Laurence Bréhéret est excellente pour prêter sa voix à des personnages féminins complexes et vénéneux. Ce côté âpre est particulièrement savoureux à entendre.
La comédienne qui double Cersei a le timbre de voix parfait : à la fois maternelle douce et aimante et en même temps froide et malicieux Et la voix colle parfaitement à la tête de Joffrey mais pas du tout à celle de son comédien 😂
Je n'ai jamais regardé le moindre épisode en VF, ça dénote tellement du parfois avec la voix de l'acteur. Mais bon sang, que nos comediens de doublages sont bons, une des seules choses qui me rend fier d'être français
Perso je connais pas mal de gens hors de France qui pour certains sont dans l'industries du cinéma et des series et ils continuent de le dire aujourd'hui se moquant même des : " idiots de français qui ne jurent que par la VO" alors que eux même qui sont pour bcp anglophones prefères regarder leur propre series en vf 😅
Superbe série, acteurs géniaux, doubleurs VF fantastiques 😍😍😍. J'adore la voix de Constantin Pappas. Tyrion à toujours été mon personnage préféré. J'aime beaucoup la voix de Damien boisseau aussi.
Les goûts et les couleurs !! Ils sont tous bons vraiment ! Mais en tout cas pour ma part je suis fan de Laurence Bréheret avec le personnage de Cercei. Elle arrive à apporter au personnage quelque chose de plus, une sorte de profondeur, du charisme. Avec ce ton constamment passif agressif. En version originale c’est pas la même chose, j’ai du mal à saisir son ton sarcastique, elle fais moins « menacante » moins beaucoup de chose en vrai. Sur une émission américaine, Lena Headey s’amuse à réciter des phrases façon Cercei, j’ai pas trouvé ça ouff comparé à ce redoublage par exemple. Bon bref bravo à tous encore une fois et je suis tellement content d’avoir enfin un redoublage de Cercei !! Enfinnnn
Les gens peuvent dire ce qu'ils veulent de la fin de cette série, dans tous les cas, cette série aura révélé un nombre incroyable de personnes talentueux, indéniablement !!!
Merci pour cette vidéo très sympa. Pouvez vous nous proposer la même chose avec les stark, la garde de nuit, et le clan de daenerys s'il vous plait ? Ce serait génial 😊
Les voix des comédiens français 🇨🇵 ⚜️ sont les meilleurs. Big up à Damien Boisseau, Laurence Brehet ,Constantin Papas, Thomas Sagols dans la famille la plus exemplaire de GOT.😂
Quel talent ! 🤩 Il n'y a que les trou de balle Anti VF qui trouvent quelque chose a dire !! Petite info : On n'a pas besoin de votre avis ! Si vous n'aimez pas la Vf pas la peine de venir commenter sous ce genre de video ! Aller vivre dans les pays anglophones ça vous fera les pieds ! Les enfants, les personnes âgées, les personnes aveugles ou malvoyantes, ou meme les gens qui ne veulent pas passer leur temps a lire au lieu de suivre ce qui se passe. Bref plein de monde on besoin d'une Vf ! Et on a pas envie de se bouffer de l'anglais H24, cest bon on en mange assez. Le français est une langues magnifique et on a des gens de talents dans ce milieu ! Et c'est cause de gens comme ça qu'on fini par avoir une dégradation de ce magnifique metier !
c'est clair, si c'est pour dire " c'est mieux en vo " ben qu'ils aillent écouter et commenter sur les pages anglo-saxonnes. A croire qu'ils ne sont pas capable d'écrire en anglais ( on regarde got en vo ? oui mais avec les sous titre sinon je comprend pas ..... )
@@sylvaingrandemange8528 Mais oui ! Qu'ils aillent complimenter les acteurs dans leurs langues d'origine ils feront quelque chose de bien au moin 🤣 mais non ils doivent pas savoir faire.
Moi je regarde la série en VOSTFR, mais je reconnais sans souci que la série est très agréable à regarder en VF. Les doubleurs ont un vrai talent qu'il convient de saluer haut et fort !
