Eu me impressiono com tanto de "kuso" que se ouve nos animes, por todos os tipos de personagens. Parece que lá é como se fosse algo que faz parte do dia-a-dia kkkk Ótimo vídeo!
Se a Dercy tivesse ouvido essas palavras ficaria horrorizada, ainda mais ela que adorava falar de forma tão filosófica, polida e poética, diferente desse boca suja, malandro do Caio Ribeiro, esse é muito mal educado, mas como você falou, ele perdeu pro vídeo, rsss.
O "baka yarou" me marcou, principalmente, pelo Dragon Ball Z, no final da luta Goku vs Freeza, quando o Goku compartilha um pouco de sua energia com o Freeza, para que ele pudesse sair do planeta, já que ele já tinha perdido a luta, mas ao invés disso ele lança uma rajada de energia pelas costas do Goku, que se vira já mandando uma contra energia e gritando: "BAKA YAROU!!", nunca mais esqueci essa expressão hehe
Zoa, admito que também lembro mais do Bee quando escuto "Bakayarou", mesmo que eu seja extremamente fã do Goku, no nível do nome do Goku ser a minha única tatuagem kkkkkkkkkk
Ricardo Cruz seus videos são muito bons, o jeito discontraido e zueiro de você apresentar eles alegra o nosso dia! Tu eh fodah!!! Espero um dia te conhecer e apertar sua mão!
Pra quem sentiu falta de palavrões sexuais: Ketsu, shiri - bunda Ketsu no ana - toba Omanko - xavasca Chinchin - piroca Paizuri - "espanhola" Kintama - testículos Do pouco que assisti de Gintama, tem uma personagem chamada Ketsuno Ana, que é um trocadilho com o ketsu no ana, ou seja, toba. E outra observação, percebo que o Luffy fala muito aho, (e ainda fez uma música sobre isso) então, ele fala no dialeto de Kansai?
Aho vem de Kansai, mas muita gente de outras regiões usa. Então, eu não sei te dizer com certeza porque não manjo muito do dialeto de Kansai, mas manjo do vocabulário do Luffy, pois aprendi muito com ele e dessa forma eu tendo a crer que não, que ele não fala com esse tipo de sotaque.
Gintama é uma zoera só mas é legal, eu também não assisti muitos episódios (na verdade assisti 114 episódios) e, não lembro muito do que rolou, mas sei que muitos trocadilhos com nomes, afinal de contas estamos falando de anime que é a pura zoera.
@@adden6265 “Eu não assisti muito, só 114 episódios” 😂 Poderia ter dito que não assistiu tudo mas vc sim assistiu muito. Do jeito como vc colocou ficou engraçado 😂
Era exatamente esse vídeo!!! Bati o olho e reconheci. Lembro de assistir e ficar olhando para tudo, cada detalhe, ficar ouvindo as músicas e voltando o vídeo para olhar os kanji no detalhe. Mas... esqueci alguns palavrões, já que não uso kkkkkk Porém, eu tinha visto na TV e não tinha dado like. Agora dei like :) (Vi esse ano) Obrigada pelo vídeo novo! 💖💖💖
Quando alguém tiver me deixando p*ta eu vou dizer SHINEEEE, aí eu ofendo o miserável com educação. Pq ele nem vai saber que eu tô mandando ele morrer kkkkk
Pelo que eu lembro de quando comecei aprender japonês, na vida real ninguém usa "kisama", essa palavra é ofensiva e geralmente usam apenas em anime, acho que nem em dorama usam.
@@jhonthestampede o "ne" japonês é derivado do "né" do português então eu não duvidaria muito se houvesse outras palavras com derivações do nosso idioma
aho é um dos sons dos corvos o animal eh usado artisticamente como uma expressão do personagem se sentindo idiota ou do mundo chamando o personagem de idiota
Fala, mestre! Ouvi dizer que Aomori seria um "japonês caipira". Tem um anime, slice of life, chamado Flying Witch, que tem esse dialeto. Há algum vídeo em que vc fale sobre ele? Abraços!
