Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
咖哩魚頭的小伙國語講的真好,長得又帥😊😊😊
马来西亚的年轻人中文都挺好的
肖恩哥的好友真的很誠懇,真是慈祥的長者,真是好呀❤❤
芋頭飯裡的鮮味是小蝦米,一般和豬雜湯一起賣(湯底是用醃菜【鹹菜/酸菜,看地區】,白胡椒 和豬大骨熬的)
賣咖哩魚頭的小哥挺帥的,服務也是一級棒,有些店員都是低著頭回應,但是這位小哥講話都是看著人的臉,非常有禮貌
因为他是老板 其他低着头的都是打工的
@@trulyawesome8192 老闆不一定會看人眼睛喔 之前蕭恩去逢甲夜市買滷味旁邊那攤 問了老闆話 老闆居然沒反應
看到咖哩魚頭就口水直流。配白米飯才可以吃出咖哩魚頭的特色。
早期台灣 芋頭料理 可是家喻戶曉的家常菜,不過都把它熬成粥加上豬排骨,香菇,蝦米,紅蔥酥,最後撒上芹菜珠,白胡椒粉。 味道更是美味, 小時候回老家,阿嬤總是弄這道 排骨芋頭粥。 還有芋橫 。
Sean吃到鱼露味道,不是咸鱼味道 (我没吃过)
是蝦米
Sean 真厉害!吃到一个口味就马上联想在那里吃到的味道!!吃货!!
很吸引人呀🤤😋好想吃咖哩魚頭+芋頭飯+豬腳。。😍
咖哩魚頭,看上去就食慾大開,真的是當地人神推,超級羨慕。
芋頭跟咖喱應該蠻搭的,蹦出好滋味😊😊😊
咖哩魚頭小哥挺帥,服務也挺好😂 很適合當老闆
馬來西亞的咖哩很好吃,很特別
謝謝你們的分享與介紹❤讚👍
咖哩魚頭看起來超好吃😋口水直流
小老板很可愛
HONG KEAT宏桔飲食中心 ,咖哩魚頭、咖哩羊肉、紅燒豬脚、芋頭飯、豬雜鹹菜湯,謝謝Sean和陳老師的介紹!
難怪我朋友也喜歡去馬來西亞玩原來吃的很像
这里的咖喱饭和芋头饭是我的最爱😋还有后面那间的tomyam面😋
這魚頭看起來像三文魚頭(鮭魚頭), 像台灣特色的砂鍋魚頭就是用大頭鰱的魚頭,砂鍋魚頭的湯非常鮮美,懷念不已❤😂,住彰化花壇時和高雄的黃昏市場都吃過專門賣砂鍋魚頭的攤,買一份回家加上火鍋肉片和火鍋配料,冬天都暖呼呼😊
咖啡乌,不是咖啡屋,本地的咖啡,加了奶油下去炒的,和西方人的咖啡粉不同,用水冲不能完全冲散,颗粒较大,必须用布过滤
芋头饭里有加虾米一起煮,所以才有鲜味
看異域的風情人文故事,從三年前蕭恩的清邁住家開始,跨境到土耳其、美國、馬來西亞,熱度不減,我是素食者看葷食無損看各地人民的美食報馬仔!
