@@vruchnov Prašom. Pataisymas: * mokauSI pats. Mokyti: kitą žmogų. Mokytis: jei žmogus pats mokosi. * man labai patinka lietuvių kalba. * aš IŠ Rusijos.
Спа, ибо, что вы есть. А в нашей области, к сожалению, судом прекращена деятельность ассоциации учителей литовского языка. Калининград. Всегда были рады гостить в вашей прекрасной стране.
Приветствую всех желающих изучать литовский язык!!! Мне работающему и проживающему в Литве второй год хотелось бы больше понимать окружающих. Ценю эти уроки, да что там говорить любые уроки литовского языка. Спасибо автору и большой РЕСПЕКТ!!! Ценю и УВАЖАЮ!!! До следующего урока!!! IKI!!
i, 2:54 u, 9:46 a, краткий вариант 14:57 a, долгий вариант 17:31 e, краткий вариант 20:08 e, долгий вариант 22:46 o, краткий вариант 24:05 o, долгий вариант 27:30
@@stop_the_warвот уж фиг! Балт ийские языки (литовский и латышский) наиболее близкие родственники славянским языкам. Так что изучу на уровне А2. Для бытовой беседы, возможно, и хватит.... Хотя, когда уж теперь будет возможность поехать в Литовскую Республику from the Russian Federation...? Очень скучаю по Вильнюсу. Такой хороший, чистый, приятный и удобный для жизни город.... Останавливался в гостинице у ж/д вокзала и квартире на Гедеминаса.... К
Думаю, следующее замечание будет полезным для тех, кто уже понимает, как нужно произносить короткие звуки, однако часто испытывает трудности с их воспроизведением "на лету". --> Звуки коротких букв, в отличие от звуков длинных, произносятся с бОльшей напряженностью (голосовых связок), которая возникает из-за необходимости резко обрывать звук, чтобы сделать его коротким. Как следствие этого: • звук буквы i становится к «ы», • звук буквы e - к звуку «е» (русск.), • и даже звук буквы «а» на «ы». Запомнив и потренировав эти соответствия, достаточно быстро получается освоить технику воспроизведения коротких звуков на обычной скорости речи. Уже не потребуется каждый раз сначала "подготовиться", и только затем произнести короткий звук (а потом еще и подумать, достаточно ли коротким он получился). И еще одно важное наблюдение: при тренировке произношения нужно обязательно обращать внимание на работу голосовых связок, языка, движение челюсти и т. п. Другими словами, при произношении звуков, которые даются труднее всего, нужно сосредоточить внимание на работе связок, языка (к примеру, в какое место упирается, более "расплюснут" или "сжат"). Запомнив нужные "состояния" речевого аппарата, правильные звуки станут получаться автоматически.
Большое спасибо за этот урок. Я всегда знала, что на литовском языке читается по другому чем по польски (я из Польши), но мне не было от кого научиться это. У меня есть учебник, но без голосовых записей.
Для русскоязычного не менее важно усвоить звук J. При несостоятельности его услышать и воспроизнести трудно, порой даже невозможно, произнести слова jis, ji, jie, jos. Очень важно чувствовать разницу между звуками "i" и "y". Пример: - lis - пойдёт дождь; lys - будет лезть (полезет).
в английском языке возле буквы для произношения стоит транскрипция ,для точного произношения, если можно напишите как правильно и точно произносить звук j .Простите за просьбу, я только учусь
@@ЕленаКрякушына ///"в английском языке возле буквы для произношения стоит транскрипция ,для точного произношения, если можно напишите как правильно и точно произносить звук j "/// =================================== Попробую объяснить. Это в случае, если речь идёт о литовском, латышском или немецком языках. В английском и во французском по другому. В русском языке существуют буквы: - я, ю, ё, е. Которые по существу представляют по два звука: - ja, ju, jo, je. Произнести звук j в одиночку почти невозможно. Он слышится только в сочетании с гласными. Попробуйте произнести буквы Я, Ю, Ё протяжно. Будете слышать звуки: А, У, О. То, что сумеете услышать перед звуками А, У, О (произнося Я, Ю, Ё) это и есть звук j. Не сумея уловить этот звук, не сможете произнести местоимений jis, ji (он, она). Письменно объяснить довольно трудно. Можете ко мне обратиться по skype. Позывной: - veliuonietis. Или же по телефону: +370 68802079. Зовут меня Зенонас /Zenonas/
@@ЕленаКрякушына Верю что Вы поняли. Всё же, потренироваться было бы не плохо. Дело в том, что преподаватели на курсах литовского языка тоже не всегда правильно произносят литовские звуки. Вдобавок многие в недостаточной степени владеют русским языком. Поэтому не всегда могут точно и внятно объяснить. В случае надобности всегда можете обратиться ко мне. Я пенсионер, так что на нехватку времени не жалуюсь.
Я живу в Англии а все мои друзья литовцы 😁 3 девчёнки говорят со мной на русском, а 2 парня не говорят на русском и понимают совсем чуть-чуть чуть. Я много понимаю на литовском , но не разговариваю. Надеюсь ваш курс поможет мне убрать этот дискомфорт в компании.
