*EDIT: Amatsuki's MV is now updated with the official English subtitles by his team, please turn on the CC! I'll remove my translation here to respect the one who did the official translations, but I'll still keep some lines, although please don't take mine as a reference-- rather, take it merely as an explanation!* Amatsuki's a truly good lyricist. The lyrics for this song is REALLY beautiful with its vivid descriptions of the nature, it really shows Amatsuki's view of the world, but 1:19 has the most heartwarming lines for me. 「君が君を愛せるような 世界でありますように」 -- He's basically praying, "May the world be a place where you can love yourself." It's also what he wrote in the description right before the list of credits of those who have participated in the making of this song and MV. 1:08 Even when the path is enveloped by twilight, (1) even when the birds are sleeping by the water's edge (2) May the world be a place where you can love yourself 2:05 The ukifune (floating boat) was swept away (3) The water droplets that fall from leaves, fading into glistening dews (4) Within everyone that lives in this transient world, the proof of life resonates 3:39 Swaying and swaying; the wind is wandering about, just as how my heart wishes for O flower, O moon; now blossom in full glory Let us meet in the near future world I will not wake up from a dream about you (5) (1) The term for twilight, *tasogare* here can also mean past one's prime years, nearing its end. (2) The term for water's edge (the point where surface of the water meets the land), *mizugiwa* can also refer to the point before one enters a country-- and used in the context of "preventing something bad from happening". (3) While *ukifune* is literally a small boat set adrift on the surface of water, often used as a comparison to being "helpless" or "unreliable", it is also a reference to the nickname of an unrecognized princess in The Tale of Genji, where she tried to run from a love triangle but in the end her story had no conclusion to it. (4) This expression is used to subtly show the _transition of summer into autumn_ as the seasonal word *aoshigure* (water droplets falling from leaves) is only used for summer, and *shiratsuyu* (glistening dews) is used for autumn. (5) Old Japanese spelling 想ふ is used here instead of the standard 思う, it implies "imagining you in my heart" (contrary to the latter that implies "imagining you in my head"). This expression is also used to subtly express _I'm in love with you/I miss you/I admire you_ since saying things directly weren't a Thing™ back then. *Explanation about the song title, Kachou Fuuei:* Kachou Fuuei, literal meaning "The Poetic Composition of Flowers and Birds" (I am emphasizing on the "literal", it'd be much better to refer to this song as 'Kachou Fuuei' unless there's an official English title from Amatsuki), is actually a principle in modern haiku: where an ideal poet is one who writes about the natural phenomena of the four seasons and their accompanying human affairs in a 'purely scenic manner, without any preconceived notions.' Kachou Fuuei was first advocated by Takahama Kyoshi in 1927. This sole term represents how the beauties of nature (represented by "Kachou", flowers and birds) can blend in with the human affairs (represented by "Fuuei", poetic composition) throughout the change in seasons. Fun fact: Kyoshi was also the one who advocated the usage of seasonal words (or, kigo 季語) in modern haiku despite how there was a trend of using non-seasonal words at that time -- and in honor of that, Amatsuki did use seasonal words as depicted in (4). -- Song written for an otome game, ビルシャナ戦姫 ~源平飛花夢想~ @birushana_info Lyrics: Amatsuki @_amatsuki_ Composer: Amatsuki & Takuya Watanabe @takuya88699231 Arrangement: Takuya Watanabe @takuya88699231 Illustration: Hakuseki @_hakuseki_ & Shiomachikona @shiokona Video: Makino Sena @3329h0rned0w1 Mix: kain @kain2525
harari harari maichiru sadame na mo naki hi no kimi to no chikai hana yo tsuki yo koyoi dake demo kimi no na wo terashite okure tamayura no yume no you ni maboroshi ni sugaru hana shigure komorebi dake ga bokura wo yurusu hakanaku itoshii toki tasogare ni somaru michi mo mizugiwa de nemuru tori mo kimi ga kimi wo aiseru you na sekai de arimasu you ni yurari yurare samayou wa kaze waga kokoro no nasu ga mama ni hana yo tsuki yo sakihokore ima asu wo negau yume wa samenai ukibune ga nagasarete shiratsuyu ni kieru aoshigure ukiyo wo ikiru sono dare shimo ni inochi no akashi ga naru kagerou ni kieta chou mo namida ni shizumu hibi demo saigo ni wa waraeteiru you na sekai de arimasu you ni megurimeguru kisetsu wo koete kimi e tsuzuku ito wo tadoreba hana yo tsuki yo tabiji no hate ni kiseki no na wo ima yobou ka yurari yurare samayou wa kaze waga kokoro no nasu ga mama ni hana yo tsuki yo sakihokore ima asu no yo de aimashou kimi wo omou yume wa samenai
this song is the embodiment of cherry blossoms and its fleeting nature. a song that floats on shallow waters as the wind guides the melody, and moon reflects on the subtle waves. a bittersweet tune,, i love it sm im gonna smooch this song
Somehow, this song feels very different from most of Ama-san's songs. . . but it's beautiful in its own way. I think that's the magic of listening to Japanese songs; you don't need to understand, just listen and then you can feel what they're singing about
(i understand nothing but-) BLESS THIS HOLY SONG, THE LYRICS (which, again, i understand nothing of), VOCALS, ILLUST, MUSIC, MIXING, ARRANGMENT, EVERYTHING IS JUST *chef kisses*
あまり友人や恋人と出掛けたり
することの出来ない今だからこそ
共感できる歌詞
「最後には笑えているような
世界でありますように」
2021年 コロナが終わって
最後にはみんなで笑っていたい
Goodが123で押しにくい……。でも推す。
見た瞬間心臓ドクドクした...