J'aurais tant aimé voir Philippe Catoire à l'œuvre pour Tywin. C'est un comédien incroyable mais beaucoup trop discret. Il n'y a quasiment aucune interview ou exercice de redoublage de sa part, c'est vraiment dommage.
on verra quand le pilote sera là. La serie avec Watts avait tourné le pilote et cela ne c'est pas fait. En tt cas, avec ser Duncan cela sera totalement différent, la vie d'un gars, pas une histoire de famille ou de royaume.
Je sais bien que ce n'est pas la faute des doubleurs, mais j'aimerais savoir pourquoi le Prince (et futur Roi) vouvoie tout le monde, mais les autres le tutoient ? C'est assez frustrant. C'est un problème que j'ai avec les VFs en général, le travail des traducteurs est souvent bizarre. Santé du Sud ! 🍻
En vérité, ce sont surtout les membres de sa famille qui le tutoient parce qu'il est jeune, et que c'est souvent une familiarité malvenue, comme Tyrion le tutoie pour le rabaisser. Sansa par exemple le vouvoie, Margaery aussi. Et en fait, il vouvoie ses parents et son oncle car il était de mise dans ces temps que les enfants nobles vouvoyaient leurs parents. Cersei, par exemple, vouvoie son père, Tyrion de même :)
En vrais sur les soldats qui devrait plutôt être des hommes fidèles à la couronne qu'a des gouverneurs de province il à pas tort le Joffrey pour une fois qu'il dit un truc intelligent il faut le noter.
Ils sont vraiment très bons... dans leur genre, mais quand on connait la VO il est impossible d'arriver à apprécier cette VF. Ce n'est pas la qualité du doublage qui ne va pas, mais son casting en lui-même. On a vraiment l'impression d'écouter des voix de sitcom, et pas celles d'une série épique. Ça manque vraiment de relief, c'est trop éloigné du jeu des voix originales, et ça fait trop récité.
Toujours cette impression que les français ont une voix trop aigue, voire une voix de canard. La VF de Cersei n'est juste pas recevable me concernant, ce n'est pas une voix de reine revancharde et rongée par le deuil et l'alcool, mais comme tu dis une voix de sitcom.
C'est un biais, je ne ressens absolument pas ça car j'ai toujours regardé GoT en VF. Quand je regarde la VO je trouve les voix étranges, la VF de GoT est excellente et je ne verrais aucune autre voix pour chacun des personnages
@@Gaiseric0 je veux te croire sur le biais mais ca me parait tellement éloigné de ma position sincère sur la chose.. je veux pas dénigrer le travail de nos supers doubleurs je rejoins sur le probleme de casting, apres si ils n'ont pas de doubleurs avec la voix parfaitement appropriée il faut bien qu'ils trouvent une voix c est pour ca je pense que le but est de faire au plus proche avec les voix disponibles et meme parfois les vf sont meileures. Mais pour moi le changement de la vo à la vf est trop dur et meme quand je me dis ils ont bien choisit cette voix , je me rapelle de la voix originale et la trouve bien souvent meilleure.. Pour moi il est presque impossible d'avoir commencé par la vo puis la vf et trouver la vf parfaite/meilleure.
@@Gaiseric0 alors que dans l'autre sens je vois bien minimum 30% (source: tqt) des gens préférer la vo apres avoir vu la vf surtout si ils ont un bon niveau d'anglais et que les sous titres se lisent tout seuls.
Les doubleurs sont bons mais quand même faut le dire, de nos jours si vous parlez un minimum anglais, réfugiez- vous sur les VOs ! C'est bien, bien, bien meilleur !
la lumière est de plus en plus mise sur la vf et les comédiens et comédiennes de talent et j'en suis heureux car les s***** de vo je n'en peux plus quel manque de respect mais ceux aussi qui retournent leurs vestes mais c'est internet heureusement la vf continue de voir des talents de renoms vive la vf je suis team vf pour tout séries films us même les mangas et oui et je vous e******** et je rentre a ma maison
Game of Throne fait partie des séries dont le doublage ne marche pas, ça lui donne un coté "soap movie". Je préfère de très loin la version avec les voix originales qui sont beaucoup plus authentiques et moins théatrales.