Большое спасибо! Мои далёкие предки жили в Жемайтии до XVIII века. Было бы здорово из уважения к ним хоть немного освоить язык, но есть и практическая потребность: хоть как-то понимать тексты, связанные с местами их обитания и пользоваться сайтами с архивными документами :) польский более-менее получается читать без словаря, а тут даже не знаю, как правильно произносить некоторые топонимы. Надеюсь, с помощью Вашего курса получится заложить базу для дальнейшего изучения.
Можно ещё ударения ставить пожалуйста? Есть же 3 вида ударений и они могут тоже удлинять звук. И есть ударения на согласные - для русскоговорящих это необычно.
В самом начале я не показал знаки ударения, потому что пришлось бы все 3 ударения пояснить. Эти "ударения на согласные" в дифтонгах покажу именно в уроке о дифтонгах.
Благодарю . Вопрос . Есть ли учебники ,в которых есть картинки расположения мышц гортани или открытия рта ,при произношении звуков Литовского языка??? Я не смог найти .😊😊😊
Блин ну немогу сдержаться))) если бы ударение было бы на букве А ,все было бы впорядке, но когда ударение в слове suka на букве U, то как кратко её не произноси все равно ржачно слышать как автор матерится😂😂😂😂
Всё таки русская У это что-то между литовскими u и ū по долготе. Поетому литовцы, которые хотят использовать это слово, говорят „sūka“ и для литовской уши эта разница между „sūka“ и „suka“ очень слышна :)) Ačiū už komentarą :)
Laba, labai ačiū ! Man vardas Igor. Можно вам 2 вопроса ! Как в тексте или при заучивании через гугл переводчик понимать где гласные долгие а где нет ( ну кроме i, u ) ? И ударение в слове где - как это обозначается ? И второе есть ли у вас урок про совместное сочетание некоторых гласных и особенно в конце глаголов ? Есть слова где некоторые гласные НЕ ЧИТАЮТСЯ ?? Например Я ИМЕЮ - aš turiu = произносится не туриу а турю или хочу Aš noriu = произносится норю. Буква i как будто исчезает. Какие еще сочетания не слышится одна из гласных ? А то я учу по переводчику и многие слова запоминаю не верно. Спасибо если подскажете ссылку на урок если есть таковой !
Смотрите дальнейшие уроки, там я рассказал о мягком знаке (i). Долгие гласные или нет (и ударение): надо знать и чувствовать эти слова :)) В некоторых станицах есть audio функция.
Man atrodo kad tavo tartyje nėra skirtumo tarp tvirtapradės ir tvirtagalės priegaidės. Ar yra žmonių kažkuriuose miestuose kurie ištaria tuos balsus skirtingai?
@@videomokykla bet kuriuose su ilgais vienbalsiais, pvz. tė́vą ir kė̃dę. Aš manau kad vienas tipas iš podkasto Negyvo Eterio, Mantas Katleris - jis gal iš Panevėžio? - , ištariant tuos balsus atskiria tvirtapradę nuo tvirtagalės. Nuskamba tiskliai kaip aprašoma senose gramatikose.
@@johannesschutz780 Ateityje pasistengsiu labiau. Ar Katleris iš tikrųjų skiria priegaides, negaliu pasakyti. Tiesą sakant, kai kalbos greitis normalus, labai sunku atpažinti priegaidę. Čia labai subtilūs dalykai. Nenustebčiau, jeigu paaiškėtų, kad didžioji dalis Lietuvos gyventojų netaria tų priegaidžių taisyklingai.
Всë таки было бы лучше для русскоязычных глядаков видео, указывать международную транскрипцию и транслитерацию соответствующими русскими буквами, так же почему-то при произношении буквы "е" в словах "ledas" [лядас], "geras" [гярас], буква "е" слышится как русский звук "я" транскрип. - [ɪa], транслит. - [ia]лит./[йа или ьа]рус.
Я родилась в Литве в Электронной, отец оттуда. К сожалени мы после 2 месяцев после моего рождения уехали в Россию и родители решили что язык мне не нужен.
@@videomokyklaДакую, начал изучати древнеусский и русский до большевисткой культурной диверсии - реформы русского языка 1917-18гг. (реформа Луначарского), оказывается в древнерусском и старославянском (церковнославянском) буква ижєи или i-десятеричная "І,і(Ї,ї)" кстати тако же аке в латинском - 1. полусогласный звук и-краткий как в совр. рус. буква "й" [j/й], 2. выполняет функцию мягкого знака "ь", смягчает согласный звук при употреблении после него, 3. при употреблении "титла", специального надстрочного диакритического знака над буквой имеет числовое значение "10", вот почему эту букву называют i-десятеричное.
Уважаемый автор по редукции русских гласных, звук "о" в русском не произносится в безударном слоге как звук "э", в русском языке звуки "о" и "а" являются беглыми, по правилам орфоэпии русского языка можно произносить звуки также как и пишится, но обычно пишится например "Россия", а в устной или разговорной речи произносится - "Рассия". Также просьба автору при написании литовских слов, во всех или хотя бы в новых изучаемых словах, указывать ударные (акцентированные) звуки над строчным диакритическим знаком " ’ ", либо как вы делаете в некоторых случаях выделять цветом.