神よ、この願い叶えてくれ...
私が私を愛せる世界には
天月くんの存在が必要不可欠だな。
❤️❤️❤️
ビルシャナ戦姫から来た者です。
恋愛ENDを迎えた後に流れる花鳥諷詠が大好きで、ずっとずっとfullが聴きたくてうずうずしておりました。
『君が君を愛せるような世界でありますように』『君を想ふ夢は覚めない』といった歌詞の中で、遮那ちゃんと彼等が歩んだ、辛くも儚く愛おしい時を思い出しては、感動で涙が止まりませんでした。
サビ前の魂の叫びを感じさせる歌い方がとても好きです。素晴らしい歌をありがとうございます。
歌詞です!【自分用】
はらりはらり 舞い散る運命
名もなき日の君との誓い
花よ月よ 今宵だけでも
君の名を照らしておくれ
玉響の夢のように
幻に縋る花時雨
木漏れだけが僕らを許す
儚く愛しい瞬間(とき)
黄昏に染まる道も
水際で眠る鳥も
君が君を愛せるような 世界でありますように
ゆらりゆられ 彷徨うは風 我が心のなすがままに
花よ月よ 咲き誇れいま 未来(あす)を願う夢は覚めない
浮舟が流されて 白露に消える青時雨
浮世を生きるその誰しもに 命の証が鳴る
陽炎に消えた蝶も 泪(なみだ)に沈む日々でも
最後には笑えているような
世界でありますように
めぐりめぐる 季節を超えて
君へ続く糸を辿れば 花よ月よ 旅路の果てに
奇跡の名をいま呼ぼうか
ゆらりゆられ 彷徨うは風
我が心のなすがままに
花よ月よ 咲き誇れいま
未来(あす)の世で逢いましょう
君を想ふ夢は覚めない
1番の最後の「未来」を(あす)と表記して頂けると幸いです。
あと、2番の最初の「浮舟が流されて」だと思います<(_ _)>
@@ハピハピ-m7c ご指摘ありがとうございます!
ありがとうございます
@@namae.03 どういたしまして!☆(ゝω・)v
あーる くん
歌詞ありがとうございます♪
ビルシャナ戦姫を先日プレイした者です。悲恋エンドは怖くてまだ見る事ができていないのですが、恋愛エンドの後この歌が流れて来たときは自然と涙が溢れて来ました。
戦国の世の激しく儚く、美しい世界観に華を添えるような素敵な歌詞に感動致しました。
作中に流れる曲は1番までですが、fullを聞いて「最後には笑える世界でありますように」はビルシャナ戦姫のキャラクター全員がそれぞれのルートで想っていることだろうなと切なくなりました。
天月さんが声優としても参加されている作品で、何から何まで衝撃を受け続ける物語に素敵な歌をありがとうございます。
無責任せんせーしょん、ルマルソルシエ、そして花鳥諷詠と本当に表現の幅とかジャンルが広くて天月さん凄すぎます
それな!!
それな!!
無責任センセーション大好き!
同士おる?
@@もちゃ-i3w 俺も無責任せんせーしょん好きでーす
その上声良し、顔良しって…
この世界は不平等だぁ…(´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)ハナミズ
ビルシャナ戦姫から来ました。恥ずかしながら、今回で天月さんを初めて知った者です。
ビルシャナ戦姫の物語にぴったりな、素敵な楽曲を生み出して下さりありがとうございました!物語をクリアする度にじっくり聴いていたのでfullとても嬉しいです。2番の歌詞も美しくて……。
君色に咲く花もお気に入りの1曲で、毎日聴いています。
動画の中にも各キャラのモチーフらしきものが登場しているのが、個人的にとっても嬉しいです……!
