Ayyyjolaaa..... Ya me hicieron llorar en pleno 6 de Enero. Mi padre murió cuando yo iba a cumplir 16 años. A sólo 15 días. Y él me dijo que yo era la niña de sus ojos!! Está Cbn. Estar sin ti padre!! Con tu partida me hiciste voltear a ver a mi madre porque todo mi mundo lo eras!! Ahora cuido de mi mamita y agradezco a Dios ella esté bien y aún sepa quien soy. Abracen a quien está a tu lado, nunca sabemos cuándo no lo estaremos más!! Bendiciones a todos!! 💙
Dios le bendiga mucho ... Ami hija le dejaron de tarea aprendercer una cancion de alguna lengua indígena y asi que esta sera la que se aprenderá gracias .
Bonita interpretación, y se agradece el uso del idioma nahuatl. Es siempre agradable escuchar canciones en uno de los idiomas nativos del país. Felicidades!! Saludos desde Guanajuato. 🙏
Que Bendición poder cantar en Nahuatl! Que envidia de la buena ! Ojalá que algún día lo pueda aprender! Aunque se mira y se oye súper difícil! Bendiciones!!
Es obvio, el español e inglés son lenguas indoeuropeas, lógicamente son lenguas familiares, mientras que el náhuatl es una lengua americana de la familia Yuto-Nahua, te seria mucho mas fácil aprender punjabi, persa o sánscrito antes que nahuatl, solo por poner un ejemplo
El sonido nomas carnal Puesto que el NAHUATL originalmente no tuvo alfabeto entonces no existen faltas de ortografía , Según mi entendimiento, y yo estoy aprendiendo NAHUATL en el INAEH tv 📺 Pero Buen punto de vista 👀 Saludos desde la distancia , TITOTAHZQUE 👋🏾 hasta luego 👋🏾
Bonita canción, esa es la duda que tengo sobre si las preposiciones "porque" "de" "mas" son del nahuatl o debido al español fue que se incluyeron en el náhuatl.
Considero que hicieron una traducción literal de la letra original y obviamente así se complica más pero si existen palabras que pudiesen sustituirlas porque= pampa, más= okachi
también la mayoría de los idiomas, incluidos el griego y el latín. ¿Qué tiene que ver el lenguaje con lo que crees? La Biblia es para todas las personas.
Alone cat Entiendo lo que dices pero de que estuvo bonita la canción estuvo bonita. Y la joven cantante canta Hermoso NAHUATL y es Bella 💝. Yo estoy aprendiendo NAHUATL para descolonizar mi pensamiento Y conocerme a mi mismo y conectarme con la cosmo visión de nuestros ancestros y así entender nuestro legado de IN IN TOTLAZOH TLALNANTZIN ANAHUAC , de esta nuestra adorada madre tierra ANAHUAC ✊🏾. ando buscando material didáctico aquí en la Internet Y estos cantos me ayudan en la pronunciación de las letras saludos Lonely Cat 🐈 Miston 🐈. en. Nahuatl TITOTAHZQUE 👋🏾 hasta luego 👋🏾
@@m.j.vazquez4720 creo que se refiere a que los aztecas no eran cristianos ni católicos, todo eso llegó con los europeos, entonces no tendría mucho sentido que un verdadero indígena náhuatl alabe a un dios de una religión que no es de su cultura ni historia
@@MB-hh2dh 1-el dios de la biblia vino del medio oriente y se extendió a los europeos (y luego a los asiáticos y africanos, etc.) 2-también si algo es cierto (si crees o no que está fuera del punto) no importa de dónde vino si vienes de una cultura, el mundo es un plátano gigante y otra cultura te dice que la verdad tiene sentido ¿Todavía crees que el mundo es un plátano gigante solo porque es de tu cultura?