Уважаемый автор, по орфоэпии (произношению) литовского звука "е", в русском языке есть подобный звук обозначается на письме - "э", было бы лучше, если бы для всех букв литовского языка для обозначения краткости звуков употреблялись диакретические знаки сверху буквы "•", как в буквах "i", и "ė", а для обозначения долготы звука "--", как в букве ū, почему-то в литовском языке с обозначением краткости и долготы звуков получилась не доработка - в малом количестве букв надстрочные знаки (диакриты) есме, а для большинства букв нема. К сожалению в русском языке диакриты есть только для двух букв: "и" краткое - "й" и буква "ë", обозначающая на письме дифтонг "йо" или "ьо", ранее этот звук до революции 1917 года обозначался с помощью двубуквия - "io", букву "i" убрали из русской азбуки, сейчас этот звук обозначается на письме - "й". Кстати обозначать сочетание двух звуков - "io", одной буквой "ë", предложила княгиня Дашкова Екатерина в XVIII веке на одной из собраний в своëм салоне почитателей русской словестности, при чëм букав "ë" в русском не имеет отношение к краткости или долготе звука обозначаемого буквой "е", это самостоятельная буква имеющая отношение к букве "о", если произносится после гласного звука то используется для краткости звука "о", например: еë [ейо] либо если надо смягчить согласный звук перед звуком "о", например: лëд [льодъ], всë [въсьо], полëт [польотъ], кстати правильно в современном русском языке писать и произносить соответственно - чëтыре [чьотъйре], а не как сейчас принято четыре [четыре]. Кстати буква ѥры (ст.-сл.) или еры́ (ц.-сл.) - "ы", в современном русском языке в итоге того, что при так называемой реформе орфографии, в очередной раз поглумились над русской азбукой и произвели обрезание, безобразие или херню (примечание: слово происходит от буквы «хѣръ» [хйэръ] - "Х", согласно начертанию знака-буквы буквально означает поставить крест, в переносном значении - уничтожить, сделать пустым, отсутствие чего-кого-либо, чушь, ерунда, глупость, несуразица, бред, бредятина, околесица, никчëмность, мура, морока, заморока, ахинея, хуiня😀) многие буквы древней русской азбуки, так буква "ы"[ьй] = "ь" + "i"[й] пишется не правильно, так как в действительности является диграфом или лигатурой и обозначает на письме сочетание звуков "ъі" [ъй] = "ъ" + "i"[й].
Звательный падеж используется при обращении к лицу или объекту. В старых текстах встречаются: сыне, мамо, княже и т.п. Сюда же относится пушкинское "старче" (из сказки "О рыбаке и рыбке") и "отче" (из молитвы "Отче наш, сущий на небесах...").
Ничего не понимаю!300 лет Украина и Литва были одним государством а в языке нет ничего общего!Как это? Может это история всё врёт?Прошу прощения, обидеть никого не хотела,внимательно прослушала урок.Благодарю.
Осознайте, то чë-то большинство преподавателей русского языка не знают, а обычные русскоговорящие люди и подавно, что в русском языке е/еси/ести/есми 3-и разных названия личного местоимения 1-го лица ед.ч. м.р.: • Я (Ꙗ [йа] /Ѧ [ен(ę)] - носовой звук в др.-рус. вышел из употребления в 11 веке, вот почему буквы кириллцы ѭсъ [йонъсо] малъ [мало] "Ѧ,ѧ" [ен(ę)] и їотированъ [йотировано] аꙁъ [азо] "Ꙗ,ꙗ" [йа] слились и приняли начертание "Я,я" [йа]), • Аꙁъ [азъ], полностью соответствует лит. Аš [ашъ] (буква аꙁъ 1-ая буква кириллицы, происходит в русском от слого-корня от "ко/око", означает "ро/оро(воро)/ор(вор/ворок/ворох/верех/верх/перх/перш/першый)/ер(вер)/пер/перов/пров/перв/первый/перете(переде)/перет(перед)/прет(пред)/перетовой(передовой)/проти(проди)/против(продив)/супрете(супреди)/супротив(супродив)", по-рус. супер (суперов), "о/ото(одо)/от(од)/отан(одан)/один/един"), • Ме или Мъ, в др.-рус. буква еръ "ъ" обозначала на письме сверхкраткие гласные звуки [о] или [е], в ст.-сл. (ц.-сл.) звук [ы], до сих пор в болгарском, пример: вълк [вылъкъ], огън [огынъ], вот откуда начало манифестов: "Божіею милостію, Мы (Ме, Я, Азъ), Николай вторый, Императоръ и Самодержецъ Всероссійскій ... " Самое примечательное, что в русском до сих пор личные местоимения 3-го лица произносятся окающе, екающе, акающе и икающе, тако же требо ведати, чëто в русском до поганой большевистской реформы русского языка 1917-18гг. (реформы Луначарского) в русском было 4-е рода: мужской, женский, средний, общий; 3-и численности: единственное, множественное, двойственное; 9-ть падëжных склонений, окончание глагола в неопределённой форме глагола (инфинитиве) было на "-ти", а не на "-ть", в древнерусской азбуке было 49 буков то бишь рун, само слово бук это искажение слова бок, кое происходит от слого-корня "ко/око" - остриë или коро/коло, именно от него происходит русское слово пика(пека)/пиха(пеха) - коро/коло, кор/кол, укор/укол, накор/накол, накорка/наколка, корить/кроить - колоть, резать, бить, рубить; "кора/корова(короба)/коропа/крапа" - коряба/корябка/корябина, царапа/царапка/царапина, скреба/скребок, скреста, отсюда заимствовано в якобы др.