Flawless vocal combined with acoustic simplifies the soul tune.Beautifull lady with lots of substances both culturally and musically.God Bless. Thank you.Love the tune.
Il est vrai que l’union fait la force Merci à toi mon aimé Quoiqu‘il arrive d’être à mes côtés, Du temps de ma solitude et de mes angoisses, Je n’ai gardé qu’un souvenir lointain. A présent je suis forte de ton soutien. Ta présence me rend radieuse. Je me souviens encore de mes tristes pensées. Lorsque j’observais ces couples Qui croulent sous le poids de leur union. Les hommes et les femmes pour lesquels L’union devient un carcan. "La solitude me garantirait une vie plus agréable", Me disais-je. Je n’aurais pas à supporter la douce amertume Qui s’installe dans les couples au fil du temps. Ainsi je ne vivrais que des histoires d’amour. Jamais d’union amère. Ces tristes pensées sont loin derrière A tes côtés, j’ai franchi une étape. Lorsque les choses vont mal. On se quitte. Qu’on se le dise Lorsqu’on est heureux. Merci mon aimé, merci Ô chéri. De l’époque de ma solitude, je t’ai amené un contenant vide Tu me l’as rempli d’amour, tu me l’as rempli de bonheur.
d'une douceur incroyable ,personne ne peut rester indifferent face à ces genres de chanson
Aw ni ce, Rokia! I ye dɔnkilidala ɲumanba ye! Бо це найкраща й улюблена пісня Рокії ! )) Nice! Beaiutiful song & singing!
Aw fana ni ce!
Flawless vocal combined with acoustic simplifies the soul tune.Beautifull lady with lots of substances both culturally and musically.God Bless. Thank you.Love the tune.
Il est vrai que l’union fait la force
Merci à toi mon aimé
Quoiqu‘il arrive d’être à mes côtés,
Du temps de ma solitude et de mes angoisses,
Je n’ai gardé qu’un souvenir lointain.
A présent je suis forte de ton soutien.
Ta présence me rend radieuse.
Je me souviens encore de mes tristes pensées.
Lorsque j’observais ces couples
Qui croulent sous le poids de leur union.
Les hommes et les femmes pour lesquels
L’union devient un carcan.
"La solitude me garantirait une vie plus agréable",
Me disais-je.
Je n’aurais pas à supporter la douce amertume
Qui s’installe dans les couples au fil du temps.
Ainsi je ne vivrais que des histoires d’amour.
Jamais d’union amère.
Ces tristes pensées sont loin derrière
A tes côtés, j’ai franchi une étape.
Lorsque les choses vont mal.
On se quitte.
Qu’on se le dise
Lorsqu’on est heureux.
Merci mon aimé, merci Ô chéri.
De l’époque de ma solitude, je t’ai amené un contenant vide
Tu me l’as rempli d’amour, tu me l’as rempli de bonheur.
+nanounana93 Un grand merci pour la traduction des paroles !
Sa voix est d'une douceur incroyable
Lovely. Something pure and strong and true.
Linda voz, bela música......
yup - what lefty said. just perfect. And of course, there's her beauty.
J'ai vraiment adoré
C'est très joli, merci. Ça serait bien de nous partager la traduction de la chanson pour apprécier les paroles également.
Hmmm wonderful. it speaks to my soul
Brilliant!
damn shes amazin.....i luv her
LOVE your voice!
Beautiful song and singer.
🇲🇱223 ma fierté
je cherche les paroles originales de "Kélé Mandi" de Princesse Rokia
Led chanteuse maliennes tree belleseime les voix we afrique
Nice
This is Sona Jobarteh!!
Cool
AMAZING SOFT VOICE :x:x:x
de quoi parle-t-elle??traduisaz SVP
lol a 0:00