Просто последовательность нарушена. Действительно, сначала умер отчим, потом умер Шарль, и в эту же могилу положили Бодлера, а потом уж умерла мать, через 4 года.. и ее тоже положили в эту могилу. Места на кладбище мало.. а тут родственники есть моральное право. Так что в целом, если лектор и ошибся, то только в последовательности перечисления.
@@ГаЛа-Гал Ну да. Очередность ведь не так важна. Профессионал, всегда знает, что воду, всегда нужно запивать спиртом)). Хотя, запивать спирт, то еще извращение. Просто его нужно уметь пить.
Анастасия, волей судьбы мне достался небольшой тираж книги Искуссвенные раи в переводе Вадима Викторовича Алексеева. Как мне прислать вам экземпляр для ознакомления?
БОДЛЕР В раю блаженних мук, де на тонких стеблинах Ростуть, звиваються химерні квіти зла, Подібні до очей жіночих і звіриних, - В пекельному раю його душа жила. Лякати буржуа, назватись людоїдом, Що хтів би скоштувать малесеньких дітей; Впиватися гірким, самотним, тонким медом Нездійснених бажань і неживих ідей, - І бачити в вині безстидної таверни Вино Причастія, єдину кров Христа... Хіба таке життя, потворне і химерне, Не зветься: красота? Максим Рильський, 1920.
Причем тут лошадь. Давайте обратный отсчет: у Бодлера лошадь сгнила, у Достоевского была забита пьяными, у Толстого переломила хребет, прыгая через барьер на скачках, у Маяковского - упала, и поднялось, и пошла, у Есенина стала молодым жеребцом, бегущим за поездом. Разберите этот символ. Ничего не понятно. Зачем розу сравнивать с лошадью, когда устойчивое в литературе сравнение розы с соловьем.
Бодлера никак не могли положить в одну могилу с матерью, поскольку она умерла четыре года спустя.
Просто последовательность нарушена. Действительно, сначала умер отчим, потом умер Шарль, и в эту же могилу положили Бодлера, а потом уж умерла мать, через 4 года.. и ее тоже положили в эту могилу. Места на кладбище мало.. а тут родственники есть моральное право. Так что в целом, если лектор и ошибся, то только в последовательности перечисления.
@@ГаЛа-Гал Ну да. Очередность ведь не так важна.
Профессионал, всегда знает, что воду, всегда нужно запивать спиртом)).
Хотя, запивать спирт, то еще извращение.
Просто его нужно уметь пить.
Анастасия, волей судьбы мне достался небольшой тираж книги Искуссвенные раи в переводе Вадима Викторовича Алексеева. Как мне прислать вам экземпляр для ознакомления?
спасибо за идею!
Спасибо.Мне очень понравилось.
БОДЛЕР
В раю блаженних мук, де на тонких стеблинах
Ростуть, звиваються химерні квіти зла,
Подібні до очей жіночих і звіриних, -
В пекельному раю його душа жила.
Лякати буржуа, назватись людоїдом,
Що хтів би скоштувать малесеньких дітей;
Впиватися гірким, самотним, тонким медом
Нездійснених бажань і неживих ідей, -
І бачити в вині безстидної таверни
Вино Причастія, єдину кров Христа...
Хіба таке життя, потворне і химерне,
Не зветься: красота?
Максим Рильський, 1920.
"его положат в могилу со СВОИМ отчимом и со СВОИМ матерью". Люблю Бодлера, не люблю плохой текст.
Причем тут лошадь. Давайте обратный отсчет: у Бодлера лошадь сгнила, у Достоевского была забита пьяными, у Толстого переломила хребет, прыгая через барьер на скачках, у Маяковского - упала, и поднялось, и пошла, у Есенина стала молодым жеребцом, бегущим за поездом. Разберите этот символ. Ничего не понятно. Зачем розу сравнивать с лошадью, когда устойчивое в литературе сравнение розы с соловьем.
Вас гуманитарии покусали?
сорри, но не любит банальность -- банально
увидел Торопову, поставь лайк
Я люблю банальности, признаюсь честно.
Довольно самобытно и занимательно.
НИХРЕНА не слышно, честно.
честно, слышно очень хорошо для того кто хочет слышать! )