Vcs perceberam q no Naruto quando ele faz alguma idiotice passa um corvo no céu gritando "aho!!"?então, isso quer dizer idiota igual a "baka"=idiota tmb. Ou seja o corvo ta "chamando ele de idiota"
Otimo video... me lembrou varias tretas minhas no japão hahah ... Faltou Urusai (de onde vem o uzai) e Konoyaroo .. eu uso bastante pra bringar com os japa folgado
Bom dia, Ricardo san! Queria saber como saber se uma palavra se escreve com kanji ou não, se é facultativo ou não, porque vejo no dicionário algumas palavras com jeitos diferentes para escrever como por exemplo 朝ごはん、朝ご飯。馬鹿野郎、バカヤロウ。queria saber se nesses casos é facultativo ou se tem uma regra específica.
貴様 (きさま / kisama) era uma versão honorífica formal como vossa excelência, caiu em desuso, virou deboche e por fim ofensa. 天命 (てんめい / tenmei, lido tenmêe) é literalmente "decreto celestial" ou "vontade divina". Era uma forma de se referir ao imperador como descendente dos deuses. Seguiu o mesmo caminho de kisama, virando deboche e depois ofensa.
Konnichiwa, eu estou estudando Nihongo por um livro online e estou aprendendo a leitura em Hiragana e veio uma dúvida quando assisti o minuto 3:05 do vídeo, pfv alguém q saiba me responde, o som か (ka) tem essa perninha voando né? Mas no vídeo Baka o か não está com a perninha voando, tanto faz ler assim?
こんにちは! Nunca se esqueça de colocar essa perninha (てん)no ka (か) viu? Já se for escrever em katakana, o ka não tem essa perninha (カ) Exemplo: espada (katana) Hiragana かたな Katakana カタナ Kanji 刀 Exemplo: compras (kaimono) Hiragana かいもの Katakana カイモノ Kanji 買い物 Entendeu?
esse vídeo ensina como xingar uma pessoa sem ela entender
A M E I
Kkkkk vim pelo mesmo motivo
Kkkkkkkk
Kkkkkkkkkkk né isso
Verdade pra isso que eu vin
Eu entrei no vídeo por isso heheheh
Bakugou curtiu esse vídeo...aushauahaush ele usa "shine" o tempo todo XD
konoyaruuu
Kkkkkk neh q dó do deku
Kkk no mangá ele é mó boca suja
Shineeeeeee
"Morraaaaa"
Ou seja, Shounen são cheios de "palavrões",isso só faz parecer mais leve ainda
Até em Digimon eles falavam 100% disso aí kkkkkkkk
Se fosse um anime aqui seria pior
@Felipe xingamentos são apenas palavras amigo e nada mais.
O shine aqui no Brasil poderia ser traduzido como o clássico "morre diabo"
Kkkkkk
Não quero falar com bandeirantes
@@don_7thealchemyst91 🇧🇷🇯🇵 pronto problema resolvido
@@erenhasdrip9596 kkkkkk boa
@@don_7thealchemyst91 gosto da piada?
7:13
"É rude falar shine!"
Ninguem: A
Bakugou: SHINEEEEEEEEEE
kkkkkkkk assim dá pra ver mais da vibe do bakugo
KSKSKSKSKSK
Até nos palavrões os japoneses são mais inteligentes e educados que a gente hahahahaha 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Ele são mais evoluído no que diz respeito a Palavrão kk
Vdd KKKKKKKK
A intenção do palavrão não é ser educado, e sim ao contrário kkkkjs
kkkkk
Com toda certeza.
nihonGo : "shine eh muito pesado"
bakugou: "SHINEEEEEEEEEE"
"Shine" Já ouvi isso em algum lugar....
Midoriya: a
Bakugou: *DEKU DE MERDA SHINEEEEE!!*
Boku no hero
Bakugou: SHINEEEEEEE!
Sim kkkkk
CASA COMIGO?
ʕ·ᴥ·ʔ
bakugou tem que se foder e acabou
Em muitos animes voce escuta uma menina falando SHINE
Ou o bakugou em boku no hero
@@darwinson-chan até ouvi os gritos agr kkk
@@hyeliv9622 tambem! Mkkkkkmkkkkk
Morri diabu
Eu escuto o Bakugou -w-
Eu me impressiono com tanto de "kuso" que se ouve nos animes, por todos os tipos de personagens. Parece que lá é como se fosse algo que faz parte do dia-a-dia kkkk
Ótimo vídeo!
