverständigung für jeden, der Gehör und Gefühl hat.