-греч. 'графи'о и латин. 'грави'ре - от рус. "кора/корова/крава/крапа" - коропить, крапить, корябать, царапать, рисовать, крап или крапка - тока/тыка или токока/токка/тоцка/точка, колка, наколка, посмотрите словарь Даля В.И., что означают эти слова, кстати именно от слова "пика/пиха" в русском и заимствованных словах из русского языка происходят однокоренные слова - 'пико'та/'пик'та, англ. picture [ˈpɪkʧə] сущ - букв. по-рус. пикотарие, рис(рез)/рисунок/риска(резка), 'пик'тограмма, примеры: 3 л. ед.ч. м.р. - ой(ей)/ай/ий; 3 л. ед.ч. ж.р. - ойа(ейа)/айа/ийа; 3 л. ед.ч. ср.р. - ойо(ейо)/айо/ийо; 3 л. мн.ч. общ.р. - ойие(ейие)/айие/ийие; 3 л. мн.ч. м.р. - ойе(ейе)/айе/ийе; 3 л. мн.ч. ж.р. - ойи(ейи)/айи/ийи. Кстати в русском слово яйцо, происходит от "о а о" => "о и о" => "оио/ойо" => "айо/(й)айо/яйо" => яйко => яйцо, другое название по-русски - "коко" (букв. два кона/конца) отсюда русское 'кок'нуть, кокон, конус (остроконечное) или уменьшительно-ласкательное - 'коку'шко, означает ед.ч. яйо, мн.ч. яйи или яйко, яйцо, яйичко, сравните в польск. jajo [яйо], jajko [яйко], jajeczko [яйэчъко]. Данный пример убедительно показывает насколько современный русский язык является первобытным и древним сиречь архаичным языком. Сравните как из русского слова "коко" происходит литовское "kiaušinis" - коко, яйо, яйко, яйцо. koko (rus) => kоuko/kоuk/kauk/kaukh/kauš (сравни в рус. "коуш" отсюда заимств. в лит. koušas - крюк/клюк, гак) => k'aušan/kiaušin => kiaušinas/kiaušinis
⮞⮞⮞ ② ВТОРОЙ УРОК: ua-cam.com/video/p7RXQgeerF4/v-deo.html
🡆🡆🡆ПЛЕЙЛИСТ СО ВСЕМИ УРОКАМИ: ua-cam.com/play/PLxYQufBsYYjPqRIetjVW9xKZe79Zxx7Bh.html
@videomokykla - Labai Aciu Jums. Mokau pats ir man labai patinka litoviskai kalba. As uz Rusijos ir pusantru metu gyvenu Kaune.
@@vruchnov Prašom. Pataisymas:
* mokauSI pats. Mokyti: kitą žmogų. Mokytis: jei žmogus pats mokosi.
* man labai patinka lietuvių kalba.
* aš IŠ Rusijos.
Спа, ибо, что вы есть. А в нашей области, к сожалению, судом прекращена деятельность ассоциации учителей литовского языка. Калининград. Всегда были рады гостить в вашей прекрасной стране.
Приветствую всех желающих изучать литовский язык!!! Мне работающему и проживающему в Литве второй год хотелось бы больше понимать окружающих. Ценю эти уроки, да что там говорить любые уроки литовского языка. Спасибо автору и большой РЕСПЕКТ!!! Ценю и УВАЖАЮ!!! До следующего урока!!! IKI!!
Ačiū :) Sėkmės!
@Кирилл Горбач - 100% согласен! Абсолютно все то же самое со мной и я так же второй год в Литве, Каунас.
@@vruchnov У вас есть большое преимущество, вы можете выучить много слов просто в магазине. Sėkmės.
@@videomokykla Согласен, так и делаю :) Aciu.
i, 2:54
u, 9:46
a, краткий вариант 14:57
a, долгий вариант 17:31
e, краткий вариант 20:08
e, долгий вариант 22:46
o, краткий вариант 24:05
o, долгий вариант 27:30
Спасибо... За вашу работу!
Я раньше жила в Литве, хочу вспомнить любимый язык, произношение отличное,, слова забыла, а с вами вспомнила, 32 года не говорила
Начинаем жизнь с чистого листа и учим литовский вместе 😄👍
Литовский язык, почувствуй себя непроходимым тугодумом😂
@@stop_the_warвот уж фиг! Балт ийские языки (литовский и латышский) наиболее близкие родственники славянским языкам. Так что изучу на уровне А2. Для бытовой беседы, возможно, и хватит.... Хотя, когда уж теперь будет возможность поехать в Литовскую Республику from the Russian Federation...? Очень скучаю по Вильнюсу. Такой хороший, чистый, приятный и удобный для жизни город.... Останавливался в гостинице у ж/д вокзала и квартире на Гедеминаса.... К
@ДмитрийПавловский-г1ф это пройдёт, как Порнофильмы пели.
Благодарю за труд👍🤝
Очень толковый курс, правильный.
Спасибо. Все понятно, и слова запоминаю. Отличный курс!!!!
Спасибо! Начинаю учить вместе в вами. Нужно быстро освоить. Хочу проходить по 1 уроку в день
Диви що найшов...
ua-cam.com/play/PLO36IrGzUxr9gc14j-iIuwjHX068lgtJK.html
Ого! Рад, что ты смог это сделать! Молодец!