看起來真好吃!台灣自助餐的伽哩都是改良台式螢光加哩🤣🤣🤣
鹹菜/酸又鹹味到😂😂😂😋😋😋🤤🤤🤤
19:35 台灣話叫 烏咖啡(oo ka-pi) 也就是華語黑咖啡,廣東話也是黑咖啡( hak1 gaa3 fe1),馬來那邊說 咖啡烏( ko-fi oo) 其實都一樣的 只是不同種族不同用法
Kopi烏就是黑咖啡,原本是閩南語詞,之後也被吸收進入馬來語中了
@@AlvinYap510不是 福建話叫o嘎逼不是那種唸法,也有人說在馬來廣東福建都叫咖啡屋,還有加奶咖啡叫咖啡c 那根本已經是馬語
@@ForerverKMSH 你是馬來西亞人還是我是馬來西亞人? 我們就像不少南方方言一樣用倒裝詞,我們Kopi O中的O 就是閩南語中的「烏」,奶茶冰我們會叫「Teh Beng」,就是漢字「茶冰」的閩南語念法,Teh C 中的 C 漢字是「絲」 ,因為加了奶的茶有絲滑的口感,故有此叫法
@@AlvinYap510閩南話有叫絲的嗎? 根本是馬來西亞自己的拼裝法 不是什麼福建話了,再來咖啡是英文,其他是馬來西亞自己創的拼裝唸法,茶冰倒裝中文也是理解成冰的純茶而不是奶茶,依照你說的邏輯福建話真的叫茶絲嗎😂
@@ForerverKMSH 好笑,語言是有機不斷在演化的,你以為語言是一成不變的嗎?你以為閩南語只有一種口音?從台北去宜蘭、金門、跨岸到泉州、漳州、龍岩去試試看,所有詞彙都一致嗎? 當初清末民初南來馬來西亞的華人受英國人影響而喝咖啡,而後創造出自己對咖啡的叫法,有什麼問題?我們北馬福建話中國茶叫做「Deng LangTeh 唐人茶」,加冰的中國茶「Seng Kak Teh霜格茶」,馬來西亞廣東話里冰中國茶叫「Cha Sut茶雪」。「冰箱」馬來西亞福建話叫「Seng Tu 霜櫥」福建、廣東有這樣的叫法嗎?沒有 - 清末明初下南洋時冰箱根本沒普及。這是漢字詞嗎?當然是,人用自己已有的詞彙去形容新事物,這本來就是語言的功能。這就是我們馬來西亞福建話 / 馬來西亞粵語的詞彙,又怎樣了?礙著你了?
看起來真好吃啊
看起来好好吃
那位老伯伯其实一知半解。过了檳岛大桥那个地区叫威省,你们吃咖喱鱼头的地方是北海镇。虎咬狮这个饮料是咖啡加美绿(可可粉),是名符其实大马版的摩卡咖啡。芋头饭的汤并不是加上了白米醋,而是用腌咸菜去熬煮出来的汤头 ...
在马来西亚的咖啡店文化,kopi o peng是福建,广东话通用!
猪杂汤是加了酸菜才带酸
芋頭飯裡頭有蝦米。。飲料虎咬獅是美祿+咖啡。。
来啦🎉
美食吃播開始了,剛好這個時間是大家晚餐時刻,呵呵~。🍲🥘🍳🥚🥙🫔🌯🥗🥣🍝🍜🍜🍛🍤🦪🍣☕️🥛🍺🍹🍪🍩🥝🫐🍓🍒🍑🍐🍏🍎🥭🍍🍌
输卵管是生肠,可以到吉隆坡吃,虾米炒生肠一流👍
肖恩哥, 改次你回到吉打州, 这里的咖哩鱼头是最好吃的, 有八号咖哩鱼头和flat 咖哩魚头
北海 王清发 可以去试下 东西很好吃
口水流不停😂
肖恩,您和陈老师几时会来新加坡? 我和我老婆带你们去吃吃喝喝,纯当地美食。
肖恩哥可以出一集看看那里一边的东西比较试合你的口味。。。😊
那是咸菜湯
可惜咖啡店没有虎咬狮
咖哩魚頭真帶勁😂😂
19:30 這種湯在台灣叫做大腸豬血湯.很多.而且很好吃.......各地都有老店名店.
下次可以點Kopi Gao濃咖啡😂😂
閩南語
好想吃咖喱鱼头!
