Septante, huitante, nonante? It's easier to pronounce than soixante-dix, quatre-vingts and quatre-vingt-dix. I can't pronounce well the version of France. Thank you so much Belgium and Switzerland.
My prayers have been answered! Dix, Vingt, Treated, Quarante, Cinquante, Soixante, Septante, Huitante, Nonante, Cent! Now all we have to do is make these the only true words for 70, 80, and 90, and have zee replace zed altogether, so there's no more odd letters and numbers! Edit: Why did "Soixante" come up as "Alicante"?
For the longuest time I did not understand why 80 was said quatre-vingt dix, and so on and so forth... I only learnt that this is a remnant of the Gallic language, which was counted in twenties, and not in decimal like the Roman one.
@@camembertdalembert6323 la majorité des langues romanique parte 70 80 90.... c'est plus logique.... septante , huitante nonante.... troppo simile con "settanta, ottanta e novanta." (italiano)
I guess they will, it just makes sense, like if I started calling cats “meowing dogs” when talking tot you, you will find it weird but you will understand I mean cats.
The Walloons use "septante" (70) and "nonante" (90) but "quatre-vingt" for 80. Regarding Occitan it's not relevant since it is another language, closer to Catalan. It's not French
80 in Occitan language is "ochanta", so it may be possible that an Occitan speaker would say it when speaking French. Welsh speakers sometimes use English numbers even when speaking Welsh.
@@NiallCummings Maybe but ... no. No way it could happen and moreover Occitan is not really spoken out of folkloric events, to be honest. A good example: myself. My mother was Spanish from Catalonia while my father was from Southern France and they used to speak Catalan at home so that I've been hearing that language for years and it was by the way the only language available to communicate with my Spanish family since I didn't speak Spanish. Despite that I have never mistaken one language for another, especially regarding numbers. In Catalan 80 is "vuitanta"...
Does anyone know if the use of quatre-vingt is derived from Basque? I know basically nothing about the language but I know the use a number system that looks quite like 8o+ number in French. They basically count ten,twenty, twentyten, twotwenty, twotwentyten, threetwenty etc.
Medieval French used a vigesimal system too and I doubt that the Basque had to do with it. That's why there is still a building in France called hôpital quinze-vingt (15-20, means 300).
Totally agree! Quatre-vingts is by far the most used, but there's a small population of people who use huitante (and other variants) in the Luxembourg province of Belgium, especially when speaking in patois. Have you heard huitante or octante used at all in any French speaking regions you've been to? :) Here was one of my references which pulls from the Linguistic Atlas of Wallonie: francaisdenosregions.com/2017/03/26/comment-dit-on-80-en-belgique-et-en-suisse/
I am a teacher for children aged 6 to 12 in Wallonia. They learn septante, quatre-vingts, and nonante. And they immediately have the explanation of synonyms for other countries. Especially for the soixante-dix and the quatre-vingts-dix. Because Belgians watch a lot of French TV and VF movies. But children do not use it because it's more complicated than at school. "Octante" is explained to children later when they learn geometry (why an "octogone" has eight side?). They often learn where the words come from to understand them. But no use in everyday life. "Huitante" is little explained because the Swiss television is not popular in Belgium. I have never heard a Walloon use it in everyday life (includind old).
@@christellepardon3995 I agree! Soixante-dix and quatre-vingts-dix are much more complicated than septante et nonante. I wish we used them more frequently in Canada - much less of a mouthful :)
Huh? French is not a "Majority Language" on any continent... Why would you say something so strange?? The only places where it is a majority language is in Francophone Countries, but even excluding Canada, which is majority english. Moreover, there is no French-speaking majority in all of The Americas, neither Australiasia (except the tiny New Caledonia), not in Asia, especially there. All the ex-French colonies have abandoned all French Speaking. The French colonies in Africa only use French as a Auxiliary-Lingua-Franca to facilitate communication amongst different ethnic groups. You really need to do some fact checking. I'm not trolling. I like your other videos. But I really though this one was a miss. All the rest are pretty sweet though. Keep up the good work.
I'm not sure but I think he means there are areas on every continent where French is the majority language. I can't think of any such areas in Asia either though, but all the others seem to have at least a few.
@@yvesbenze Peut-être mais le Français est la langue parlée en France de même que l'Anglais de référence est celui d'Angleterre et no du Texas. Je n'y peux rien, c'est comme ça ...
@@TheTravellingLinguist Sans doute mais au Québec où on parle un Français du 17è siècle (d'une certaine façon), on dit les chiffres comme en France ... (je suis Français)
yes, it’s a very backward way of stating the obvious. French is very antique, & if you don’t pronounce with an accent, you’re stuffed. I’ve always considered ‘englische’ to be the absolute, archetypical language which has shown a true evolution: it has more words in its vocabulary for starters, and is arguably the most lucid, expressive language worldwide. I know i’ll get barracked for that, but here’s a parting thought: is it possible to think without language.