Ačiū labai!
Думаю, следующее замечание будет полезным для тех, кто уже понимает, как нужно произносить короткие звуки, однако часто испытывает трудности с их воспроизведением "на лету". -->
Звуки коротких букв, в отличие от звуков длинных, произносятся с бОльшей напряженностью (голосовых связок), которая возникает из-за необходимости резко обрывать звук, чтобы сделать его коротким. Как следствие этого:
• звук буквы i становится к «ы»,
• звук буквы e - к звуку «е» (русск.),
• и даже звук буквы «а» на «ы».
Запомнив и потренировав эти соответствия, достаточно быстро получается освоить технику воспроизведения коротких звуков на обычной скорости речи. Уже не потребуется каждый раз сначала "подготовиться", и только затем произнести короткий звук (а потом еще и подумать, достаточно ли коротким он получился).
И еще одно важное наблюдение: при тренировке произношения нужно обязательно обращать внимание на работу голосовых связок, языка, движение челюсти и т. п. Другими словами, при произношении звуков, которые даются труднее всего, нужно сосредоточить внимание на работе связок, языка (к примеру, в какое место упирается, более "расплюснут" или "сжат"). Запомнив нужные "состояния" речевого аппарата, правильные звуки станут получаться автоматически.
Спасибо, Донатас! Дельные советы.
Спасибо. Ждём продолжения.
Адвокат в Литве Андрей Владимирович Тищенко. Крайне приятное изложение.
Дякую за Вашу працю, дуже корисний урок!
Ačiū jums labai už pamokos!
Спасибо огромное, живу в Испании, очень много друзей , твоих соотечественников, хочу выучить литовский
Вот уж странно! Зачем в Испании литовский язык?!
Спасибо большое! Это очень круто! Очень подробно! Вы очень хорошо обьясняете!
Большое спасибо за этот урок. Я всегда знала, что на литовском языке читается по другому чем по польски (я из Польши), но мне не было от кого научиться это. У меня есть учебник, но без голосовых записей.
Большое спасибо за уроки! Ačiū
Спасибо. Ждём.
Спасибо 😊.Все очень доступно 😊😊😊.
Ačiū labai 🤗. Очень понятно всё преподноситe
У вас большой прогресс в русском! Спасибо! Ваш подход к изучению мне кажется эффективным.
Спасибо большое!❤
Какой сложный литовский язык, но я так хочу его выучить 😢🙏
Ačiū.
спасибо, очень интересно
Спасибо большое! Всё понятно и доступно. Очень удобно для повторения, что делаете паузу после произношения 😊
Жду, заранее спасибо за видео!
Спасибо за урок, очень полезно
labai ačiū!
Aciu labai!
Для русскоязычного не менее важно усвоить звук J. При несостоятельности его услышать и воспроизнести трудно, порой даже невозможно, произнести слова jis, ji, jie, jos.
Очень важно чувствовать разницу между звуками "i" и "y".
Пример: - lis - пойдёт дождь; lys - будет лезть (полезет).
в английском языке возле буквы для произношения стоит транскрипция ,для точного произношения, если можно напишите как правильно и точно произносить звук j .Простите за просьбу, я только учусь
@@ЕленаКрякушына
///"в английском языке возле буквы для произношения стоит транскрипция ,для точного произношения, если можно напишите как правильно и точно произносить звук j "///
===================================
Попробую объяснить. Это в случае, если речь идёт о литовском, латышском или немецком языках. В английском и во французском по другому.
В русском языке существуют буквы: - я, ю, ё, е. Которые по существу представляют по два звука: - ja, ju, jo, je.
Произнести звук j в одиночку почти невозможно. Он слышится только в сочетании с гласными.
Попробуйте произнести буквы Я, Ю, Ё протяжно. Будете слышать звуки: А, У, О.
То, что сумеете услышать перед звуками А, У, О (произнося Я, Ю, Ё) это и есть звук j. Не сумея уловить этот звук, не сможете произнести местоимений jis, ji (он, она).
Письменно объяснить довольно трудно.
Можете ко мне обратиться по skype.
Позывной: - veliuonietis. Или же по телефону: +370 68802079. Зовут меня Зенонас /Zenonas/
спасибо вам я поняла @@zenonasskrickus563
@@ЕленаКрякушына
Верю что Вы поняли. Всё же, потренироваться было бы не плохо. Дело в том, что преподаватели на курсах литовского языка тоже не всегда правильно произносят литовские звуки. Вдобавок многие в недостаточной степени владеют русским языком. Поэтому не всегда могут точно и внятно объяснить.
В случае надобности всегда можете обратиться ко мне. Я пенсионер, так что на нехватку времени не жалуюсь.
Спасибо, все понятно и интересно 👏👏👏👏👏👏👏👏
Дякую Вчимо литовський з нуля
Супер! Спасибо!
Спасибо. Очень полезно. Пока звук Е тяжело произносить, так как в русском такого звука нет. Надо практиковать.
Этот звук есть в татарском.
Спасибо, за урок было полезно, буду стараться выучить с вами литовский язык
Ačiū, sėkmės.
Я живу в Англии а все мои друзья литовцы 😁 3 девчёнки говорят со мной на русском, а 2 парня не говорят на русском и понимают совсем чуть-чуть чуть. Я много понимаю на литовском , но не разговариваю. Надеюсь ваш курс поможет мне убрать этот дискомфорт в компании.
