Adriano Celentano - Arcobaleno (перевод, транскрипция, субтитры, текст)
Вставка
- Опубліковано 30 сер 2021
- Адриано Челентано - Радуга -1999г
ПОДДЕРЖКА КАНАЛА:
PayPal: www.paypal.me/stahanovista
ЮMoney: www.yoomoney.ru/to/4100142329...
Киви: www.qiwi.com/n/stahanovista
TIKTOK: vm.tiktok.com/ZMREdsE4V/
ДРУГОЙ КАНАЛ ЛЮБИТЕЛЯМ ПЕНИЯ
/ @alexanderstahanovista...
#ИтальянскийПоПесням #CantareStudiare
Транскрипция:
Ио сон партито пой кози димпроввизо
Ке нон о авуто иль темпо ди салютаре
Истанте бреве, анкора пиу бреве
Се че уна луче ке трафидже иль туо куоре
Ль'аркобалено э иль мио мессаджо даморе
Пуо дарси ун джорно ти риэска а токкаре
Кон и колори си пуо канчелларе
Иль пью аввиленте э дезоланте скуаллоре
Сон дивентато, сай, трамонто ди сера
Э парло коме ле фолье даприле
Э вибро дентро ад оньи воче синчера
Э кон льи уччелли виво иль канто соттиле
Э иль мио дискорсо пью белло э пью денсо
Эсприме кон иль силенцио иль суо сенсо
Ио куанте козе нон авево капито
Ке соно кьяре коме стелле каденти
Э дево дирти ке э ун пьячере инфинито
Портаре куэсте мие валидже пезанти
Ми манки танто амико каро, давверо
Э танте козе сон римасте да дире
Аскольта семпре э соло музика вера
Э черка семпре се пуой ди капире
Сон дивентато, сай, трамонто ди сер
Э парло коме ле фолье ди априле
Э вибро дентро ад оньи воче синчера
Э кон льи уччелли виво иль канто соттиле
Э иль мио дискорсо пью белло э пиу денсо
Эсприме кон иль силенцио иль суо сенсо
Ми манки танто амико каро, давверо
Э танте козе сон римасте да дире
Аскольта семпре э соло музика вера
Э черка семпре се пуой ди капире
Аскольта семпре э соло музика вера
Э черка семпре се пуой ди капире
Аскольта семпре э соло музика вера
Э черка семпре се пуой ди капире
Дорогие друзья, предлагаем немного поиграть с нашими Любимыми Итальянскими Песнями🎤.
Суть игры в следующем : 🎧Слушаем песню, ✅находим знакомые итальянские слова, созвучные или имещие общие корни с русскими и 📝пишем об этом под этим комментарием.
Если хотим потрудиться, то ⌚пишем время, где поется слово или фраза, в таком формате -> 0:12
Примеры (не для этого видео) :
0:39 uragano - ураган,
0:12 basta - хватит,
1:21 distanti - дистанция.
Самые активные участники смогут заказать перевод своей любимой песни на нашем канале.
❤ за тихую грусть и благодарность за все хорошее что уже никогда не повториться.
Votre chanson est belle Adriano bravo❤🎉😊virginie
👌🥰🌹😘❤🙋♀️🎼
Спасибо! совпадение слов и мелодии , на мой взгляд , делают эту песню одной из лучших , и не только среди итальянских ❤ обожаю, слушаю в машине постоянно
Спасибо большое 🥰🥰🥰
😊 Нехай Бог благословить вас! Шалом! Також хай БОГ благословить Італію і Адріано Челентано!
Берет за душу!
😊 Шалом Алейхем! Нехай Бог благословить вас!
Спасибо, теперь буду эту шикарную песню петь под гитару❤
Спасибо🙏💕. Огромная помощь в изучении итальянского ❤
Молодец! Сдержал обещание! Респект!!!
Ура!!!!Наконец-то!!!
Grazie mille!!!
Все подошло. Спасибо.
Очень
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻💖
🌟🌟🌟🌟🌟💖
Великолепная песня. Хотел скачать текст, но принтер не взял. При шлось переписывать вручную. Кстати, буква "е" произносится очень редко . Она произносится как "Э".
С "е" и "э" конечно все сложно в итальянском, но в целом да, чаще больше "э" подходит для транскрипции. В новых песнях больше "э" использую. Спасибо за комментарий
Не пойму: в этой песне одно и тоже сочетание SO, - читается и как СО и как ЗО. Где правда.
В итальянском s с идущей за ней гласной, произносится как "с", но если "s" находится между двух гласных, то произносится как "з". Вот в первой строчке песни: sOn - сОн , improviSo - импровИзО
www.studyitalian.ru/handbook/pravila-chteniya#:~:text=%D0%91%D1%83%D0%BA%D0%B2%D0%B0%20S,%3A%20%D0%B7%D0%B1%2C%20%D0%B7%D0%B2%2C%20%D0%B7%D0%B4.