Mexicans speak Mexican language Sammarinese people speak Sammarinese language Austrian people speak Austrian langue Australians speak Australian language 😂
I live in Switzerland and I say septante, huitante and nonante.
Do you find most others do as well?
Yes and no, some people that I know, who live in Geneva usually use septante, quatre-vingts and nonante.
But I haven't heard of octante yet.
j'ai installé huit tentes pour mes sept tantes et moi.
it's more logical !! Bravo les suisses
Should be octante
I am Belgian and I always use the one derived from Greek octante
È troppo simile a settanta, ottanta e novanta. (ita.)
Tu vis où en Belgique ?
It's not from Greek but from Latin.
@Popo p Est-ce en référence à un dialecte/une variété local(e) ? :-)
- Een medeburger/Une concitoyenne/Ein Mitbewoner
@@oleksijmeight in ancient greek is ὀκτώ (octo). Also apparently similar to proto indo european.
Septante, Huitante et Nonante = très logique
learning this very french counting seems quite pragmatic
Septante, huitante, nonante? It's easier to pronounce than soixante-dix, quatre-vingts and quatre-vingt-dix. I can't pronounce well the version of France. Thank you so much Belgium and Switzerland.
My prayers have been answered!
Dix, Vingt, Treated, Quarante, Cinquante, Soixante, Septante, Huitante, Nonante, Cent!
Now all we have to do is make these the only true words for 70, 80, and 90, and have zee replace zed altogether, so there's no more odd letters and numbers!
Edit: Why did "Soixante" come up as "Alicante"?
I live in Belgium, I wish people used huitante/octante here.
È troppo simile a settanta, ottanta e novanta. (ita.)
Yes I don't remember ever hearing huitante in Belgium. Slight mistake I guess
@@antoinerousseau5068 Suisse
I'm from Montréal, and we've always said soixante-dix, quatre-vingts, and quatre-vingt-dix. 99 is quatre-vingt-dix-neuf!
It's high time for a little révolution des nombres, ou quoi?! 😄
In Québec,we don't use nonante ,octante and septante. They aren't teach in school
He explicitly said Nova Scotia when talking about Canada.
For the longuest time I did not understand why 80 was said quatre-vingt dix, and so on and so forth... I only learnt that this is a remnant of the Gallic language, which was counted in twenties, and not in decimal like the Roman one.
Portugues,Español,Italiano, Français(Suisse), Română: 70 80 90... Français(FR).... 60+10, 4x20, 4x20+10.... (rararararararararararara)
British chips (fries) are thicker than American chips (crisps).
In Pubnico Nova Scotia we say septante huitante and nonante.
Septante, Huitante et Nonante.... plus logique !!
Je suis d'accord!!
ouais mais ça n'a aucun style. Faire chier les gens c'est, c'est ça la classe.
@@camembertdalembert6323 la majorité des langues romanique parte 70 80 90....
c'est plus logique....
septante , huitante nonante....
troppo simile con "settanta, ottanta e novanta." (italiano)
@@camembertdalembert6323 È troppo simile a settanta, ottanta e novanta. (ita.)
La maggior parte delle lingue latine sono logiche con 70,80, 90.
Elementary, my dear Watson!
I may learn these 2 forms of 70, 80 and 90.
Si… if I go to France and I say: “nonante euros” are they gonna understand???
Maybe, maybe not - it all depends who you speak to. In most cases, you will probably get a funny look haha!
They’ll just assume that you learned Belgian or Swiss French
half french will understand you quite easily I'd say. But it will slow down the conversation
I'm French and I would understand you even though I've never spoken to a Swiss person or anything
I guess they will, it just makes sense, like if I started calling cats “meowing dogs” when talking tot you, you will find it weird but you will understand I mean cats.
Do Occitan or Walloon use these obscure terms or have base-20 counting or no?
The Walloons use "septante" (70) and "nonante" (90) but "quatre-vingt" for 80.
Regarding Occitan it's not relevant since it is another language, closer to Catalan. It's not French
Merci!
No, "Octante" is not used in Southern France. I've travelled a lot in my life but my family is from the South and I never ever heard that.
80 in Occitan
language is "ochanta", so it may be possible that an Occitan speaker would say it when speaking French. Welsh speakers sometimes use English numbers even when speaking Welsh.
@@NiallCummings Maybe but ... no. No way it could happen and moreover Occitan is not really spoken out of folkloric events, to be honest. A good example: myself. My mother was Spanish from Catalonia while my father was from Southern France and they used to speak Catalan at home so that I've been hearing that language for years and it was by the way the only language available to communicate with my Spanish family since I didn't speak Spanish. Despite that I have never mistaken one language for another, especially regarding numbers. In Catalan 80 is "vuitanta"...
