Stranger Things Season 4 Episode 5 Soundtrack: "Il mio ben quando verr" by Cecilia Bartoli
Вставка
- Опубліковано 27 тра 2022
- Stranger Things Season 4 Episode Song
Trackname:
Stranger Things Season 4 OST PLAYLIST (Official Soundtrack)
• Stranger Things Season...
Was immediately drawn by the deep quality of that mezzo voice, I had to look up where it came from! Of course it is Cecilia Bartoli 😍. This aria is beautiful.
Really, I keep getting nice surprises from the Stranger Things soundtracks, love it!
This is on her album “Aria Antiche”.
It's an aria from the opera "Nina, ossia la pazza per amore", music by Giovanni Paisiello. Arias are usually known by their first words, in this case, "Il mio ben quando verra", which means When will my loved one come?. The singer is the well known Cecilia Bartoli, mezzo-soprano.
Interestingly, the opera that this aria is from is an Italian translation of a French opera of the same name written four years earlier, but the show mentions details specific to the French opera, apparantly confusing the two
Interesting, thank you for sharing
OMG! I listen to it Six times in a row the first I heard it. I got Lost! Wow! No words!
Same, just breathtaking!
A beautiful aria....
I could listen to it all day...
Me too. Just so mesmerizing. I’m in awe..
Cecilia Bartoli has an enchanting voice no doubt about it.
Me llena de sentimiento 😭
So soothing ❤️
This song makes me a great director, making a great movie about life.
Beautiful song. Thanks
Great to see Paisiello get some recognition! Nina was a pastoral melodrama, not quite Paisiello's forte but it's one of his best opera's non the less.
I been looking for this Aria because i listened it in nina's proyect ....so thankfull for listen here!!! Now i can to learn it and sing it!!! Thank you!!!🤗
Was looking for the full version somewhere, thank you ✨
ua-cam.com/video/fhi7QU5_LUE/v-deo.html
It’s on Cecilia Bartoli’s album “Arie Antiche”.
This song is so hauntingly beautiful The beginning and the end of this song are my favorite parts.
Il mio ben quando verrà
A veder la mesta amica?
Di bei fior s'ammanterà
La spiaggia aprica.
Ma nol vedo, e il mio ben,
Ahimè! Non vien?
Mentre all'aure spiegherà
La sua fiamma, i suoi lamenti,
Miti augei v'insegnerà
Più dolci accenti.
Ma non l'odo. E chi l'udì?
Ah! il mio bene ammutolì.
Tu cui stanca omai già fe'
Il mio pianto, eco pietosa,
Ei ritorna e dolce a te
Chiede, chiede la sposa.
Pian, mi chiama; piano ahimè!
No, non mi chiama, oh Dio, non c'è!
Thank you SO MUCH
TERRIBLE translation!
@@wonder-womyn Sorry, Wonder, but it is not a translation at all, this is the exact lyric from 1789, then it is not "modern" itaian language, but it is written with poetic license. For example "Ma non l'odo" we actually say "Ma non lo sento".
Thanks for this answer after searching.
Thank you so much omg
Thank you for uploading this, the other recordings of this has the singer overdoing the vibrato
I looked this up by the song title, and got other singers. I wondered if I had the right song since they sounded so much different.
Nina is the name of my dog lol
I should have known it was Bartoli
Can you make the piano beat that plays before this comes on
Bro I’m trying to find the same song like wtf
The Nina Project
Yep :)
Il mio ben quando verr *à*