Как успехи? Удалось вам разговорить двух парней?
Де подівся? Такі добрі лекції! Від носія мови.
puiku, ilgai ieškojom.
Ačiū už pamoką!
Sveiki!
Aciu jiums label, спасибо что напомнили, буду вспоминать.
Большое спасибо! Мои далёкие предки жили в Жемайтии до XVIII века. Было бы здорово из уважения к ним хоть немного освоить язык, но есть и практическая потребность: хоть как-то понимать тексты, связанные с местами их обитания и пользоваться сайтами с архивными документами :) польский более-менее получается читать без словаря, а тут даже не знаю, как правильно произносить некоторые топонимы. Надеюсь, с помощью Вашего курса получится заложить базу для дальнейшего изучения.
Ačiū, sėkmės!
Щиро дякую за урок.А було б краще,як би був переклад слів.Дякую.
Всё здорово! Молодец! Ждём продолжения.
Большое спасибо!
Дзякуй. Усё зразумела
Благодарю..Класс !
Nėr už ką, sėkmės :)
Очень ждём ваших уроков acu
*Ačiū
Ачу!❤
Коммент для продвижения ролика
Большое спасибо за урок! Надеюсь что получится полноценный курс для начинающих...
Ačiū už komentarą. Sėkmės.
Начал только сегодня изучать литовский язык. Но в свою рабочую тетрадь записал первый урок который был 7 лет назад) Спасибо за уроки!
Жду...
Можно ещё ударения ставить пожалуйста? Есть же 3 вида ударений и они могут тоже удлинять звук. И есть ударения на согласные - для русскоговорящих это необычно.
В самом начале я не показал знаки ударения, потому что пришлось бы все 3 ударения пояснить. Эти "ударения на согласные" в дифтонгах покажу именно в уроке о дифтонгах.
Очень приятный голос
Благодарю .
Вопрос .
Есть ли учебники ,в которых есть картинки расположения мышц гортани или открытия рта ,при произношении звуков Литовского языка??? Я не смог найти .😊😊😊
Здравствуйте, пожалуйста перевод не забывайте. Спасибо большое 🙏🙏🙏
блин так непривычно и прикольно слышать литовский акцент хех
Laba diena! Хочу спросить, в каких случаях А и Е произносятся долго, в каких - кратко?
Звуки краткие, а объяснения ОЧЕНЬ длинные!
Блин ну немогу сдержаться))) если бы ударение было бы на букве А ,все было бы впорядке, но когда ударение в слове suka на букве U, то как кратко её не произноси все равно ржачно слышать как автор матерится😂😂😂😂
P.s. спасибо за урок , очень понравилось, дружелюбная Атмосфера!)
Всё таки русская У это что-то между литовскими u и ū по долготе. Поетому литовцы, которые хотят использовать это слово, говорят „sūka“ и для литовской уши эта разница между „sūka“ и „suka“ очень слышна :)) Ačiū už komentarą :)
@@videomokykla для русских ушей, вообще не слышно разницы))) Теперь не буду боятся его произносить в Литве)) Sėkmės !
Laba, labai ačiū ! Man vardas Igor. Можно вам 2 вопроса ! Как в тексте или при заучивании через гугл переводчик понимать где гласные долгие а где нет ( ну кроме i, u ) ? И ударение в слове где - как это обозначается ?
И второе есть ли у вас урок про совместное сочетание некоторых гласных и особенно в конце глаголов ? Есть слова где некоторые гласные НЕ ЧИТАЮТСЯ ?? Например Я ИМЕЮ - aš turiu = произносится не туриу а турю или хочу Aš noriu = произносится норю. Буква i как будто исчезает. Какие еще сочетания не слышится одна из гласных ? А то я учу по переводчику и многие слова запоминаю не верно.
Спасибо если подскажете ссылку на урок если есть таковой !
Смотрите дальнейшие уроки, там я рассказал о мягком знаке (i). Долгие гласные или нет (и ударение): надо знать и чувствовать эти слова :)) В некоторых станицах есть audio функция.
пожалуйста делай прошлые уроки
?
Здравствуйте,а Вы даёте частные уроки?
👍"s...."
Aciu
Sveiki! Надеюсь паузы на 7 лет не будет, с уроками по русско-литовскому языку)?
Будет пауза меньше, только 6 лет :D
@@videomokykla LoL)))
Man atrodo kad tavo tartyje nėra skirtumo tarp tvirtapradės ir tvirtagalės priegaidės. Ar yra žmonių kažkuriuose miestuose kurie ištaria tuos balsus skirtingai?
Kuriuose žodžiuose?
@@videomokykla bet kuriuose su ilgais vienbalsiais, pvz. tė́vą ir kė̃dę.
Aš manau kad vienas tipas iš podkasto Negyvo Eterio, Mantas Katleris - jis gal iš Panevėžio? - , ištariant tuos balsus atskiria tvirtapradę nuo tvirtagalės. Nuskamba tiskliai kaip aprašoma senose gramatikose.