1- El dios de la biblia no se extendió por todo el mundo, en Asia, la mayoría son budistas y hinduistas, o siguen religiones tradicionales como el confucionismo y así, en África el islam es la mayoría, aunque islam es lo mismo pero más extremista 2- probablemente le crea mas a mi cultura, si un monto de extraños que no hablan tu lengua, que se aparecen de repente en un barco y con los que jamás habías tenido contacto antes, vienen y te dicen que es lo bueno y qué es lo malo, y te meten en la cabeza conceptos errados sobre cosas que antes hacías con total normalidad y que ahora según ellos, lo tuyo es del diablo y lo de ellos es mejor, ¿realmente les creerías?, si un musulmán te dice que te iras al infierno por cortarte la barba, ¿tu le creerías a pesar de que no seas musulmán ni tener las misma creencias ni costumbres? si realmente yo hiciera parte de esa cultura que cree que el mundo es un platano, lógicamente me lo tragaba entero, ya que en ese caso, mi único concepto sobre la forma del mundo es que es un platano, evidentemente todo cambiaría si realmente esa cultura se da cuenta de que el mundo no es realmente un plátano, la cultura puede cambiar, nada es estático, pero si cambia, siempre se espera que sea para mejorar, no para empeorar ni arruinarla
Hermoso cantar en maya ❤️✨, pero no me gusta la combinación de maya con una religión occidental, el pueblito maya es autónomo y no sé relaciona con religiones occidentales
No se náhuatl, pero probablemente dichas palabras no existen en náhuatl, o tal vez si existan pero no las usen tanto, como la palabra "Márketing", la gente prefiere usar Márketing en vez de "Mercadotecnia", o mas facil: "Mercadeo", a pesar de que "Marketing" no es hispano
@@aridreyes5915 sería buena crear una variante estándar del idioma, así no se tendrían que usar tantos préstamos desde el español para expresiones básicas
@@aridreyes5915 no es tan difícil de traducir, solo es cuestion de entender las frases por ejemplo para "porque" es pámpa" y para traducir más que a mi vida, se acomoda la frase para que el 'fraseo' sea "te amo más a ti y no a mí vida" en el Nahuatl es entendible esa frase, y traduciría así: ni mits iknelia tá, ámo no nemilis"
Exelente, Dios bendiga su ministerio, exelente traducción
Ayyyjolaaa..... Ya me hicieron llorar en pleno 6 de Enero.
Mi padre murió cuando yo iba a cumplir 16 años. A sólo 15 días. Y él me dijo que yo era la niña de sus ojos!! Está Cbn. Estar sin ti padre!! Con tu partida me hiciste voltear a ver a mi madre porque todo mi mundo lo eras!! Ahora cuido de mi mamita y agradezco a Dios ella esté bien y aún sepa quien soy. Abracen a quien está a tu lado, nunca sabemos cuándo no lo estaremos más!! Bendiciones a todos!! 💙
Dios los bendiga a mi m gusto porq mi lengüage nativo es el nahuatl aprendi de mis abuelos gracias a dios q todavia lo alcanze y no la pienso perder
Dios le bendiga mucho ... Ami hija le dejaron de tarea aprendercer una cancion de alguna lengua indígena y asi que esta sera la que se aprenderá gracias .
Bonita interpretación, y se agradece el uso del idioma nahuatl. Es siempre agradable escuchar canciones en uno de los idiomas nativos del país. Felicidades!! Saludos desde Guanajuato. 🙏
Es bueno recordar nuestras raises mas si espara dales gracias adios bendisiones
Tlasokamaty ce canción ❤❤❤
Muy bonito! Espero sigan cantando otras alabanzas en náhuatl
Hermosa alabanza en un idioma muy original mexicano.
Que Bendición poder cantar en Nahuatl! Que envidia de la buena ! Ojalá que algún día lo pueda aprender! Aunque se mira y se oye súper difícil! Bendiciones!!
Tlazocamati pampa cuacuazi cuicatl - Gracias por este hermoso canto.
Ricardo Rojas amo kuikatl, san se tlailnamikili
soy richard de brasil
Soy de México
@@cazadortekuani8363 kualli tlajtoli
Que hermosa voz y mas hermosa mujer
Amén ya casi me lo aprendo 🙂🙃
Hermoso😊😊😊😊
Espectacular.
Me encantó quedé fascinado me suscribo y me aprenderé la letra con su pronunciasion
Me gustó el canto en Nahuatl
Es bonito cantar en lengua náhuatl
Que lindo canta
Está bonito y que Dios los bendiga a todos Bendiciones me boy a suscribir
Amen
Me encantó
Tlen Kualtsin Cuicatl 🎶❤
Esta muy bonito
Suena muy bien, cualtitoc!
Me encanto 🧡
Gloria a Dios
Muy bonita.
Esta cancion en nahuatl le gusta mucho a mis ninas. Esta version se la saben mejor que en espanol.
que hermoso gloria a Dios !