Does anyone know if the use of quatre-vingt is derived from Basque? I know basically nothing about the language but I know the use a number system that looks quite like 8o+ number in French. They basically count ten,twenty, twentyten, twotwenty, twotwentyten, threetwenty etc.
Interesting!!
Medieval French used a vigesimal system too and I doubt that the Basque had to do with it. That's why there is still a building in France called hôpital quinze-vingt (15-20, means 300).
Gaulish counted in twenties. That's probably the source.
Thanks!
My pleasure! Subscribe to get notified on other similar videos :)
@@TheTravellingLinguist I certainly will! Love what you're doing man, keep going!
I always thought it was because of the sexagenarian system.
Ooh tell me more! Never heard of that before. Sounds cool :)
Huitante and octante is not use in belgium ! 😉 That's "quatre-vingts". But septante and nonante is using in belgium
Totally agree! Quatre-vingts is by far the most used, but there's a small population of people who use huitante (and other variants) in the Luxembourg province of Belgium, especially when speaking in patois. Have you heard huitante or octante used at all in any French speaking regions you've been to? :)
Here was one of my references which pulls from the Linguistic Atlas of Wallonie: francaisdenosregions.com/2017/03/26/comment-dit-on-80-en-belgique-et-en-suisse/
I am a teacher for children aged 6 to 12 in Wallonia. They learn septante, quatre-vingts, and nonante. And they immediately have the explanation of synonyms for other countries. Especially for the soixante-dix and the quatre-vingts-dix. Because Belgians watch a lot of French TV and VF movies. But children do not use it because it's more complicated than at school.
"Octante" is explained to children later when they learn geometry (why an "octogone" has eight side?). They often learn where the words come from to understand them. But no use in everyday life.
"Huitante" is little explained because the Swiss television is not popular in Belgium. I have never heard a Walloon use it in everyday life (includind old).
@@christellepardon3995 I agree! Soixante-dix and quatre-vingts-dix are much more complicated than septante et nonante. I wish we used them more frequently in Canada - much less of a mouthful :)
@@christellepardon3995 Les Belges doivent apprendre 80 avec les Suisses.
En vrai en belgiqeu en dit pas 80 huitante mes en dit 80 quatre vingt mes en dit 70 septante 90 nonant
Pascal, Descartes, Fermat, Galois, Lagrange, Poincaré, Cauchy, Laplace, Mandelbrot, Grothendiek, Julia, etc. n'en ont que plus de mérite.
Wanted to correct you about rwanda .we dont use septante and nonante .we use the modern ones,which is soixante dix .etc
The modern one 😂😂😂😂
Huh? French is not a "Majority Language" on any continent... Why would you say something so strange?? The only places where it is a majority language is in Francophone Countries, but even excluding Canada, which is majority english. Moreover, there is no French-speaking majority in all of The Americas, neither Australiasia (except the tiny New Caledonia), not in Asia, especially there. All the ex-French colonies have abandoned all French Speaking. The French colonies in Africa only use French as a Auxiliary-Lingua-Franca to facilitate communication amongst different ethnic groups.
You really need to do some fact checking.
I'm not trolling. I like your other videos. But I really though this one was a miss. All the rest are pretty sweet though. Keep up the good work.
I'm not sure but I think he means there are areas on every continent where French is the majority language. I can't think of any such areas in Asia either though, but all the others seem to have at least a few.
@@pampelius1267 French is spoken or at least known to some extend in Vietnam, Laos, Cambodia, Libanon and Vietnam but not as a majority language.
les nombres français = blague!!!! vive la Suisse
Un avis commun parmi les apprenants du français 😂 hahaha
@@TheTravellingLinguist le français parler en France c’est n’importe quoi moi Je préfère les Français Belgique et de Suisse
Sur ce point je vous rejoins amis suisses !
@@yvesbenze Peut-être mais le Français est la langue parlée en France de même que l'Anglais de référence est celui d'Angleterre et no du Texas. Je n'y peux rien, c'est comme ça ...
@@TheTravellingLinguist Sans doute mais au Québec où on parle un Français du 17è siècle (d'une certaine façon), on dit les chiffres comme en France ... (je suis Français)
neufante?
Non! Nonante!
yes, it’s a very backward way of stating the obvious. French is very antique, & if you don’t pronounce with an accent, you’re stuffed. I’ve always considered ‘englische’ to be the absolute, archetypical language which has shown a true evolution: it has more words in its vocabulary for starters, and is arguably the most lucid, expressive language worldwide. I know i’ll get barracked for that, but here’s a parting thought: is it possible to think without language.
French speakers know that Swiss and Belge don’t speak French... we have no respect for those people 😂
😂😂😂
swiss people speaks swiss langage. Belgian people speaks belgian.
and the British speak british? Sounds about right.
world speak worldish
Canadian speak Canadian language
Europeans speak european
Asians speak asian language
Mexicans speak Mexican language
Sammarinese people speak Sammarinese language
Austrian people speak Austrian langue
Australians speak Australian language 😂