全人類が天月の曲を愛する世界でありますように
天月さんの曲によって表現の仕方が変わるのが素敵
この曲で切なさの中の強さみたいな、言いづらいけど、とにかくかっこええ
天月さんには珍しい和風の曲、、、
ダークな曲、キュートな曲、ポップな曲、リズミカルな曲、そして今回の花鳥諷詠のような和風な曲、、、どんな曲でも歌詞などに合わせて歌い上げる表現力が高すぎて…😭💖
これからもずっと天月さんを愛せる世界でありますように_____
サムネ美しすぎて。。。🤦♀️🤦♀️🤦♀️
ビルシャナ戦姫をプレイしてこのエンディングの曲が流れた時本当に涙が出ました。
物語に添って天月さんが作曲してくれていて美しく儚くそして天月さんの歌声もとても綺麗なものでした。
これからも応援しております。頑張って下さいね。
天月くんこういう感じの曲ほんとに
似合うから嬉しい😿✊🏻
イラストも綺麗。。。
『君が君を愛せるような世界でありますように』
素敵すぎる😿😿
うん💕❤️💕
概要欄
天月さんは、天月さんを愛せるような世界で生きているのだろうか
生きていられてるといいな
天月さんの和風の曲は全部大好き
声が和にあってて
絵が映像がすごく綺麗で
今回の曲も儚い感じがすごいすき
そ、そ、そ、そ、それなぁ!!
ビルシャナ戦姫から来た者です。ビルシャナ戦姫の切なさのあるシナリオと、天月さんの優しい歌声がマッチしており、エンディングでボロボロと泣きながらプレイしておりました。素敵な曲と歌声を本当にありがとうございました。
ビルシャナ戦姫面白い面白いです。
「君が君を愛せるような世界でありますように」何気ない言葉かもしれないけれど実はとても大切なことで、胸に刺さります。
恋の曲、狂ったような雰囲気の曲、少し怖い雰囲気の曲、和風の曲と幅広いジャンルを歌える天月さんが本当に素晴らしい……
天月さんは皆を元気づけるような主人公系の曲も似合ってる。けど、こういう少し切なくなるようなどこか悲しい雰囲気のある和の世界に生きてる貴族みたいな雰囲気も凄く似合ってるんだよな……
ずっと声質が変わらなくて、少年みたいだけど、
この曲の天月さんは儚さ、苦しさを秘めてるって感じがします
*EDIT: Amatsuki's MV is now updated with the official English subtitles by his team, please turn on the CC! I'll remove my translation here to respect the one who did the official translations, but I'll still keep some lines, although please don't take mine as a reference-- rather, take it merely as an explanation!*
Amatsuki's a truly good lyricist. The lyrics for this song is REALLY beautiful with its vivid descriptions of the nature, it really shows Amatsuki's view of the world, but 1:19 has the most heartwarming lines for me. 「君が君を愛せるような 世界でありますように」 -- He's basically praying, "May the world be a place where you can love yourself." It's also what he wrote in the description right before the list of credits of those who have participated in the making of this song and MV.
1:08
Even when the path is enveloped by twilight, (1)
even when the birds are sleeping by the water's edge (2)
May the world be a place
where you can love yourself
2:05
The ukifune (floating boat) was swept away (3)
The water droplets that fall from leaves, fading into glistening dews (4)
Within everyone that lives in this transient world,
the proof of life resonates
3:39
Swaying and swaying; the wind is wandering about,
just as how my heart wishes for
O flower, O moon; now blossom in full glory
Let us meet in the near future world
I will not wake up from a dream about you (5)
(1) The term for twilight, *tasogare* here can also mean past one's prime years, nearing its end.
(2) The term for water's edge (the point where surface of the water meets the land), *mizugiwa* can also refer to the point before one enters a country-- and used in the context of "preventing something bad from happening".
(3) While *ukifune* is literally a small boat set adrift on the surface of water, often used as a comparison to being "helpless" or "unreliable", it is also a reference to the nickname of an unrecognized princess in The Tale of Genji, where she tried to run from a love triangle but in the end her story had no conclusion to it.
(4) This expression is used to subtly show the _transition of summer into autumn_ as the seasonal word *aoshigure* (water droplets falling from leaves) is only used for summer, and *shiratsuyu* (glistening dews) is used for autumn.
(5) Old Japanese spelling 想ふ is used here instead of the standard 思う, it implies "imagining you in my heart" (contrary to the latter that implies "imagining you in my head"). This expression is also used to subtly express _I'm in love with you/I miss you/I admire you_ since saying things directly weren't a Thing™ back then.