Partiu xingar o povo da escola sem eles saberem heheh
O estranho é que é difícil entender o grau de ofensividade porque aqui no BR a gente leva na brincadeira.
Depende do tom e quem falar isso pra vc
"Eles diminuem a pessoa"
Eu: o que vem debaixo não me atinge
Senta num formigueiro que atinge sim
@@qChuu__ senta no formigueiro...
Eu já tinha aprendido todos esses palavrões com o Bakugou, fds kkkkkkk
Kkkkk também
Kkkkk vdd
Professor eu amo como vc da tamto detalhe,sempre contando a origem das palavras,os degalhes do lugar de origem e tudo mais,suas aulas sao mto legais
Nooooooosa como estou ofendido com esses "palavrões" cabeludos japoneses!
Quase rivalizou com o Caio Ribeiro!
Se a Dercy tivesse ouvido essas palavras ficaria horrorizada, ainda mais ela que adorava falar de forma tão filosófica, polida e poética, diferente desse boca suja, malandro do Caio Ribeiro, esse é muito mal educado, mas como você falou, ele perdeu pro vídeo, rsss.
Bakaa
7:11 quem vê boku no hero já acostumou com Bakugou falando isso o anime inteiro.
Exatamente
Vdd kkkkkkk
Ih ala um cara com waifu em zero two
ZERO Dislikes mano. Você é uma Lenda. Parabéns, mano, adoro seu trabalho e tem me ajudado a estudar japonês entendendo o contexto das coisas de lá.
O "baka yarou" me marcou, principalmente, pelo Dragon Ball Z, no final da luta Goku vs Freeza, quando o Goku compartilha um pouco de sua energia com o Freeza, para que ele pudesse sair do planeta, já que ele já tinha perdido a luta, mas ao invés disso ele lança uma rajada de energia pelas costas do Goku, que se vira já mandando uma contra energia e gritando: "BAKA YAROU!!", nunca mais esqueci essa expressão hehe
Aqui vemos a diferença clara entre raíz e nutella.
Zoa, admito que também lembro mais do Bee quando escuto "Bakayarou", mesmo que eu seja extremamente fã do Goku, no nível do nome do Goku ser a minha única tatuagem kkkkkkkkkk
@@IkkiSon Bakayarou! Konoyarou!
Leslie, vejo que é um homem de cultura.
Legal, geralmente quase ninguém fala sobre palavrões quando ensina outra língua
Ricardo Cruz seus videos são muito bons, o jeito discontraido e zueiro de você apresentar eles alegra o nosso dia! Tu eh fodah!!! Espero um dia te conhecer e apertar sua mão!
Pra quem sentiu falta de palavrões sexuais:
Ketsu, shiri - bunda
Ketsu no ana - toba
Omanko - xavasca
Chinchin - piroca
Paizuri - "espanhola"
Kintama - testículos
Do pouco que assisti de Gintama, tem uma personagem chamada Ketsuno Ana, que é um trocadilho com o ketsu no ana, ou seja, toba.
E outra observação, percebo que o Luffy fala muito aho, (e ainda fez uma música sobre isso) então, ele fala no dialeto de Kansai?
Aho vem de Kansai, mas muita gente de outras regiões usa. Então, eu não sei te dizer com certeza porque não manjo muito do dialeto de Kansai, mas manjo do vocabulário do Luffy, pois aprendi muito com ele e dessa forma eu tendo a crer que não, que ele não fala com esse tipo de sotaque.
Gintama é uma zoera só mas é legal, eu também não assisti muitos episódios (na verdade assisti 114 episódios) e, não lembro muito do que rolou, mas sei que muitos trocadilhos com nomes, afinal de contas estamos falando de anime que é a pura zoera.
os corvos dos animes tbm são de Kansai, toda vrez q aparece um eles falam aho
@@thesykhan8809 foi o que ele quis dizer com xavasca kkkkkkk
@@adden6265 “Eu não assisti muito, só 114 episódios” 😂 Poderia ter dito que não assistiu tudo mas vc sim assistiu muito. Do jeito como vc colocou ficou engraçado 😂
Qualquer pessoa: Shineeeee.