想念我阿罵做的芋頭米粉了... 🥲紅咖哩是辣的嗎?😃10:08 "呴嘎塞"是閩南語吧?意思是"虎咬獅"啊 😅陳老師能復刻芋頭飯嗎?😁下回偷拍一下店家廚房的調味料區 🥸
狗嘎滴怎么讲
虎咬螄是福建话“好架势”
@@gdhvhjnvxhjhc鎖嗨粵語啦
粵语的谐音的意思是“ 好架势”😂😂
不是喔全馬來西亞最熱門的飲料-虎咬獅Neslo (Milo+Coffee) 產品特⾊:一款在馬來西亞相當受歡迎的飲料,由MILO + 咖啡 調配出黃金比例的濃厚口味,入口就能感受到的香濃滑順~大馬美祿濃郁的麥芽可可香與醇濃的咖啡交織在一塊,在舌尖上蹦出雙重的美味,幸福就是這種滋味!可冰可熱,不會太甜,可自行調整濃度。
馬來西亞 虎咬獅是飲料, 台灣話 虎咬豬=刮包
哈喽累猴,hor ka sai Mi mai Mai mi 。。。点个饮料都笑到流泪🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Black coffee 香港叫齋啡
我猜肖恩說的粽子味可能加了八角這個香料,就是大茴香
黑咖啡=kopi o 无糖黑咖啡=kopi o kosong(国送)咖啡=kopi咖啡加奶=kopi c Kosong(国送) 的意思就是无糖。奶茶,有两种放炼乳的叫=teh(爹)放淡奶加糖的叫 Teh c.(爹吸)
在我印象中,kopi是咖啡加炼乳,kopi c是咖啡加淡奶。怎么和你解释的不一样🤔
@@choims1855 抱歉写错是kopi c是加淡奶,也有加糖
芋头饭有放虾米的味道
9:54 我以為又要突然出現MV了😂
肖恩,这间店的附近有间点心店(超群)也很有名. 又便宜又好吃.可惜你没去. 没口福.
老虎咬狮子 还有一个咬什么我忘记了 十八丁那边有 很厚很好喝 去十八丁可以喝喝看
咖哩应該配白米飯 那芋头饭就是砂碢饭呗
陈老师回去复刻 #咖喱鱼头 🐟😂😂😂
#桃園鄒羅傑報到了😊😊😢
猪杂汤😂😂是咸菜➕酸梅的汤
芋头饭是加了虾米的
豬的輸卵管很粗喔!台灣叫生腸
Raw Vegetable eat with sambal is called ULAM
粉腸跟輸軟管傻傻分不清楚😂😂
芋头饭里面有虾米
有时间的话下来沙登新村吃客家美食
粽子肉的味道 可能就是五香粉的味道
下次就會在招牌上看到肖恩的簽名了
虎咬狮的闽南语啊那配菜的叁峇是酸辣那种的吧
馬來西亞咖哩看起來就很夠味
猪的输卵管俗称《生肠》,比猪肠小,口感爽脆弹牙。到吉隆坡或怡保的广东饭店或大排档,点个《虾米生肠》就能得尝其味。
魚嘴跟魚眼睛懂吃😂😂
還有臉頰肉😊
@@李梅-o1t 懂吃👍
咖啡乌广东话是咖啡走奶 😂
這美食廣場的配樂,我還以為這些老闆怎麼了?好哀傷啊😔
其实吃芋頭飯的地方是在威省大山腳而不是北海。
肖恩有到吉隆玻的话,我介绍你去吃“天下美味园”的潮州卤猪手。
ua-cam.com/video/Zl74VShJ6ew/v-deo.htmlsi=sxmbBqrU33fTQZmA 地点是在selangor,cheras balakong/無拉港,星安廟,天下美味園, 潮州鹵猪手!
消防车是卖吧噗哦
咖啡.黑那是福建話正確來說應該是馬來西亞福建話,那在當地能用,若拿到台灣是聽懂你講什么但不知道你要啥東西店員腦殼會瞬間塞滿了問號????我在其他東南亞國家也沒聽過這樣叫咖啡的通常都在地化去了,台灣是“淋咖逼”你在高雄時就有被問過了😂😂😂
在台灣估計也只有聽的出來“咖啡”兩字,其他一頭霧水
@@ForerverKMSH 跟在中國福建聽的一樣,仔細的聽或要他再講一次大都是聽的出來的,那只是腔口問題懂台語的中國南福建的音百分之90大都能聽的出來的,或在那久了連講話的“腔口”都給同化了返台又立及恢復正常台灣的腔口😂😂😂😂
@@09083co更新...coffee or冰(咖啡黑冰) ??已找到正解是馬來語kopi o(黑咖啡)kopi c(加奶咖啡)不是福建話😂
@@ForerverKMSH 一般台灣只要是黑咖啡大都是無糖的,但,像我常年在越南他們就叫咖啡冰,(黑咖啡加糖)咖啡奶(咖啡加煉奶)兩種因為他們都要放冰塊,你要熱的就說熱的一樣要不要奶而已也是加糖的,
我有一些金門的朋友講閩南話就有點帶福建話的音,講得又快有時候聽不清楚,所以其實就是口音和倒裝唸法不一樣,但我看影片都還是聽得明白
芋头饭,小葱花,小虾米,酱油
為啥影片一開頭是這種有一點悲傷的歌呀?
