Amazing! Many Christian prayers were originally written in Latin and use the original language is really potent because you can connect your soul with the origianl vibrations of the prayers. Thanks Irene for this lessons on the prayers!
Carissima Irene, ho molta stima del tuo lavoro e trovo il tuo metodo di divulgazione del latino davvero efficace. Le tue lezioni di storia della letteratura latina sono un vero capolavoro. Riguardo a questo video volevo segnalarti che, sotto il profilo teologico ed esegetico, ci sono alcuni errori nella tua spiegazione del Padre Nostro. Certamente sei vincolata ad usare termini semplici, e non è facile essere precisi nella definizione dei concetti. Però, se vuoi approfondire il senso di questa preghiera, secondo la tradizione dea Chiesa, ne possiamo parlare, mi farebbe piacere. Complimenti ancora per la tua intelligenza e preparazione.
Ciao Jacopo, grazie per i complimenti e la gentilezza. Per quanto riguarda questo video, in effetti non ambivo a dare spiegazioni teologiche ma soltanto a far capire la lettera del testo, o poco più. Può comunque essere, senz'altro, che io abbia commesso qualche errore, perché le mie conoscenze esegetiche sono abbastanza ristrette. In questo periodo sono abbastanza occupata, quindi non riesco a proporti di parlarne per telefono, ma se vorrai scrivermi un'email la leggerò volentieri e ne farò tesoro per il futuro.
@@SaturaLanx Grazie per la tua risposta Irene. Ti scriverò certamente fra qualche giorno: sarà anche un modo per presentarmi e per conoscerci. Ammiro molto il tuo lavoro! Un caro saluto, Jacopo
Irene, superb! Am o problema. Nu pot cere painea quotidiana lui Dumnedeu pentru ca am văzut-o în mâinile tale !! :))) Irene mi e foame, da mi pâinea! Sunt sigur ca puteți traduce mesajul meu fără translator.
Tatăl nostru Care ești în ceruri Sfințească se numele Tau Vie împărăția Ta Facă se voia Ta Precum în cer asa și pe pământ (PAVIMENT) Pâinea noastră cea de toate zilele (dilele) Dane o noua astazi Și ne iartă noua păcatele noastre Pre cum și noi iertam gresitilor (debitorilor) nostri Și nu ne duce pre noi în ispita (tentație) Ci ne izbăvește (protejează) de cel rău (reus) Amin. Sunt curios dacă ați înțeles cuvintele? :) Cu stima, P
Redeamus ad traditionem catholicam quia nunc ecclesia catholica divisa est. Nam multi christiani catholici obliti sunt veritatum antiquorum et intiorum boni modi vivendi.
Amazing! Many Christian prayers were originally written in Latin and use the original language is really potent because you can connect your soul with the origianl vibrations of the prayers. Thanks Irene for this lessons on the prayers!
I feel (more than think) the same.
Gratis Tibi ago.
Não deixe de enviar mais conteúdo sobre orações em Latim.
Parabéns pelo material produzido.
Gratias, Vilhelme!
This was the first prayer I learned in latin. Bene vale!
:-)
Esset iūcundus Latīnē mē ōrāre, praeter Graecē Κοινηι. Grātiās agō!
Gratias ago tibi. Bonum opus operasti.
Oratiō puchra est, valde potentissima et epica, dicamus ☝
Gratias tibi ago! Sacerdos sum (orthodoxus - uxorem filiosque habeo). Audire orationes latine placet mihi!
have you read the bible in latin
it;s so easy its great for beginners
Gratias tibi 😊
Oro semper in lingua latina Gratias tibi ago, magistra.
Libenter, amice!
Libera nos, o domine, am omnibus malis et dona nobis aeternam pacem.
Carissima Irene, ho molta stima del tuo lavoro e trovo il tuo metodo di divulgazione del latino davvero efficace. Le tue lezioni di storia della letteratura latina sono un vero capolavoro. Riguardo a questo video volevo segnalarti che, sotto il profilo teologico ed esegetico, ci sono alcuni errori nella tua spiegazione del Padre Nostro. Certamente sei vincolata ad usare termini semplici, e non è facile essere precisi nella definizione dei concetti. Però, se vuoi approfondire il senso di questa preghiera, secondo la tradizione dea Chiesa, ne possiamo parlare, mi farebbe piacere. Complimenti ancora per la tua intelligenza e preparazione.
Ciao Jacopo, grazie per i complimenti e la gentilezza. Per quanto riguarda questo video, in effetti non ambivo a dare spiegazioni teologiche ma soltanto a far capire la lettera del testo, o poco più. Può comunque essere, senz'altro, che io abbia commesso qualche errore, perché le mie conoscenze esegetiche sono abbastanza ristrette. In questo periodo sono abbastanza occupata, quindi non riesco a proporti di parlarne per telefono, ma se vorrai scrivermi un'email la leggerò volentieri e ne farò tesoro per il futuro.
@@SaturaLanx Grazie per la tua risposta Irene. Ti scriverò certamente fra qualche giorno: sarà anche un modo per presentarmi e per conoscerci. Ammiro molto il tuo lavoro! Un caro saluto, Jacopo
Irene, superb! Am o problema. Nu pot cere painea quotidiana lui Dumnedeu pentru ca am văzut-o în mâinile tale !! :))) Irene mi e foame, da mi pâinea! Sunt sigur ca puteți traduce mesajul meu fără translator.
Bene dictum et explanatum.
Tatăl nostru
Care ești în ceruri
Sfințească se numele Tau
Vie împărăția Ta
Facă se voia Ta
Precum în cer asa și pe pământ (PAVIMENT)
Pâinea noastră cea de toate zilele (dilele)
Dane o noua astazi
Și ne iartă noua păcatele noastre
Pre cum și noi iertam gresitilor (debitorilor) nostri
Și nu ne duce pre noi în ispita (tentație)
Ci ne izbăvește (protejează) de cel rău (reus)
Amin.
Sunt curios dacă ați înțeles cuvintele? :)
Cu stima,
P
Gratias Irene
Acroasis amoena utibilisque
est! Gratias tibi!
Spero iilam grandissimam diem quando omnes christiani reciteremus hanc orationem una voce!
Diē illā Caelī sonentur et Terrae trementur!
Redeamus ad traditionem catholicam quia nunc ecclesia catholica divisa est. Nam multi christiani catholici obliti sunt veritatum antiquorum et intiorum boni modi vivendi.
bene factum, gratias maximas tibi ago, o Magistra bona