Alash Ensemble - Chylgychynyng Yry

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 вер 2024
  • Credits go to Angyrak Khovalyg and his Project Symphony khöömei (Симфония хоомей) / cpxsva6ipnn

КОМЕНТАРІ • 2

  • @twicegod9160
    @twicegod9160 Рік тому +3

    The symphony goes so well with their Xöömei

  • @bartneusaap
    @bartneusaap  Рік тому +7

    Lyrics:
    Chaiynnyg ai cherniŋ kyryn chyrytkylaan
    Chaagymny küskü doŋat oshkap suibap,
    Sydymymny dergilepkesh chylgym dozup
    Syldystygda düne kada xaldyp or men.
    Daŋgaar erten xajaalyg xün xarap turda
    Xalaar eshke kodan chylgym xüleedipkesh,
    Eki doruum munuvutkash amyraamche
    Ezer chügen shyŋgyradyr chelzip or men.
    Cheler ojum chelip orda
    Cherde tuman aryj-la beer,
    Bazar ojum bazyp orda
    Bashky tuman aryj-la beer.
    Sygyt yrym xöömeijim xojuŋnadyr
    Syryn-bile adaanashtyr salyptar men,
    Ynaar shatta sürüg maldaan malchynnarnyŋ
    Yttarynyŋ eergizin dojuldurdum.
    English translation by Sean Quirk:
    The shining moon lights up the land
    And the frost of fall kisses my cheek.
    Swinging my whip and driving my herd
    I am galloping through the starry night.
    In the early morning time when the sun is just rising,
    I hand over the herd to my cowboy partner.
    Getting on my chestnut horse and clanking the bit and bridle,
    I gallop to my beloved one.
    When my gray racer races,
    The fog on the ground lifts.
    When my gray trotter trots,
    The first mists lift.
    Singing my Sygyt and Khöömei
    Proudly with the wind,
    The herdsmen’s dogs waiting
    for their herds wake up and bark along.