C'est le problème avec les doublages français, les doubleurs ont une énonciation beaucoup trop théâtrale et artificielle. Ajoutons à ça les traductions bizarres, et je me retrouve à passer mon temps à me demander comment étaient les dialogues et les performances originalement. Et je ne peux pas apprécier le film ou la série. Santé du Sud ! 🍻
Autant il y a des séries comme desperate housewives qui passent bien en vf! Mais Got ne passe pas pour moi en vf! Les voix françaises ne vont pas avec les personnalités des personnages!
Je trouve le doublage de Cersei excellent, j"aime autant la vf que la vo , pourtant je suis parfaitement bilingue, mais il y qqs subtilités dans la vf qu"on ne retrouve pas en vo, comme ordalie, . Il ne faut pas avoir de préjugés
@@Dylonely_9274 Oh vous savez les sous-titres en français ça fait le café et non ce n'est pas si compliqué que ça a lire, à moins de vouloir déguiser cette excuse un peu bidon en faux problème insurmontable. Après chacun fait ce qu'il veut, c'est juste dommage de se priver de la performance des acteurs qui se donnent bien du mal. Et bonus: la VO c'est aussi l'occasion de s'ouvrir à une autre langue, sans forcément la comprendre, mais en moins en l'écoutant (fonctionne avec tous les pays).
@@slctd_chrctrparfois tu serais étonné comment la traduction de l’adaptation française est meilleur que le texte traduit ,Je suis désolé mais pour l’amour de la langue française cette série est bien en VF.
@@nissyamajesty8345 Je ne doute pas une seconde de la qualité de la VF, tout autant que de la langue française (que j'aime d'amour moi aussi). Ceci dit, quand il y a une proposition étrangère, et pas seulement anglophone, je fais toujours l'effort de la regarder en VO. Quoique, "faire l'effort", en vrai c'est faux, c'est devenu tellement naturel et évident que je m'en rend même plus compte. Il y a quelques rares choses que je ne peux voir qu'en VF (Retour vers le Futur, La Famille Adams, Dragon Ball Z ou la plupart des Disney), car j'y étais habitué enfant, mais à ce niveau c'est la nostalgie qui parle. House of The Dragon en VF, vu que c'est d'actualité, c'est se priver de la voix grave/tremblante de Emma D'Arcy ou l'accent typique nordien de Cregan Stark. C'est tout un monde nuances apportées par les acteurs dont on se prive. Et c'est bien dommage...
La VF de cette série est tout simplement parfaite, donc, ne dit pas que tu es défenseur de la VF s'il te plais, tu n'es pas crédible une seule seconde 🤣
@@Vorpall. Je regarde absolument TOUT les films en VF donc oui je défend la VF contre vents et marées. Par contre pour le séries comme The boys, GOT etc ça ne vaut largement pas la VO mais ça reste du bon boulot, petitou
@@Flo-pl5mg Tu les regardes "tous" sauf les meilleurs visiblement 😂 The Boy aussi a une VF 5 étoiles. Tu le fais exprès, c'est pas possible 🤣 Jean-Pierre Michael, Jérôme Pauwels , Alexis Tomassian, ... que des poids lourds.
Ils sont tellement bons que j'ai l'impression de revoir la série et que eux ne font que du mime à côté ! La qualité made in France 😍
Laurence Bréhéret est excellente pour prêter sa voix à des personnages féminins complexes et vénéneux. Ce côté âpre est particulièrement savoureux à entendre.
Sylvanas
Et en plus, c'est la voix d'Helena Bonham Carter!!
Le talent :
En soit ils ont juste doublé quelque chose qu’ils ont déjà doublé
Cette série a tout , les acteurs , les doubleurs , les bande son , une intrigue de malade, meilleure série de tous les temps .
