【テイルズオブヴェスペリア】Ring a bell 歌詞翻訳付き ※フレン視点の歌詞

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 5

  • @pineapplechan2484
    @pineapplechan2484 Рік тому +16

    英語版は好きでずっと聞いてたけど、これがフレンの視点だとは知らなかった!!うわ~友情に泣く😭

  • @キズナ-r5z
    @キズナ-r5z Рік тому +6

    英語版がフレン視点初めて知りました。ユーリとフレン、本当に支え合ってたんだと思えますね。

  • @水琴-u8w
    @水琴-u8w 3 місяці тому +3

    懐かしい、このフレン視点の歌詞いいんだよな。ユーリは自分が信じるもののため、そしてフレンがいずれ正しい道順で掴み取った力で未来をよくしてくれると信じて闇を行く道を選んだし、だからこそフレンはなにがなんでも光の中にいる決意をしている。二人は背中合わせ、闇と光。でも二人はお互いが片割れなんだって思ってるところがエモい。ユーリは自分はフレンの隣に相応しくないと思っているからこそ、フレンのこの呼びかけがぐっとくる。なんかこう、いい友情だよな、男の絆っていうか。

  • @タカクラ-r1h
    @タカクラ-r1h Рік тому +9

    定期的に補給しにきてる。ユーリとフレン。ありがたい

  • @gunashi6597
    @gunashi6597 20 днів тому

    日本語版の2番がフレンがユーリを思ってる歌詞だと思ってる