@@johannesschutz780 Ateityje pasistengsiu labiau. Ar Katleris iš tikrųjų skiria priegaides, negaliu pasakyti. Tiesą sakant, kai kalbos greitis normalus, labai sunku atpažinti priegaidę. Čia labai subtilūs dalykai. Nenustebčiau, jeigu paaiškėtų, kad didžioji dalis Lietuvos gyventojų netaria tų priegaidžių taisyklingai.
Всë таки было бы лучше для русскоязычных глядаков видео, указывать международную транскрипцию и транслитерацию соответствующими русскими буквами, так же почему-то при произношении буквы "е" в словах "ledas" [лядас], "geras" [гярас], буква "е" слышится как русский звук "я" транскрип. - [ɪa], транслит. - [ia]лит./[йа или ьа]рус.
Спасибо, конечно, за такую работу... Но я так и не понял, что означает литовское слово о....
Nėr už ką. а - союз: Он поехал, *а* я остался.
В слове lEdas я слышу звук "я". А в слове gEras звук средний между е и я.
Я родилась в Литве в Электронной, отец оттуда. К сожалени мы после 2 месяцев после моего рождения уехали в Россию и родители решили что язык мне не нужен.
Niekada nevėlu.
@@videomokykla ... ne vėlu.
Ликимас😂
Почему "e" произносится как "я" в словах ledas и geras ?
Kaip giveni? %))
*gyveni
А что определяет длинность и краткость гласных i, u, a, e? На письме это ведь не отражается.
i, u всегда краткие.
a, e: нужно знать конкретные слова.
Литовский звук "i" - это краткий звук между русскими звуками "иы".
Ещё кратче чем и.
@@videomokyklaДакую, начал изучати древнеусский и русский до большевисткой культурной диверсии - реформы русского языка 1917-18гг. (реформа Луначарского), оказывается в древнерусском и старославянском (церковнославянском) буква ижєи или i-десятеричная "І,і(Ї,ї)" кстати тако же аке в латинском - 1. полусогласный звук и-краткий как в совр. рус. буква "й" [j/й], 2. выполняет функцию мягкого знака "ь", смягчает согласный звук при употреблении после него, 3. при употреблении "титла", специального надстрочного диакритического знака над буквой имеет числовое значение "10", вот почему эту букву называют i-десятеричное.
Уважаемый автор по редукции русских гласных, звук "о" в русском не произносится в безударном слоге как звук "э", в русском языке звуки "о" и "а" являются беглыми, по правилам орфоэпии русского языка можно произносить звуки также как и пишится, но обычно пишится например "Россия", а в устной или разговорной речи произносится - "Рассия". Также просьба автору при написании литовских слов, во всех или хотя бы в новых изучаемых словах, указывать ударные (акцентированные) звуки над строчным диакритическим знаком " ’ ", либо как вы делаете в некоторых случаях выделять цветом.
Уважаемый автор, по орфоэпии (произношению) литовского звука "е", в русском языке есть подобный звук обозначается на письме - "э", было бы лучше, если бы для всех букв литовского языка для обозначения краткости звуков употреблялись диакретические знаки сверху буквы "•", как в буквах "i", и "ė", а для обозначения долготы звука "--", как в букве ū, почему-то в литовском языке с обозначением краткости и долготы звуков получилась не доработка - в малом количестве букв надстрочные знаки (диакриты) есме, а для большинства букв нема. К сожалению в русском языке диакриты есть только для двух букв: "и" краткое - "й" и буква "ë", обозначающая на письме дифтонг "йо" или "ьо", ранее этот звук до революции 1917 года обозначался с помощью двубуквия - "io", букву "i" убрали из русской азбуки, сейчас этот звук обозначается на письме - "й". Кстати обозначать сочетание двух звуков - "io", одной буквой "ë", предложила княгиня Дашкова Екатерина в XVIII веке на одной из собраний в своëм салоне почитателей русской словестности, при чëм букав "ë" в русском не имеет отношение к краткости или долготе звука обозначаемого буквой "е", это самостоятельная буква имеющая отношение к букве "о", если произносится после гласного звука то используется для краткости звука "о", например: еë [ейо] либо если надо смягчить согласный звук перед звуком "о", например: лëд [льодъ], всë [въсьо], полëт [польотъ], кстати правильно в современном русском языке писать и произносить соответственно - чëтыре [чьотъйре], а не как сейчас принято четыре [четыре]. Кстати буква ѥры (ст.-сл.) или еры́ (ц.-сл.) - "ы", в современном русском языке в итоге того, что при так называемой реформе орфографии, в очередной раз поглумились над русской азбукой и произвели обрезание, безобразие или херню (примечание: слово происходит от буквы «хѣръ» [хйэръ] - "Х", согласно начертанию знака-буквы буквально означает поставить крест, в переносном значении - уничтожить, сделать пустым, отсутствие чего-кого-либо, чушь, ерунда, глупость, несуразица, бред, бредятина, околесица, никчëмность, мура, морока, заморока, ахинея, хуiня😀) многие буквы древней русской азбуки, так буква "ы"[ьй] = "ь" + "i"[й] пишется не правильно, так как в действительности является диграфом или лигатурой и обозначает на письме сочетание звуков "ъі" [ъй] = "ъ" + "i"[й].
🤧
(aciu)
👍👍👍👍👍
после меня...
а на какие вопросы отвечает звательный падеж, в русском его нет, зато есть предложный
Звательный падеж используется при обращении к лицу или объекту.