这咖喱是吉打一位女妇人传给三个女婿的,这只是其中一家~三家味道都几乎一样
Kopi (馬來文)o(福建話的黑)bank(福建話的冰)
竽头饭里有虾米干,不是咸鱼。
牛嚼牡丹!
咖啡乌 = 黑咖啡咖啡乌冰 = 黑咖啡加冰
綜合內臟豬血湯😊
飯是放了蝦米
呼嘎賽就是虎咬獅的河洛話
蝦米在飯里面
4:17 馬來西亞不講內用外帶,真好,我已經厭倦“內用外帶”這個詞了😅
马来西亚人说,在这边吃还是打包
台灣以前也是這樣說
店員小哥很帥喔~魚的嘴好大😂虎嘎晒(虎咬獅)聽起來像閩南語🤔
我也覺得小哥很帥❤質感不錯,態度也很好👍
就是閩南語
= 台語
就是闽南语
攝影機的影子照在肖恩臉上 我一直以為是我的螢幕髒了 一直擦還擦不掉🤣🤣🤣
我也是😂
咖喱配白米饭比较好吃,配芋头饭就掩盖了芋头饭的原味
咖啡的台語是:嘎逼源自日文
🎉🎉🎉
你的 Hello 你好,我就头皮发麻了。
🎉🎉🎉👍👍👍
最近的片頭有點太長了,三分鐘我都直接略過,希望可以稍微縮減一些些。
冰黑啡、冰奶啡,不要甜(走糖或齋啡)
槟島,北海,大山脚😂同一个洲政府
盲猜肖恩的视频字幕应该是AI识别吧,很多字幕上的错误,特别是名称类的😂😂
咖哩魚頭的小伙國語講的真好,長得又帥😊😊😊
马来西亚的年轻人中文都挺好的
肖恩哥的好友真的很誠懇,真是慈祥的長者,真是好呀❤❤
芋頭飯裡的鮮味是小蝦米,一般和豬雜湯一起賣(湯底是用醃菜【鹹菜/酸菜,看地區】,白胡椒 和豬大骨熬的)
賣咖哩魚頭的小哥挺帥的,服務也是一級棒,有些店員都是低著頭回應,但是這位小哥講話都是看著人的臉,非常有禮貌
因为他是老板 其他低着头的都是打工的
@@trulyawesome8192 老闆不一定會看人眼睛喔 之前蕭恩去逢甲夜市買滷味旁邊那攤 問了老闆話 老闆居然沒反應
看到咖哩魚頭就口水直流。配白米飯才可以吃出咖哩魚頭的特色。
早期台灣 芋頭料理 可是家喻戶曉的家常菜,不過都把它熬成粥加上豬排骨,香菇,蝦米,紅蔥酥,最後撒上芹菜珠,白胡椒粉。 味道更是美味, 小時候回老家,阿嬤總是弄這道 排骨芋頭粥。 還有芋橫 。
Sean吃到鱼露味道,不是咸鱼味道 (我没吃过)
是蝦米
Sean 真厉害!吃到一个口味就马上联想在那里吃到的味道!!吃货!!
很吸引人呀🤤😋好想吃咖哩魚頭+芋頭飯+豬腳。。😍
咖哩魚頭,看上去就食慾大開,真的是當地人神推,超級羨慕。
芋頭跟咖喱應該蠻搭的,蹦出好滋味😊😊😊
咖哩魚頭小哥挺帥,服務也挺好😂 很適合當老闆
馬來西亞的咖哩很好吃,很特別
謝謝你們的分享與介紹❤讚👍
咖哩魚頭看起來超好吃😋
口水直流
小老板很可愛
HONG KEAT宏桔飲食中心 ,咖哩魚頭、咖哩羊肉、紅燒豬脚、芋頭飯、豬雜鹹菜湯,謝謝Sean和陳老師的介紹!