*Explanation about the song title, Kachou Fuuei:*
Kachou Fuuei, literal meaning "The Poetic Composition of Flowers and Birds" (I am emphasizing on the "literal", it'd be much better to refer to this song as 'Kachou Fuuei' unless there's an official English title from Amatsuki), is actually a principle in modern haiku: where an ideal poet is one who writes about the natural phenomena of the four seasons and their accompanying human affairs in a 'purely scenic manner, without any preconceived notions.'
Kachou Fuuei was first advocated by Takahama Kyoshi in 1927. This sole term represents how the beauties of nature (represented by "Kachou", flowers and birds) can blend in with the human affairs (represented by "Fuuei", poetic composition) throughout the change in seasons.
Fun fact: Kyoshi was also the one who advocated the usage of seasonal words (or, kigo 季語) in modern haiku despite how there was a trend of using non-seasonal words at that time -- and in honor of that, Amatsuki did use seasonal words as depicted in (4).
--
Song written for an otome game, ビルシャナ戦姫 ~源平飛花夢想~ @birushana_info
Lyrics: Amatsuki
@_amatsuki_
Composer: Amatsuki & Takuya Watanabe @takuya88699231
Arrangement: Takuya Watanabe @takuya88699231
Illustration: Hakuseki @_hakuseki_ & Shiomachikona @shiokona
Video: Makino Sena @3329h0rned0w1
Mix: kain @kain2525
Would you mind writing a translation of the song, please?
Woah 👁👄👁 thanks for pointing that out!
@@shadowwolfcat13 Hi, I just edited my post to include a translation of the song :)
WOW YOU'RE THE SPEED
ahhh thank you for this it made me love the song even more
harari harari
maichiru sadame
na mo naki hi no kimi to no chikai
hana yo tsuki yo
koyoi dake demo
kimi no na wo terashite okure
tamayura no yume no you ni
maboroshi ni sugaru hana shigure
komorebi dake ga bokura wo yurusu
hakanaku itoshii toki
tasogare ni somaru michi mo
mizugiwa de nemuru tori mo
kimi ga kimi wo aiseru you na
sekai de arimasu you ni
yurari yurare samayou wa kaze
waga kokoro no nasu ga mama ni
hana yo tsuki yo sakihokore ima
asu wo negau yume wa samenai
ukibune ga nagasarete
shiratsuyu ni kieru aoshigure
ukiyo wo ikiru sono dare shimo ni
inochi no akashi ga naru
kagerou ni kieta chou mo
namida ni shizumu hibi demo
saigo ni wa waraeteiru you na
sekai de arimasu you ni
megurimeguru kisetsu wo koete
kimi e tsuzuku ito wo tadoreba
hana yo tsuki yo tabiji no hate ni
kiseki no na wo ima yobou ka
yurari yurare samayou wa kaze
waga kokoro no nasu ga mama ni
hana yo tsuki yo sakihokore ima
asu no yo de aimashou