Eu: Ih, morre tu diabo, tá achando que faz o "Shineeeee" igual o Bakugou? iludido.
Do japonês para o cearensês:
Baka: abestado
Hana kuso: catota da venta
Fuzaken'na: Fresque não, macho!
Chikushou: eita, lasqueira!
kkkkkkkkkkkkkk
Cara, virei teu fã! Seu modo de explicar é muito bom!
Parabéns pelo trabalho.
As pessoas tao comentando "shine" (morra) e eu tô lendo como "shaine", brilhu, em inglês;-;
Shine é a mesma coisa
Eu também kkk
Não é shaine
É shiny
@mlb tv mano eu to falando de brilho no inglês que na vdd é brightness
Tô assistindo muito anime só pode, eu conheço todos kkkk
Ne kkkk to quase falando japonês
Eu tbm kkk
Foda em kk
Era exatamente esse vídeo!!! Bati o olho e reconheci. Lembro de assistir e ficar olhando para tudo, cada detalhe, ficar ouvindo as músicas e voltando o vídeo para olhar os kanji no detalhe. Mas... esqueci alguns palavrões, já que não uso kkkkkk
Porém, eu tinha visto na TV e não tinha dado like. Agora dei like :) (Vi esse ano)
Obrigada pelo vídeo novo! 💖💖💖
Vídeo top, parabéns Ricardo gosto muito dos vídeos e da sua carreira de cantor parabéns
Quando alguém tiver me deixando p*ta eu vou dizer SHINEEEE, aí eu ofendo o miserável com educação. Pq ele nem vai saber que eu tô mandando ele morrer kkkkk
maneiro esse bonecão do kamen rider, nossa cara demais , o capacete do jaspion tb show de bola.
Meu pai e japonês e vivel lá por anos, e depois desse vídeo eu descobri o que significa a maioria dos apelidos que meu pai me deu
;-;
Eu fosse tu ia pra la morar com ele
Nossa!
Cara que bacana! Parabéns pelos vídeos!!! Adorei a música de fundo!!! Muita nostalgia com Shurato!!!!
Dúvida: Kisama é muito usado em animes e sempre em contextos conflituosos, mesmo significando apenas "você", ele é entendido de forma ofensiva?!
Sim! Muito ofensiva!
vc basicamente chama alguém de desgraçado, maldito, por ai vai...
Pelo que eu lembro de quando comecei aprender japonês, na vida real ninguém usa "kisama", essa palavra é ofensiva e geralmente usam apenas em anime, acho que nem em dorama usam.
É kusama
E usada muito entre Timpirás,Bosozokus e ate Yakuzas la no Japao.
Sempre bem explicado! Domo!
ola ricardo, moro atualmente no japao e quase nao sei falar nada, soh aquele basicao mesmo. Voce tem o curso disponivel pra pagar em iene ?/
Teremos muito em breve! Manda um e-mail pra gente! 😉
*Engraçado que **_fuzakeru_** me lembrou "fuzarca" do português, que tem um sentido parecido*
Dizem alguns que até o "arigatou" seria um derivado de "obrigado"... duvido mto mas vai lá saber
@@jhonthestampede Sim, já ouvi falar disso. Eu acredito um pouco hehehee
@@jhonthestampede o "ne" japonês é derivado do "né" do português então eu não duvidaria muito se houvesse outras palavras com derivações do nosso idioma
Existem várias palavras de origem portuguesa no japonês, mas ありがとう e ね são japonesas mesmo.
@@cursonihongo sim, a curiosidade fez eu pesquisar e vi que mesmo tendo a mesma finalidade o "né" é apenas uma enorme coincidência kkkkk
Top demais 👏 Estou no Japão 🇯🇵 e é bom aprender essas palavras em caso de alguma necessidade 👍👏
Ricardo: "Shine" é muito pesado
Bakugou: fodase??