So soy cristiano
Aleluya
Gloria a Dios
Ammen Gloria y onrra a Dios
Que Hermosa
Ammmmmmmmmmmmmen es tan ermoso
Hermoso
Para cuando otro tema, esa estuvo sensaciónal
muy bonito
TLAZOHCAMATI MIAK 💝
Ma toteco imech tiochihua
Tlahuel yeyektsi ni matki ipan no yolo asito ,, xi kuiika para to weyi teko amo aki mas kej ya
❤❤❤❤❤❤❤😘😘
Seguirán poniendo canciones en nahuatl
Aprendemamos el Nahuatl no es tan facil.
Es mas facil el Ingles y el Espanol...
Es obvio, el español e inglés son lenguas indoeuropeas, lógicamente son lenguas familiares, mientras que el náhuatl es una lengua americana de la familia Yuto-Nahua, te seria mucho mas fácil aprender punjabi, persa o sánscrito antes que nahuatl, solo por poner un ejemplo
Qué alentador
Me vale verga si es dificil o no, yo quiero hablar mi idioms
@@sandrasalazar4629 por favor 🙏 con más respeto
Ni es tan difícil, más o menos como el inglés en gramática, nomás la pronunciacion
¿Quién canta esta canción?
Es original del Daniel calveti con su tema La Niña de tus ojos
Según yo en el abecedario náhuatl no existe la palabra Q o si 🤔🤔
Son kuakualtzin zihuatzintle on tlakuika😍
Si existe en algunas variantes
El sonido nomas carnal Puesto que el NAHUATL originalmente no tuvo alfabeto entonces no existen faltas de ortografía , Según mi entendimiento, y yo estoy aprendiendo NAHUATL en el INAEH tv 📺 Pero Buen punto de vista 👀 Saludos desde la distancia , TITOTAHZQUE 👋🏾 hasta luego 👋🏾
Hola una pregunta ¿que significa lo que escribió es náhuatl?
@@aridreyes5915 *Que lindo canta la señorita.*
Oyes por mi náhuatl es diferente
En el dialecto náhuatl hay variantes por las deferentes regiones
En el idioma NAHUATL. Nahuatl es una lengua madre. Pero gracias por su aportación Un like con corazón para usted 👍🏾💝
@@carlosmoreno9094 así es, el idioma Nahuatl tiene dialectos
Bonita canción, esa es la duda que tengo sobre si las preposiciones "porque" "de" "mas" son del nahuatl o debido al español fue que se incluyeron en el náhuatl.
No entendí tu pregunta pero algo que si puedo desir del náhuatl es que es nuestra identidad i nuestra cultura aparte es nuestra lengua materna
El nahuatl varía dependiendo de la región en mi pueblo "porque" y "más" lo decimos en otra manera espero haberte ayudado.
Considero que hicieron una traducción literal de la letra original y obviamente así se complica más pero si existen palabras que pudiesen sustituirlas porque= pampa, más= okachi
Creo que es verdaderamente irónico que alaben a Dios cuando la cultura Náhuatl era politeista
también la mayoría de los idiomas, incluidos el griego y el latín. ¿Qué tiene que ver el lenguaje con lo que crees? La Biblia es para todas las personas.
Alone cat Entiendo lo que dices pero de que estuvo bonita la canción estuvo bonita. Y la joven cantante canta Hermoso NAHUATL y es Bella 💝. Yo estoy aprendiendo NAHUATL para descolonizar mi pensamiento Y conocerme a mi mismo y conectarme con la cosmo visión de nuestros ancestros y así entender nuestro legado de IN IN TOTLAZOH TLALNANTZIN ANAHUAC , de esta nuestra adorada madre tierra ANAHUAC ✊🏾. ando buscando material didáctico aquí en la Internet Y estos cantos me ayudan en la pronunciación de las letras saludos Lonely Cat 🐈 Miston 🐈. en. Nahuatl TITOTAHZQUE 👋🏾 hasta luego 👋🏾
@@m.j.vazquez4720 creo que se refiere a que los aztecas no eran cristianos ni católicos, todo eso llegó con los europeos, entonces no tendría mucho sentido que un verdadero indígena náhuatl alabe a un dios de una religión que no es de su cultura ni historia
@@MB-hh2dh 1-el dios de la biblia vino del medio oriente y se extendió a los europeos (y luego a los asiáticos y africanos, etc.)
2-también si algo es cierto (si crees o no que está fuera del punto) no importa de dónde vino si vienes de una cultura, el mundo es un plátano gigante y otra cultura te dice que la verdad tiene sentido ¿Todavía crees que el mundo es un plátano gigante solo porque es de tu cultura?