kimi wo omou yume wa samenai
what's the title of this song?
Arigatoooo
Tuyệt vời
@@thutran-qe5en hhhh
Oaaaa. Cảm ơn bạn nhiều ạ😍😍
作詞全部天月くんってのなんかいいな
初めてコメントさせていただきます。
私事で恐縮ですが、学生の頃に天月さんの歌を拝聴したことがあり、発表時から楽しみにしていたビルシャナ戦姫のOP, EDで再び楽曲を聴くことになって非常に驚いたのを覚えています。
OPの「君色に咲く花」は購入して何度も聴いていたのですが、EDのfullも聴きたいと思っていたのでMVを公開してくださって非常に嬉しく思います。今はこの曲を聴きながらビルシャナ戦姫に想いを馳せて暮らしております。
ディレクターの伊東さんのお話で、ゲームのシナリオを全て読んでから曲を作られたと伺いましたが、この曲を聴くとビルシャナ戦姫の様々なシーンが思い浮かんで胸がいっぱいになります。それだけの熱量で作った曲を聴くことができて本当に恵まれているなと感じております。ありがとうございます。MVの中にもビルシャナ戦姫のキャラクターモチーフの物が登場していて、ゲームのいちファンとしてありがたい限りです。OP, EDを歌ってくださったのが天月さんでよかったと心から思いました。
不安定な情勢が続きますが、ご自愛いただけますようお願い申し上げます。
ビルシャナをとても大切にしてることが伝わってきて、歌詞も映像も最高。映像の端々でビルシャナ要素があって、何度も再生したくなる。天月さんを選んだビルシャナ運営にも、最高な楽曲を作られた天月さんにも感謝しかない。大好き。
概要欄
私は天月さんのおかげで
この世界が、この時代が大好きです
歌い出し
「神曲来た。好き」
サビ
「やばい、かっこいい。好き」
終盤
「え、待って泣く好き。」
結論 : 好き
天月-あまつき (오역 오타 있을 수도 있음)
[花鳥調詠]
はらりはらり
하라리 하라리
하늘 하늘
舞い散る運命
마이치루 사라메이
흩날리는 운명
名もなき日の君との誓い
나모나키 히노 키미토노 치카이
이름도 없는 해인 그대와의 맹세
花よ月よ
하나요 츠키요
꽃이여 달이여
今宵だけでも
코요이 다케데모
오늘 밤만이라도
君の名を照らしておくれ
키미노나오테라시테오쿠레
그대의 이름을 비추어 주길
玉響の夢のように
타마유라노 유메노 요우니
옥향의 꿈처럼
幻に縋る花時雨
마보로시니 스가루 하나시구레
환상에 매달린 꽃잎비
木漏れだけが僕らを許す
코보레비 다케가 보쿠라고 우루스
나뭇잎 사이로 보이는 우리만을 용서해
儚く愛しい瞬間
하카나쿠 이토시이 토키
덧없이 사랑스러운 순간
黄昏に染まる道も
타소가레니 소마루 미치모
황혼에 물드는 거리도
水際で眠る鳥も
미즈기와데 네무루 토리모
물가에서 잠든 새도
君が君を愛せるような
키미가 키미오 아이세루 요우나
네가 그대를 사랑할 수 있는
世界でありますように
세카이데 아리마스 요우니
세상으로 있기를
ゆらりゆられ 彷徨うは風
유라리 유라레 사마요우와 카제
흔들 흔들 방황하는 바람
我が心のなすがままに
와가 코코로노 나스가 마마니
나의 마음이 흐르는 대로
花よ月よ 咲き誇れいま
하나요 츠키요 사키호코레 이마
꽃이여 달이여 활짝 피었노라
未来を願う夢は覚めない
아스오 네가우 유메와 사메나이
미래를 바라는 꿈은 깨지 않아
浮舟が流されて
우키후네가 나가사레테
떠있는 배가 떠내려가고
白露に消える青時雨
시라츠유니 키에루 아오 시구레
하얀 이슬에 사라지는 푸른 가을비
浮世を生きるその誰しもに
우키요오 이키루 소노 다레시모니
세상을 사는 그 누구든지
命の証が鳴る
이노치노 아키시가 나루
생명의 증거가 울려
陽炎に消えた蝶も
카게로우니 키에타 쵸우모
아지랑이에 사라진 나비도
泪に沈む日々でも
나미다니 시즈무 히비데모
눈물에 잠기는 날이어도
最後には笑えているような
사이고니와 와라에테이루 요우나
마지막에는 웃고 있는 듯한
世界でありますように
세카이데 아리마스 요우니
세상으로 있기를
めぐりめぐる 季節を超えて
메구리 메구루 키세츠오 코에테
돌고 도는 계절들을 넘어서
君へ続く糸を辿れば
키미에 츠즈쿠 이토오 타토레바
그대를 향하는 실을 더듬으면
花よ月よ 旅路の果てに
하나요 츠키요 타비지노 하테니
꽃이여 달이여 여행길의 끝에서
奇跡の名をいま呼ぼうか
키세키노 나오 이마 요보우카
기적의 이름을 지금 부를까
ゆらりゆられ 彷徨うは風
유라리 유라레 사마요우와 카제
흔들 흔들 방황하는 바람
我が心のなすがままに
와가 코코로노 나스가 마마니
나의 마음이 흐르는 대로
花よ月よ 咲き誇れいま
하나요 츠키요 사키호코레 이마
꽃이여 달이여 활짝 피었노라
未来の世で逢いましょう
이스노 요데 아이마쇼우
미래의 세상에서 만나요
君を想ふ夢は覚めない
키미오 오모우 유메와 사메나이
그대를 생각하는 꿈은 깨지 않아
+오역 오타 있을 수도 있어요 있으면 말해주세요 수정할게요
오 감사합니다
오 한국인이다!
和風な感じの天月さんってかっこいいよね。
めっちゃかっこいいよね。
君色に咲く花感あるよねめっちゃ好き
めちゃめちゃ分かります!!!!
@@---ic5ue ですよね!?和の感じが最高に好きです😭
どっちもおなじゲームのために天月さんが作詞されてたはずです!!
@@ゆり-h8g5o わ、そうなんですね!ご丁寧にありがとうございます😭
君色に咲く花がOPでこの曲がEDです!確か!!
「君が君を愛せるような世界でありますように」の
歌詞が知盛√BAD ENDを思い出して凄く
悲しかったですが、周回でもう1度
HAPPY ENDを迎えた後に聴いたときは
とても感動して号泣でした……!!
