פתא ושרד/ מוטי נהארי מתורגמים/Itamar Pinhas /شرّد منامي/موتي نهاري/

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лис 2018
  • תיאור בעבר, תרגמתי רק את הנשיד. עקב פניות רבות, אני נענה לתרגם את "שרד מנאמי עוהגי אלחור" לרבי שלם שבזי, במלאות 400 שנה להולדתו.
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 14

  • @user-tn1qo5lp4f
    @user-tn1qo5lp4f 5 років тому +2

    شعور رائع عند سماع أغاني من التراث اليمني الأصيل ،شكراً لك اتمار على هذا المجهود المتميز ، استمرو نحن معكم.

  • @user-bq6yb7jt5i
    @user-bq6yb7jt5i Рік тому

    כל הכבוד❤👌👑

  • @user-zq1cg9tc5h
    @user-zq1cg9tc5h 5 років тому +2

    אלוף המוטי הזה

  • @nmagori
    @nmagori 3 роки тому

    הביצוע הטוב ביותר לשיר ללא ספק

  • @orenguzi
    @orenguzi 5 місяців тому

    תענוג ❤

  • @avihogadka7279
    @avihogadka7279 2 роки тому

    אחד יחיד ומיוחד

  • @user-bw1sm5th4c
    @user-bw1sm5th4c 5 років тому +1

    אין על מוטי נהרי

  • @fouadyemenis9375
    @fouadyemenis9375 5 років тому

    تسلم يالغالي بلغ سلامي إلى موتي ألنهاري قله يستمر في الإبداع

  • @yonatancohenshuker3853
    @yonatancohenshuker3853 4 роки тому

    תודה על התרגום של מי הלחן?

  • @user-vz2kp4uy3l
    @user-vz2kp4uy3l 5 років тому

    ياشيخ اتمار هذا نهاري من اي مكان باليمن ...لاننا انا نهاري من صنعأ

    • @itamarpinhas
      @itamarpinhas  5 років тому

      من ريمة.

    • @user-vz2kp4uy3l
      @user-vz2kp4uy3l 5 років тому

      @@itamarpinhas ياشيخ ااتمار انا نهاري من ريمه منطقه الجعفريه لكني من بني هاشم وهذا يهودي فهمني بالله عليك

    • @user-vz2kp4uy3l
      @user-vz2kp4uy3l 5 років тому

      @@itamarpinhas حتى بالشبه يشبهني قوي