難怪我朋友也喜歡去馬來西亞玩原來吃的很像
这里的咖喱饭和芋头饭是我的最爱😋还有后面那间的tomyam面😋
這魚頭看起來像三文魚頭(鮭魚頭), 像台灣特色的砂鍋魚頭就是用大頭鰱的魚頭,砂鍋魚頭的湯非常鮮美,懷念不已❤😂,住彰化花壇時和高雄的黃昏市場都吃過專門賣砂鍋魚頭的攤,買一份回家加上火鍋肉片和火鍋配料,冬天都暖呼呼😊
咖啡乌,不是咖啡屋,本地的咖啡,加了奶油下去炒的,和西方人的咖啡粉不同,用水冲不能完全冲散,颗粒较大,必须用布过滤
芋头饭里有加虾米一起煮,所以才有鲜味
看異域的風情人文故事,從三年前蕭恩的清邁住家開始,跨境到土耳其、美國、馬來西亞,熱度不減,我是素食者看葷食無損看各地人民的美食報馬仔!
看起來真好吃!
台灣自助餐的伽哩都是改良台式螢光加哩🤣🤣🤣
鹹菜/酸又鹹味到😂😂😂😋😋😋🤤🤤🤤
19:35 台灣話叫 烏咖啡(oo ka-pi) 也就是華語黑咖啡,廣東話也是黑咖啡( hak1 gaa3 fe1),馬來那邊說 咖啡烏( ko-fi oo) 其實都一樣的 只是不同種族不同用法
Kopi烏就是黑咖啡,原本是閩南語詞,之後也被吸收進入馬來語中了
@@AlvinYap510不是 福建話叫o嘎逼不是那種唸法,也有人說在馬來廣東福建都叫咖啡屋,還有加奶咖啡叫咖啡c 那根本已經是馬語
@@ForerverKMSH 你是馬來西亞人還是我是馬來西亞人? 我們就像不少南方方言一樣用倒裝詞,我們Kopi O中的O 就是閩南語中的「烏」,奶茶冰我們會叫「Teh Beng」,就是漢字「茶冰」的閩南語念法,Teh C 中的 C 漢字是「絲」 ,因為加了奶的茶有絲滑的口感,故有此叫法
@@AlvinYap510閩南話有叫絲的嗎? 根本是馬來西亞自己的拼裝法 不是什麼福建話了,再來咖啡是英文,其他是馬來西亞自己創的拼裝唸法,茶冰倒裝中文也是理解成冰的純茶而不是奶茶,依照你說的邏輯福建話真的叫茶絲嗎😂
@@ForerverKMSH 好笑,語言是有機不斷在演化的,你以為語言是一成不變的嗎?你以為閩南語只有一種口音?從台北去宜蘭、金門、跨岸到泉州、漳州、龍岩去試試看,所有詞彙都一致嗎?
當初清末民初南來馬來西亞的華人受英國人影響而喝咖啡,而後創造出自己對咖啡的叫法,有什麼問題?
我們北馬福建話中國茶叫做「Deng Lang
Teh 唐人茶」,加冰的中國茶「Seng Kak Teh霜格茶」,馬來西亞廣東話里冰中國茶叫「Cha Sut茶雪」。「冰箱」馬來西亞福建話叫「Seng Tu 霜櫥」
福建、廣東有這樣的叫法嗎?沒有 - 清末明初下南洋時冰箱根本沒普及。這是漢字詞嗎?當然是,人用自己已有的詞彙去形容新事物,這本來就是語言的功能。這就是我們馬來西亞福建話 / 馬來西亞粵語的詞彙,又怎樣了?礙著你了?
看起來真好吃啊
看起来好好吃
那位老伯伯其实一知半解。过了檳岛大桥那个地区叫威省,你们吃咖喱鱼头的地方是北海镇。虎咬狮这个饮料是咖啡加美绿(可可粉),是名符其实大马版的摩卡咖啡。芋头饭的汤并不是加上了白米醋,而是用腌咸菜去熬煮出来的汤头 ...
在马来西亚的咖啡店文化,kopi o peng是福建,广东话通用!