フルありがとうございます;;
え、え、え……!
私もめっちゃ同じこと考えましたーーー(´;ω;`)
イラストはもちろん歌詞がまんまビルシャナ戦姫の
源平合戦後(もしくは遮那ちゃんの思い)の
平和を願っている様で、天月さんすごく
考えてくれてるんだなってマジもんで
泣きました😭😭😭
凍てつくような冬、木々や花も寒さに震える季節ですが、この時期の月が1番澄んで、霞んで、儚くも、慎ましく、美しく見えます。
こんな時代だけど、天月さんがいるから私の世界は綺麗です。
この寒く苦しい冬が終わり、暖かく朗らかな春が早く訪れますように。
和の曲の作詞ってかなり難しいと思うのですが、(もちろん他の曲も!)めちゃくちゃ綺麗な言葉が並んでいていて美しい。
頑張ったんだなって思いますよねうんうん((((
「ん"〜どうしようかなぁぁぁぁぁ」って言いながら創ってそうですよね笑笑
魅せ方が上手いってこうゆうことなんだろうな
張り上げて唄う部分も、
低音で落ち着いて唄う部分も、
裏声を使って儚く唄いあげるところも、
力強く歌詞に想いを込めて唄う部分も、
全部全部。本当に美しくてカッコイイ。
大和言葉が多く出てきていて日本古来の言葉の響きの美しさを天月くんの歌声がさらに引き立てているように感じました。綺麗でどこか儚い、本当に素敵です。
作詞天月さんな事にマジでビビりました。才能爆発し過ぎてる…やっぱうちらの推し天才ですね!
無理しなくていいんで1秒に1本曲あげてください。天月さんが好きすぎて、、、
this song is the embodiment of cherry blossoms and its fleeting nature. a song that floats on shallow waters as the wind guides the melody, and moon reflects on the subtle waves. a bittersweet tune,, i love it sm im gonna smooch this song
@@flamksss9324 this makes me very curious ehe - may i have your user if that's alright?
What's the name of the song?
和風な感じなのに題名の後ろにローマ字入れてくるの私は好きです。
あと、『涙』を『泪』ってやるの好きすぎるんですが
天月さんのこの頃の振り幅↓
『ウインター・ワンダーランド』エモい、レトロ
『無責任せんせーしょん』かわいい、爽やか
『ルマルソルシエ』色気、狂愛
『花鳥諷詠』←new!!儚さ、なのに力強い
振り幅やばいですね
配信で聴いてたのでずっと楽しみにしてました、、イラストまで、本当に全部が綺麗で五感が忙しいです、。
今年も応援してます😢😢
儚いって言葉好き。
桜とか雨とか月とか大好きだ
和っていいよね…
花って美しい
There’s something about Amatsuki’s voice that makes me want to listen to more.
うぽつです!
天月くんの和風な曲めちゃくちゃ好きだなぁ
概要欄の
「君が君を愛せるような世界でありますように」って言葉すごく心にグッとくる
天月くんに和服で歌って欲しいという願望
毎度の事ながら和風の曲調に合わせた言葉の言い回しが素敵すぎる😌
そして歌はもちろんイラストと映像が素敵すぎて動画で聞かなきゃいけない曲、って感じがします💭
p.s
歌詞にあるような、夕方の黄昏に染まる道をゆったり歩きながら聴いても曲の世界観に浸れそう☺️
この、、なんか、、、
歌い手界隈じゃない、普通のJ-POPみたいな感じを天月さんが歌ってる新鮮さわかってくれる人います?|*・ω・)チラッ
\\\\٩( 'ω' )و ////挙手
分かります'`ィ (*´ `*)ノ!!
i do not understand a single thing in this MV all i know is that Amatsuki's voice is beautiful as heckk
😂😂😂😅
😂😂😂 there’s english subtitles if you want them!
А как называется песня?