Lembrei na do Naruto na parte do Aho. Pq tinha um pássaro que passava falando isso.... Alguém lembra?
Sim kkkkkk
aho é um dos sons dos corvos
o animal eh usado artisticamente como uma expressão do personagem se sentindo idiota ou do mundo chamando o personagem de idiota
BAKA YAROU so pensei no killer bee kkkkkkk
Bora xingar em japonês galera kkkkkkkkl
7:17 POR ISSO o Bakugou grita toda hora SHINEEEE pro Midoriya. Pobre Midoriya 😂
Continue assim, seus vídeos são sempre ótimos !
Acho o Ricardo bem parecido com um Nidoran kk
7:12 B A K U G O U
Eu aprendendo tudo pra xingar meus amigos sem eles entenderem
Plot twist
Não tem palavrão nesse vídeo kk
kkkkkk aho ! lembrei do pássaro do Naruto clasico q vivia candando aho! aho! e agora q eu fui entender a piada kkkkkkkkk
*Baka yarou kono yarou*
me lembrou killer bee kkkkkkkk
O killer bee fala "kono yaro" pro Naruto toda hora
Valeu pela aula,eu já sabia de algumas coisas mais vale mesmo👍👍👍👍👍
Shineeeee
Oque pessoas pensam: Nossa q palavrão pesado vey
Eu: Ala o bakugou vey ;---;
Os Kansai são tipo os nordestinos, né?!
Creio q sim 😂😂
Nossa que discriminação com gente me sento ofendida😂😂😂😂😂😂
@@anjinha3635 yo soy también
Bakugo vendo esse vídeo pra aprender mais palavrões pra xingar o Deku kakakakakakaakka
Fala, mestre! Ouvi dizer que Aomori seria um "japonês caipira". Tem um anime, slice of life, chamado Flying Witch, que tem esse dialeto. Há algum vídeo em que vc fale sobre ele? Abraços!
Cara, já ganhou um inscrito só pela música de fundo....!!!
Ricardo qual dicionário de japonês você recomenda?
Esqueceu do "Furoi", se tu quer tirar uma mulher do sério no japão chama ela disso e corre pra bem longe hahahaha
Velha kkkk
@@namv2219 até onde eu lembro furoi era feio, mas chamar de velha tbm é o suficiente pra começar a correr
Souka... Eu acabei confundindo com Furui kkk
@@namv2219 bem que desconfiei hahaha
"de 2019"
* eu assistindo em 2022* kk
Se eu não me engano, Zoro já chamou Chopper de "Aho". Outro que eu já ouvi também é "konoyaro", mas esse já foi em Naruto.
David Dias esse é otário
@@Didico16 ah, tá. Vlw kkkk
Vcs perceberam q no Naruto quando ele faz alguma idiotice passa um corvo no céu gritando "aho!!"?então, isso quer dizer idiota igual a "baka"=idiota tmb. Ou seja o corvo ta "chamando ele de idiota"
@@naumjonas1571 é um trocadilho. Tipo: o canto do corvo que parece com aho
Konoyaro é desgraçado
Por isso que o nome daquele anime é Aho Girl
Otimo video... me lembrou varias tretas minhas no japão hahah ... Faltou Urusai (de onde vem o uzai) e Konoyaroo
.. eu uso bastante pra bringar com os japa folgado
ウザい não vem de うるさい, mas de うざったい, que por sua vez vem de うっとうしい.
Tentomon tem o sotaque da região de Kansai, adoro ouvir ele falar
7:57 essa frase só me lembra aquela música do Kaito
Quando ele falou "Shine" eu logo berrei *"Shine"* igual o Kacchan... minha mãe acordou me xingando ;w;
Até os xingamentos são fofos kkkkk
Cara eu ri muito nesse vídeo kkkkk
Os cara do trampo me apelido de japonês vo volta xingando todo mundo ! Kkkkkkkkkk
Gostei tanto da música de fundo do shurato que vou assistir agora, Obrigado pelo convite para os estudos do dia 26,já né 😁
Bom dia, Ricardo san! Queria saber como saber se uma palavra se escreve com kanji ou não, se é facultativo ou não, porque vejo no dicionário algumas palavras com jeitos diferentes para escrever como por exemplo 朝ごはん、朝ご飯。馬鹿野郎、バカヤロウ。queria saber se nesses casos é facultativo ou se tem uma regra específica.