Au final le doubleur de Tyrion est le plus grand 😂
Une des rares séries dont j'aime la VF autant que la VO. Ils sont vraiment bons
La comédienne qui double Cersei a le timbre de voix parfait : à la fois maternelle douce et aimante et en même temps froide et malicieux
Et la voix colle parfaitement à la tête de Joffrey mais pas du tout à celle de son comédien 😂
Les doubleurs VF, les meilleurs…🤩🔥🔥
Je n'ai jamais regardé le moindre épisode en VF, ça dénote tellement du parfois avec la voix de l'acteur. Mais bon sang, que nos comediens de doublages sont bons, une des seules choses qui me rend fier d'être français
Tu peux te déchoir de la nationalité française si tu ne lui accorde aussi peu de fierté
Ma scène préférée c celle de la gifle tellement une scène énorme 😂😂😂
Les doubleurs français sont parmi les tous meilleurs de la planète. Pour ne pas dire les meilleurs simplement.
Ça c’était avant
Perso je connais pas mal de gens hors de France qui pour certains sont dans l'industries du cinéma et des series et ils continuent de le dire aujourd'hui se moquant même des : " idiots de français qui ne jurent que par la VO" alors que eux même qui sont pour bcp anglophones prefères regarder leur propre series en vf 😅
Superbe série, acteurs géniaux, doubleurs VF fantastiques 😍😍😍.
J'adore la voix de Constantin Pappas. Tyrion à toujours été mon personnage préféré.
J'aime beaucoup la voix de Damien boisseau aussi.
Les goûts et les couleurs !! Ils sont tous bons vraiment ! Mais en tout cas pour ma part je suis fan de Laurence Bréheret avec le personnage de Cercei. Elle arrive à apporter au personnage quelque chose de plus, une sorte de profondeur, du charisme. Avec ce ton constamment passif agressif. En version originale c’est pas la même chose, j’ai du mal à saisir son ton sarcastique, elle fais moins « menacante » moins beaucoup de chose en vrai.
Sur une émission américaine, Lena Headey s’amuse à réciter des phrases façon Cercei, j’ai pas trouvé ça ouff comparé à ce redoublage par exemple.
Bon bref bravo à tous encore une fois et je suis tellement content d’avoir enfin un redoublage de Cercei !! Enfinnnn
Exactement et aussi l'actrice Morrena Baccarin dans ses ROLES elle est juste parfaite, dommage qu'elle la double pas dans les 3 films DEADPOOL.
Un sacrée level, une technique hors norme! Bravo!
A quand un spéciale Famille Stark + Famille Targaryen avec leur comédiens de doublages ?
Superbe doublage, j’aime revoir GOT autant en VF qu’en VO 😍
La VF de la série entière est totalement réussie, je suis même tenté à tout regarder pour la 3eme fois aha
un régal que ce soit les comédiens de doublage et cette série, tout est génial.
Ils sont trop fort, j'aurais tellement aimé qu'ils fassent une parodie au lieu de refaire les dialogue originaux
Les gens peuvent dire ce qu'ils veulent de la fin de cette série, dans tous les cas, cette série aura révélé un nombre incroyable de personnes talentueux, indéniablement !!!
Les voix étaient tellement fortes... Ça et les musiques incroyables
ils m'ont absorber, quel talent, de l'art
^ l'art du passé composé
@@bryanlee6065 vas trouver une femme toi
J'ai l'impression que Thomas Sagols est lui-même doublé par quelqu'un d'autre 😂
Merci pour cette vidéo très sympa.
Pouvez vous nous proposer la même chose avec les stark, la garde de nuit, et le clan de daenerys s'il vous plait ?
Ce serait génial 😊
Trop forts !!!!
Les voix des comédiens français 🇨🇵 ⚜️ sont les meilleurs.
Big up à Damien Boisseau, Laurence Brehet ,Constantin Papas, Thomas Sagols dans la famille la plus exemplaire de GOT.😂
C'est passionnant à suivre. Bravo pour cette VF de qualité ! 😍🤩
Quel talent ! 🤩
Il n'y a que les trou de balle Anti VF qui trouvent quelque chose a dire !!