There's the English caption
歌詞がすごく美しいと思いました。日本語とは、知れば知るほど美しいものですね。そして儚くも思えてきます。この国、日本には外来語が沢山ありどれが本当の日本語なのか分からない人とかもいると思われます。私もそのうちの一人です。和のテイストの曲は、きっとどの国の人にも美しいと思えてもらえて、私たち日本人はこの国に誇りをもつことができるとおもいました。
何が言いたいかと言うと、最高ということです!w
長文失礼しました。
「君が君を愛せる世界でありますように。」この言葉を読んだあとにめっちゃ歌詞に注目して聞くと、じぃんって。ぽわぁって。心がホカホカします。
数分前、ある歌ってみた動画を拝見してチャンネル登録をしたら動画があがったので見に来ました。
まだあまり天月さんのことは知らないけど、とても透き通った綺麗な声だなと思いました。
そして、私のような天月さんのことがあまり知らない人でもこのような気持ちにさせるのはすごいなと思いました。
かっこいい曲も和風な曲もなんでも似合うのほんとに凄いなって思うし
曲によって声もなんとなく違うのやっぱり流石
天月さんってどこジャンルでも高音低音の歌声が出せるから合ってるんだよなア゙ア゙ア゙
そしてどの曲も心に響く声だから感動するし、何度も聞いてしまう。ほんと素敵な歌い手さんだなって思う。
ビルシャナ戦姫から来ました。エンディングにピッタリで思わず泣きながら聞き入ってます。本当にありがとうございます。
Somehow, this song feels very different from most of Ama-san's songs. . . but it's beautiful in its own way. I think that's the magic of listening to Japanese songs; you don't need to understand, just listen and then you can feel what they're singing about
I can't believe it's only now I realized that most of Amatsuki's recent vids are mostly original songs. TT^TT I can't help but tear up.
Yess, I remember back when it was almost all covers, he's come so far!
He is now a mainstream singer, which is why he almost does some songs that are mostly original right now.
@@aleksandarvuksa4491 I know. I'm just really proud of him
reading this on Sou's anniversary is making me cry
Is this an otome game??
歌声に感情が明一杯詰まってるように感じます。
美しいっす‼︎
やっとビルシャナ戦姫買って今日プレイし終わったんですけどゲームやってから曲聴くとまた印象違うしめちゃめちゃ胸がしんどいので皆さんもゲームやってみてください!!!!!!
cv.天月の高綱も可愛いです!!!!!!!!!!誰ルートでも高綱が可愛いです!!!!!!!!!!高綱エンドもよかった!!!!!!!
天月さんから随分離れてしまっていたけどビルシャナ戦姫で戻ってきました。作品に本当にとても合ってる最高の歌
病院の純白なベッドの上で、何も深く考えずに
ただ再生しただけだけど、涙がポロポロと
溢れてきました。自分の病気はいつ治るのか、
いつまで苦しんでいなければいけないのか。
そう考えていた時に、儚さのある表現と日本語の美しさに
気持ちが落ち着きました。感謝です☺️
3:16
赤の髪紐、金の紐飾り、貝殻の首飾り、錫杖の先に玉飾りの髪紐…ビルシャナ戦姫ですか?
細かい…
1:55あたりや3:50のまわりもそうですよね…!?
ほんと凄いです😢
Yes, every main character and even subs of Birushana have their special items in the MV. It is really wonderful.
本当に辛い時に聴きたくなる。
天月さんに出会えて私の人生が変わりました。
天月さんのおかげで私は今生きることができてます。本当にありがとうございます。何かあったら言ってください。私たちファンは天月さんを愛してます。ずっとずっと応援します。
Such a beautiful voice for a handsome boy 🍣
Hi Rain-chan www
Glad to see you here WWWW
Wait I knew you! You're a youtaite!! Youtaite from Malaysia!!!!!! Oh my gosh doumo!!!!!
初めて聴いた時「天月さんに合う素敵な歌詞と曲やなぁ」と思って概要欄見たらどっちも天月さんが担当してて「なるほど☺️」ってなった。
この数週間でいろんな天月さんを見れて嬉しい、、
和だ、、、、、
天月さんの声に和風の曲が合っていてとても素敵です✨
まきのせなさんのイラストも綺麗だ。
THIS SONG AND ARTWORK WAS BLESSED FROM THE HEAVENS OMG I REALLY LOVE THESE KIND OF SONGS THAT HAVE A BIT OF A TRADITIONAL JAPANESE TOUCH TO THEM😭😭❤️
ビルシャナ戦姫プレイしました。
edでこの曲が流れる度涙が出ました。
綺麗だけども泣きたくなる切なくなる音色で、ビルシャナの世界観に合った楽曲をありがとうございます。
スタートから鳥肌立った。
なんだろう、魂で歌ってるよね。。。
心にダイレクトに届いて心が震えて止まらない。
自然に涙が出てくるような。わかる方います??