No próprio dicionário está indicado quando a palavra normalmente é escrita apenas com hiragana ou katakana. É a forma mais fácil de aprender.
@@cursonihongoalgumas palavras eles colocam "common word" mas em outras não.
Dicionários digitais baseados no JMdict, como o Jisho.org e o Tangorin, contém a indicação “Usually written using kana alone”.
Cara, falando no dialeto de Kansai, o que seria a expressão なんでやねん?
なんで > por quê?
やねん > sotaque de Kansai
É tipo o TCHÊ dos gaúchos
Eu tô assistindo agora vamos lá
No Anime do Bleach aparece muito eles falando com raiva algo como Temêêêê. Que seria isso? Parece chingamento
Já vou brincar com as minhas palavrinhas novas hihiihihi
4:15 kkkkk
Cara não tem como ouvir isso e não rir!
Imagina a pessoa tentando ofender um ocidental com essas palavras e o cara rindo! kkkkkkkkkk
E os "Palavrões" 貴様、てめぇー、この野郎?
Ex Machina NANI
Temeeeee!!!
kkk É tipo... Maldito, né?
貴様 (きさま / kisama) era uma versão honorífica formal como vossa excelência, caiu em desuso, virou deboche e por fim ofensa.
天命 (てんめい / tenmei, lido tenmêe) é literalmente "decreto celestial" ou "vontade divina". Era uma forma de se referir ao imperador como descendente dos deuses.
Seguiu o mesmo caminho de kisama, virando deboche e depois ofensa.
"baka yarou" lembrei do killer bee do naruto kkkkkkkkkkkk
Videozão bacana como todos desse canal!
hahaha! Meus professores na escola me aguardem pq quando acabar essa quarentena eu vou voltar bolado!
Quando vai re abrir o curso pago de Ninhogo?
O título deveria ser: como xingar alguém e a pessoa não entender
Konnichiwa, eu estou estudando Nihongo por um livro online e estou aprendendo a leitura em Hiragana e veio uma dúvida quando assisti o minuto 3:05 do vídeo, pfv alguém q saiba me responde, o som か (ka) tem essa perninha voando né? Mas no vídeo Baka o か não está com a perninha voando, tanto faz ler assim?
こんにちは!
Nunca se esqueça de colocar essa perninha (てん)no ka (か) viu?
Já se for escrever em katakana, o ka não tem essa perninha (カ)
Exemplo: espada (katana)
Hiragana
かたな
Katakana
カタナ
Kanji
刀
Exemplo: compras (kaimono)
Hiragana
かいもの
Katakana
カイモノ
Kanji
買い物
Entendeu?
@@claytonmatsukita1438 Muito obrigado pela resposta!!! Agora eu entendi. vlw msmo!!
Obaa, Golden Week na semana do meu aniversário
Espero que seja um bom presente!
Tô adorando
Nos lugares onde eu trabalhava, usava-se muito o "urusai"!!
Muito instrutivo.
*A única coisa que eu pensei antes de clicar no vídeo foi no Bakugou dizendo "Shine"*
Saudade da gab chan.... vou assistir outra vez.
Nessas horas eu só consigo lembrar do katsuki bakugou " kuso yarou" kakkakakak
Bom demais vc falando Shineba ii no ni akkaaka
que bonito a gabriel como foto do video kkk
lembrei quando o zoro chama o sanji de kono yarou cooku (cozinheiro idiota) mt bom esse momento vei kk
O Rukawa chama todo mundo de do'aho kkk, mas acho baka engraçado.
Quero parte dooooiiiissss
o video mal começou ja dei o like kksksksks
Hehehehwh valeu amigo kkkkk precisava kkk
Só eu lembrei da Osana Najimi quando ele falou BAKA? 😂😂😂
Eu lembro dela sempre kkkk BAKA
Tem Tsumarai também
Acho que significa chato também ^^
Mas n sei se é do Katakana, Nihongo ou sla kk