В старых текстах встречаются: сыне, мамо, княже и т.п. Сюда же относится пушкинское "старче" (из сказки "О рыбаке и рыбке") и "отче" (из молитвы "Отче наш, сущий на небесах...").
Labai įdomu! Geras paaiškinimas! Ačiū!
Ничего не понимаю!300 лет Украина и Литва были одним государством а в языке нет ничего общего!Как это? Может это история всё врёт?Прошу прощения, обидеть никого не хотела,внимательно прослушала урок.Благодарю.
Осознайте, то чë-то большинство преподавателей русского языка не знают, а обычные русскоговорящие люди и подавно, что в русском языке е/еси/ести/есми 3-и разных названия личного местоимения 1-го лица ед.ч. м.р.:
• Я (Ꙗ [йа] /Ѧ [ен(ę)] - носовой звук в др.-рус. вышел из употребления в 11 веке, вот почему буквы кириллцы ѭсъ [йонъсо] малъ [мало] "Ѧ,ѧ" [ен(ę)] и їотированъ [йотировано] аꙁъ [азо] "Ꙗ,ꙗ" [йа] слились и приняли начертание "Я,я" [йа]),
• Аꙁъ [азъ], полностью соответствует лит. Аš [ашъ] (буква аꙁъ 1-ая буква кириллицы, происходит в русском от слого-корня от "ко/око", означает "ро/оро(воро)/ор(вор/ворок/ворох/верех/верх/перх/перш/першый)/ер(вер)/пер/перов/пров/перв/первый/перете(переде)/перет(перед)/прет(пред)/перетовой(передовой)/проти(проди)/против(продив)/супрете(супреди)/супротив(супродив)", по-рус. супер (суперов), "о/ото(одо)/от(од)/отан(одан)/один/един"),
• Ме или Мъ, в др.-рус. буква еръ "ъ" обозначала на письме сверхкраткие гласные звуки [о] или [е], в ст.-сл. (ц.-сл.) звук [ы], до сих пор в болгарском, пример: вълк [вылъкъ], огън [огынъ], вот откуда начало манифестов: "Божіею милостію, Мы (Ме, Я, Азъ), Николай вторый, Императоръ и Самодержецъ Всероссійскій ... "
Самое примечательное, что в русском до сих пор личные местоимения 3-го лица произносятся окающе, екающе, акающе и икающе, тако же требо ведати, чëто в русском до поганой большевистской реформы русского языка 1917-18гг. (реформы Луначарского) в русском было 4-е рода: мужской, женский, средний, общий; 3-и численности: единственное, множественное, двойственное; 9-ть падëжных склонений, окончание глагола в неопределённой форме глагола (инфинитиве) было на "-ти", а не на "-ть", в древнерусской азбуке было 49 буков то бишь рун, само слово бук это искажение слова бок, кое происходит от слого-корня "ко/око" - остриë или коро/коло, именно от него происходит русское слово пика(пека)/пиха(пеха) - коро/коло, кор/кол, укор/укол, накор/накол, накорка/наколка, корить/кроить - колоть, резать, бить, рубить; "кора/корова(короба)/коропа/крапа" - коряба/корябка/корябина, царапа/царапка/царапина, скреба/скребок, скреста, отсюда заимствовано в якобы др.-греч. 'графи'о и латин. 'грави'ре - от рус. "кора/корова/крава/крапа" - коропить, крапить, корябать, царапать, рисовать, крап или крапка - тока/тыка или токока/токка/тоцка/точка, колка, наколка, посмотрите словарь Даля В.И., что означают эти слова, кстати именно от слова "пика/пиха" в русском и заимствованных словах из русского языка происходят однокоренные слова - 'пико'та/'пик'та, англ. picture [ˈpɪkʧə] сущ - букв. по-рус. пикотарие, рис(рез)/рисунок/риска(резка), 'пик'тограмма,
примеры:
3 л. ед.ч. м.р. - ой(ей)/ай/ий;
3 л. ед.ч. ж.р. - ойа(ейа)/айа/ийа;
3 л. ед.ч. ср.р. - ойо(ейо)/айо/ийо;
3 л. мн.ч. общ.р. - ойие(ейие)/айие/ийие;
3 л. мн.ч. м.р. - ойе(ейе)/айе/ийе;
3 л. мн.ч. ж.р. - ойи(ейи)/айи/ийи.
Кстати в русском слово яйцо, происходит от "о а о" => "о и о" => "оио/ойо" => "айо/(й)айо/яйо" => яйко => яйцо, другое название по-русски - "коко" (букв. два кона/конца) отсюда русское 'кок'нуть, кокон, конус (остроконечное) или уменьшительно-ласкательное - 'коку'шко, означает ед.ч. яйо, мн.ч. яйи или яйко, яйцо, яйичко, сравните в польск. jajo [яйо], jajko [яйко], jajeczko [яйэчъко].
Данный пример убедительно показывает насколько современный русский язык является первобытным и древним сиречь архаичным языком.
Сравните как из русского слова "коко" происходит литовское "kiaušinis" - коко, яйо, яйко, яйцо.
koko (rus) => kоuko/kоuk/kauk/kaukh/kauš (сравни в рус. "коуш" отсюда заимств. в лит. koušas - крюк/клюк, гак) => k'aušan/kiaušin => kiaušinas/kiaušinis
спасибо,очень доступно!
Ачу!❤