1- El dios de la biblia no se extendió por todo el mundo, en Asia, la mayoría son budistas y hinduistas, o siguen religiones tradicionales como el confucionismo y así, en África el islam es la mayoría, aunque islam es lo mismo pero más extremista
2- probablemente le crea mas a mi cultura, si un monto de extraños que no hablan tu lengua, que se aparecen de repente en un barco y con los que jamás habías tenido contacto antes, vienen y te dicen que es lo bueno y qué es lo malo, y te meten en la cabeza conceptos errados sobre cosas que antes hacías con total normalidad y que ahora según ellos, lo tuyo es del diablo y lo de ellos es mejor, ¿realmente les creerías?, si un musulmán te dice que te iras al infierno por cortarte la barba, ¿tu le creerías a pesar de que no seas musulmán ni tener las misma creencias ni costumbres? si realmente yo hiciera parte de esa cultura que cree que el mundo es un platano, lógicamente me lo tragaba entero, ya que en ese caso, mi único concepto sobre la forma del mundo es que es un platano, evidentemente todo cambiaría si realmente esa cultura se da cuenta de que el mundo no es realmente un plátano, la cultura puede cambiar, nada es estático, pero si cambia, siempre se espera que sea para mejorar, no para empeorar ni arruinarla
cualzi ni tlazozonahui
Yeksi. Sihutl
Adonde se encuentra esta iglesia
Tlaskamati miyak. De qué parte de México es el nahuatl que se habla en esta iglesia ?
Dios le bendiga, de la Huasteca Potosina.
Cualli cualli! Tlazohcamati miec
ne kema la kuakali
Porque me amaste a mi=pompaj tesh nejki taj.
Pampaj tech nejki ta
(Tesh) no existe en nahuatl.
Hola quien me puede traducir esta frase al náhuatl “SI TÚ ERES UN AVE YO SOY UN AVE “por favor de los agradeceré mil
Tla te ti tototse ne ni tototse
Ablo en nahuatl
Tla titototl, neh nitototl o en forma reverencial Tla titotzin, neh nitototzin.
"tla ta ti totol na nokiya ni totol" algo así hablo nahuatl más no sé como escribirlo ha ha ha
@@aridreyes5915 es correcto en la variante o dialecto de la huasteca
Dices porque en español y es queye
kenke, keye o tleka dependiendo del lugar
De donde es esta variante?
Bendiciones, de la Huasteca de San Luis Potosí
Alguien sabe s acordesssss
Son los mismos que el canto en español
Pero no lo pudo tradusir (porque )esa palabra es español
Cierto, debió traducir porque por pampa... Al menos así es en el Nahuatl de la huasteca
Ni mitz neki KACHI nonemilis
Yejyektsi ichpokatl
Tranquilamente pudo cantar PAMPA en lugar de PORQUE ... y así sucesivamente
Es correcto
Mmmm......como que se oye desafinada
Esta desafinada.Es insegura parece que no domina el náhuatl al no sentir lo que dice desafina
Hermoso cantar en maya ❤️✨, pero no me gusta la combinación de maya con una religión occidental, el pueblito maya es autónomo y no sé relaciona con religiones occidentales
Es Náhuatl mi hermano
Deja mucho que desear que meta palabras hispanas ...
" MAS QUE .... no nemilis "
No se náhuatl, pero probablemente dichas palabras no existen en náhuatl, o tal vez si existan pero no las usen tanto, como la palabra "Márketing", la gente prefiere usar Márketing en vez de "Mercadotecnia", o mas facil: "Mercadeo", a pesar de que "Marketing" no es hispano
quizás no supieron como traducirlo hay algunas palabras que son complicadas,el nahuatl varía dependiendo de las regiones.
@@aridreyes5915 sería buena crear una variante estándar del idioma, así no se tendrían que usar tantos préstamos desde el español para expresiones básicas
@@aridreyes5915 no es tan difícil de traducir, solo es cuestion de entender las frases por ejemplo para "porque" es pámpa" y para traducir más que a mi vida, se acomoda la frase para que el 'fraseo' sea "te amo más a ti y no a mí vida" en el Nahuatl es entendible esa frase, y traduciría así: ni mits iknelia tá, ámo no nemilis"
@@aridreyes5915 así es depende de la región, el Nahuatl es una lengua con muchos dialectos
Hermoso
Hermoso