猪杂汤是加了酸菜才带酸
芋頭飯裡頭有蝦米。。
飲料虎咬獅是美祿+咖啡。。
来啦🎉
美食吃播開始了,剛好這個時間是大家晚餐時刻,呵呵~。🍲🥘🍳🥚🥙🫔🌯🥗🥣🍝🍜🍜🍛🍤🦪🍣☕️🥛🍺🍹🍪🍩🥝🫐🍓🍒🍑🍐🍏🍎🥭🍍🍌
输卵管是生肠,可以到吉隆坡吃,虾米炒生肠一流👍
肖恩哥, 改次你回到吉打州, 这里的咖哩鱼头是最好吃的, 有八号咖哩鱼头和flat 咖哩魚头
北海 王清发 可以去试下 东西很好吃
口水流不停😂
肖恩,您和陈老师几时会来新加坡? 我和我老婆带你们去吃吃喝喝,纯当地美食。
肖恩哥可以出一集看看那里一边的东西比较试合你的口味。。。😊
那是咸菜湯
可惜咖啡店没有虎咬狮
咖哩魚頭真帶勁😂😂
19:30 這種湯在台灣叫做大腸豬血湯.很多.而且很好吃.......各地都有老店名店.
下次可以點Kopi Gao濃咖啡😂😂
閩南語
好想吃咖喱鱼头!
想念我阿罵做的芋頭米粉了... 🥲
紅咖哩是辣的嗎?😃
10:08 "呴嘎塞"是閩南語吧?意思是"虎咬獅"啊 😅
陳老師能復刻芋頭飯嗎?😁
下回偷拍一下店家廚房的調味料區 🥸
狗嘎滴怎么讲
虎咬螄是福建话“好架势”
@@gdhvhjnvxhjhc鎖嗨
粵語啦
粵语的谐音的意思是“ 好架势”😂😂
不是喔
全馬來西亞最熱門的飲料-虎咬獅Neslo (Milo+Coffee)
產品特⾊:
一款在馬來西亞相當受歡迎的飲料,由MILO + 咖啡 調配出黃金比例的濃厚口味,入口就能感受到的香濃滑順~大馬美祿濃郁的麥芽可可香與醇濃的咖啡交織在一塊,在舌尖上蹦出雙重的美味,幸福就是這種滋味!可冰可熱,不會太甜,可自行調整濃度。
馬來西亞 虎咬獅是飲料, 台灣話 虎咬豬=刮包
哈喽累猴,hor ka sai Mi mai Mai mi 。。。点个饮料都笑到流泪🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Black coffee 香港叫齋啡
我猜肖恩說的粽子味可能加了八角這個香料,就是大茴香
黑咖啡=kopi o
无糖黑咖啡=kopi o kosong(国送)
咖啡=kopi
咖啡加奶=kopi c
Kosong(国送) 的意思就是无糖。
奶茶,有两种
放炼乳的叫=teh(爹)
放淡奶加糖的叫 Teh c.(爹吸)
在我印象中,kopi是咖啡加炼乳,kopi c是咖啡加淡奶。怎么和你解释的不一样🤔
@@choims1855 抱歉写错是kopi c是加淡奶,也有加糖
芋头饭有放虾米的味道
9:54 我以為又要突然出現MV了😂
肖恩,这间店的附近有间点心店(超群)也很有名. 又便宜又好吃.可惜你没去. 没口福.
