Max Verstappen Takes Too Much Kerb
Вставка
- Опубліковано 20 чер 2023
- Max Verstappen goes off track during the Virtual Nurburgring 24 Hours while racing with Team Redline on their twitch stream. Max Verstappen is a 2-time world champion and races for Oracle Red Bull Racing in Formula 1.
.
🎥 TeamRedline - Ігри
That's why Marko didn't let him drive with Seb and Danny haha
Only verstappen can laugh almost taking himself out on a curb 😂. Love this guy
Do you remember Canada last year? He rode over a curb and laughed about it in the radio
@@KingchooRS yeah that was crazy no chill
"I almost knocked myself out on that curb, ha ha." -Max probably
🤣
Makes sense why Helmut doesnt want Max Driving around the Nordschleife later this year
„Almost knocked myself out on that cerb. Haha!“
I lost it there hundreds of times too, but I can almost never save it like that lol
Nice save Max 🤙🏻
"so how much grass do you want to mow?"
Max: yes
What a daredevil
What a save. I would have lost it 100% 😂
It's ok he pushes the limits it's bound to happen sometimes. It's why he's so fast he reslly rotates the car and he shows us how much grip we really have and we are way to cautious with turning In. Most of us that is. Lol
Huuch das war knapp...
Sou fã do Max!!! Porém, meu inglês é um lixo. Obrigado pelas legendas em português!!! Melhor canal do UA-cam!! ❤
Tô igual você 😂😂😂 agradeço aos vídeos do Max legendados pois sou péssima em inglês porém sou fã do super max
Você tem quantos anos? Devia fazer um cursinho. Não vai se arrepender
why does he almost look like the undertaker ?
It’s cool see a portuguese on the there
Cuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuurb
Only in Murican "English".
Now we know why Marko Helmut wouldn't let Max race his championship winning car with Vettel and Daniel.
Se la pela todo, tiene 2 campeonatos mundiales rumbo al tercero xd
Urururururub
ad thats biggest mistake Max is going to do all year was it F1 or virtual
What are these Dutch translations 😭
Horrible, just stop it. Dutchies have English as second language anyways.
I have been trying out chatgpt for translating the video titles to try to reach a larger audience. Are the translations inaccurate? Is it the video titles or the subtitles? I would appreciate any feedback.
@@Verstoppen Well technically they are mostly correct. It's just that some words have more translations to dutch. For example ''curb/kerb'' is the same word; Dutch people also use that word. But when it's literally translated outside of racing context, it will be translated as in ''sidewalk''. Same for ''saved''. It's translated to ''opslaan'' which is like saving a file on a pc xD. Maybe you need to tell chatgpt to use it in a racing context.
@@Verstoppen Yeah some of them are good, but I've seen multiple titles were it went a bit wrong lol.
Personally, I wouldn't bother for the translations since 99% of the Dutchies understand English.