最初の「は」が聞こえただけで鳥肌全開でした…声も歌詞もゆったりとしてるけど力強いメロディーも全てが最高です!!今年も全力で推させていただきます!よろしくお願いします
曲も歌詞もボーカルもイラストももちろん最高なんだけど
このMVの1:56位からのまるいやつ(語彙力)が音と合ってたり、ムービーが好きです
ビルシャナ戦姫で
天月さんの花鳥諷詠が流れた瞬間
涙ボロボロ…
ビルシャナ戦姫の内容も泣けるのに
天月さんの声はトドメだ…😭
天月さんが歌う曲って可愛い系、かっこいい系、綺麗系いろいろあるけど、どれも本当に素晴らしいものばっかりで何年経っても枯れない花って感じがする
この曲も出だしからグッと引き込まれて、
天月さんの歌った曲の中でも1番と言っても過言じゃないくらい好きです😢
ビルシャナ戦姫だ.......ゲームも歌も素敵すぎる
かっこいい曲もかわいい曲も和風な曲も色んな曲調の曲を歌いこなす天月さん最強・・・
日本語が綺麗な歌いいよな
情景が真っすぐに入ってくる
天月くんの和風な曲は和風ロックが多かったですが、今回は美しいバラードでMVも綺麗で神々しいです、、、✨
今年も天月くんが天月くんのことを愛すことが出来る素敵な1年でありますように。
イラスト綺麗すぎない?!!
めっちゃ細かに描かれてて天月さんの世界観とマッチしててまた惚れる…
はっきりパキッとした
歌い方が好きです
儚く消え響く感じも
大好きです
元気づけられました
天月くんが幸せでいられる
世界でありますように
そして、その光景を
これからも
見守れますように
ありがとうございます
そして今年もよろしく
お願いいたします
OMG the illustrations are GODLYYYY, plus Amatsuki's vocal is so on point. Oh please, don't make me simp harder for you, Ama-chan. ಡ ͜ ʖ ಡノ♡♡
ikr!
I definitely agree
こういう和風のやつすごい好き
美しくも儚くて、それを表現できる天月くんは本当に素晴らしいと思うし、このリズム感といい曲調といい全てが洗練されていて一言で言えば神だなと思います。応援しています。
天月さんの和風曲大好きだから本当にいつか和風曲縛りのライブツアーとかして欲しいくらいです()
ああ‥‥
推しが尊すぎて生きるのがつらい
君が君を愛せるような 世界でありますように、がめっちゃ好き
天月さんは和も似合うんですね…切なくてすごい好き
MVがとても綺麗…
元気で可愛い天月さんや、格好よくて色気ヤヴァイ天月さん、癖になる闇月さんなど全て大好きだけど和風だけど力入ってる感じの曲がTHE天月さんって感じで落ち着きますラブ。
天月くん×和テイストの曲ってすごく相性いいなぁ😇
動画が本当に美しい。。。ため息です。
笛の音ですか、世界観POWERupしますね。
天月の素晴らしい生歌で是非、聴きたいです。
天月…新居に引っ越せたら新居引越し祝い新曲勢揃い生配信LIVEやってくだされ〜願う〜🙇♀️🙏
配信LIVE本当にステキだった。。。
和風なのがすごくあってて声も透き通ってるから尚更味が出て神としか言いようがない
" 陽炎に消えた蝶も
泪に沈む日々でも
最後には笑えているような
世界でありますように "
↑この部分が特に胸にギュッときます。
天月くんと大事な人たちが
ちゃんと笑えますように…!
初めて聴いた時、天月さんはこんなに綺麗な言葉を綴る曲書くのかぁって、素敵だなと凄く感動しました。
なんて言ったらいいか、この曲も凄く惹きつけられます…
天月さんの歌の世界は凄いです…
これからも、沢山の天月さんを感じて毎日毎日を過ごしたいです…
今日も感謝して聴いてます…💝
どのジャンルでも高い表現力で歌える天月さんが凄い✨
(i understand nothing but-) BLESS THIS HOLY SONG, THE LYRICS (which, again, i understand nothing of), VOCALS, ILLUST, MUSIC, MIXING, ARRANGMENT, EVERYTHING IS JUST *chef kisses*
\(//∇//)\♡♡
天月の歌の中でこれが一番好き♡
今親に色々言われて元々自己肯定感低いのが更に自己嫌悪でしんどかったけど、概要欄の言葉に救われました。天月さんが作ってくださる素敵な音楽の世界がある限り自分を愛せるよう、生きていきたい。
この曲のイメージがすごくきれい…!もっと再生回数のびてもおかしくないのになんでのびない!
君へ続く糸を辿れば の低く歌うところから、花よ月よ を高く歌うところが特に好きです。
もちろん最初から最後まで大好きですが♡
「君が君を愛せるような世界でありますように」
愛するためには努力が必要なんですよね。
努力する糧をくださりありがとうございます。
天月さんの作詞ってやっぱすごい。
表現の仕方がほんとにすごい。
映像と天月-あまつき-さんの歌声が本当に綺麗で、世界観に引き込まれます。
ビルシャナをプレイしたくなりますね。
はやくコロナが収束して、笑顔で天月くんに会いに行ける世界になりますように