老虎咬狮子 还有一个咬什么我忘记了 十八丁那边有 很厚很好喝 去十八丁可以喝喝看
咖哩应該配白米飯 那芋头饭就是砂碢饭呗
陈老师回去复刻 #咖喱鱼头 🐟😂😂😂
#桃園鄒羅傑報到了😊😊😢
猪杂汤😂😂是咸菜➕酸梅的汤
芋头饭是加了虾米的
豬的輸卵管很粗喔!台灣叫生腸
Raw Vegetable eat with sambal is called ULAM
粉腸跟輸軟管傻傻分不清楚😂😂
芋头饭里面有虾米
有时间的话下来沙登新村吃客家美食
粽子肉的味道 可能就是五香粉的味道
下次就會在招牌上看到肖恩的簽名了
虎咬狮的闽南语啊
那配菜的叁峇是酸辣那种的吧
馬來西亞咖哩看起來就很夠味
猪的输卵管俗称《生肠》,比猪肠小,口感爽脆弹牙。到吉隆坡或怡保的广东饭店或大排档,点个《虾米生肠》就能得尝其味。
魚嘴跟魚眼睛懂吃😂😂
還有臉頰肉😊
@@李梅-o1t 懂吃👍
咖啡乌广东话是咖啡走奶 😂
這美食廣場的配樂,我還以為這些老闆怎麼了?好哀傷啊😔
其实吃芋頭飯的地方是在威省大山腳而不是北海。
肖恩有到吉隆玻的话,我介绍你去吃“天下美味园”的潮州卤猪手。
ua-cam.com/video/Zl74VShJ6ew/v-deo.htmlsi=sxmbBqrU33fTQZmA 地点是在selangor,cheras balakong/無拉港,星安廟,天下美味園, 潮州鹵猪手!
消防车是卖吧噗哦
咖啡.黑那是福建話正確來說應該是馬來西亞福建話,那在當地能用,若拿到台灣是聽懂你講什么但不知道你要啥東西店員腦殼會瞬間塞滿了問號????我在其他東南亞國家也沒聽過這樣叫咖啡的通常都在地化去了,台灣是“淋咖逼”你在高雄時就有被問過了😂😂😂
在台灣估計也只有聽的出來“咖啡”兩字,其他一頭霧水
@@ForerverKMSH 跟在中國福建聽的一樣,仔細的聽或要他再講一次大都是聽的出來的,那只是腔口問題懂台語的中國南福建的音百分之90大都能聽的出來的,或在那久了連講話的“腔口”都給同化了返台又立及恢復正常台灣的腔口😂😂😂😂
@@09083co更新...coffee or冰(咖啡黑冰) ??已找到正解是馬來語kopi o(黑咖啡)kopi c(加奶咖啡)不是福建話😂
@@ForerverKMSH 一般台灣只要是黑咖啡大都是無糖的,但,像我常年在越南他們就叫咖啡冰,(黑咖啡加糖)咖啡奶(咖啡加煉奶)兩種因為他們都要放冰塊,你要熱的就說熱的一樣要不要奶而已也是加糖的,
我有一些金門的朋友講閩南話就有點帶福建話的音,講得又快有時候聽不清楚,所以其實就是口音和倒裝唸法不一樣,但我看影片都還是聽得明白
芋头饭,小葱花,小虾米,酱油
為啥影片一開頭是這種有一點悲傷的歌呀?
这咖喱是吉打一位女妇人传给三个女婿的,这只是其中一家~三家味道都几乎一样
Kopi (馬來文)o(福建話的黑)bank(福建話的冰)
竽头饭里有虾米干,不是咸鱼。
牛嚼牡丹!
咖啡乌 = 黑咖啡
咖啡乌冰 = 黑咖啡加冰
綜合內臟豬血湯😊
飯是放了蝦米
呼嘎賽就是虎咬獅的河洛話
蝦米在飯里面
4:17 馬來西亞不講內用外帶,真好,我已經厭倦“內用外帶”這個詞了😅
马来西亚人说,在这边吃还是打包
台灣以前也是這樣說
店員小哥很帥喔~魚的嘴好大😂虎嘎晒(虎咬獅)聽起來像閩南語🤔
我也覺得小哥很帥❤質感不錯,態度也很好👍
就是閩南語
= 台語
就是闽南语
攝影機的影子照在肖恩臉上 我一直以為是我的螢幕髒了 一直擦還擦不掉🤣🤣🤣
我也是😂
咖喱配白米饭比较好吃,配芋头饭就掩盖了芋头饭的原味
咖啡的台語是:嘎逼
源自日文
🎉🎉🎉
你的 Hello 你好,我就头皮发麻了。
🎉🎉🎉👍👍👍
最近的片頭有點太長了,三分鐘我都直接略過,希望可以稍微縮減一些些。
冰黑啡、冰奶啡,不要甜(走糖或齋啡)
槟島,北海,大山脚😂同一个洲政府
盲猜肖恩的视频字幕应该是AI识别吧,很多字幕上的错误,特别是名称类的😂😂