Petite info : On n'a pas besoin de votre avis ! Si vous n'aimez pas la Vf pas la peine de venir commenter sous ce genre de video ! Aller vivre dans les pays anglophones ça vous fera les pieds !
Les enfants, les personnes âgées, les personnes aveugles ou malvoyantes, ou meme les gens qui ne veulent pas passer leur temps a lire au lieu de suivre ce qui se passe. Bref plein de monde on besoin d'une Vf ! Et on a pas envie de se bouffer de l'anglais H24, cest bon on en mange assez.
Le français est une langues magnifique et on a des gens de talents dans ce milieu !
Et c'est cause de gens comme ça qu'on fini par avoir une dégradation de ce magnifique metier !
c'est clair, si c'est pour dire " c'est mieux en vo " ben qu'ils aillent écouter et commenter sur les pages anglo-saxonnes. A croire qu'ils ne sont pas capable d'écrire en anglais ( on regarde got en vo ? oui mais avec les sous titre sinon je comprend pas ..... )
@@sylvaingrandemange8528 Mais oui ! Qu'ils aillent complimenter les acteurs dans leurs langues d'origine ils feront quelque chose de bien au moin 🤣 mais non ils doivent pas savoir faire.
@@fleurfragile27 bah au moins on sait lire, nous.
@@romdubois7499 C'est bien pour vous, si ça vous convient.
Moi je regarde la série en VOSTFR, mais je reconnais sans souci que la série est très agréable à regarder en VF. Les doubleurs ont un vrai talent qu'il convient de saluer haut et fort !
Vive la vf!!!!! ❤❤❤❤
Rare que la vf soit reussis mais là... cest vraiment bien
Je savais que c'etait la doubleuse de Kushana dans Nausicaa !! Merci beaucoup a elle d'avoir donné une si belle voix aux films ghiblis !
Misato dans evangelion 😌
Merci !!
Superbe !
J'aurais tant aimé voir Philippe Catoire à l'œuvre pour Tywin.
C'est un comédien incroyable mais beaucoup trop discret. Il n'y a quasiment aucune interview ou exercice de redoublage de sa part, c'est vraiment dommage.
Même remarque que vous.
Qualité d'un doubleur vocal, ne pas bafouiller
Excellent🤩🤩🤩
Il manque un Lion ;)
Tywin Lannister interprèter par Charles Dance
avec la voix de Philippe Catoire
Ser duncan c’est le chevalier de la prochaine série pour information
on verra quand le pilote sera là. La serie avec Watts avait tourné le pilote et cela ne c'est pas fait. En tt cas, avec ser Duncan cela sera totalement différent, la vie d'un gars, pas une histoire de famille ou de royaume.
La personne qui double Tyrion, le nain, c'est au final le plus grand :p
Je sais bien que ce n'est pas la faute des doubleurs, mais j'aimerais savoir pourquoi le Prince (et futur Roi) vouvoie tout le monde, mais les autres le tutoient ?
C'est assez frustrant.
C'est un problème que j'ai avec les VFs en général, le travail des traducteurs est souvent bizarre.
Santé du Sud ! 🍻
En vérité, ce sont surtout les membres de sa famille qui le tutoient parce qu'il est jeune, et que c'est souvent une familiarité malvenue, comme Tyrion le tutoie pour le rabaisser. Sansa par exemple le vouvoie, Margaery aussi. Et en fait, il vouvoie ses parents et son oncle car il était de mise dans ces temps que les enfants nobles vouvoyaient leurs parents. Cersei, par exemple, vouvoie son père, Tyrion de même :)
Damien boisseau je reconnais sa voix a chaque fois pourtant j'arrive a zapper que c'est lui sur Edward Norton , Matt Damon etc ..
Et certains haters osent critiquer la version française ?!
C’est un véritable scandal !!
Je vient de me rendre compte que c'est aussi le mec qui double la vois de Junior dans ma famille dabors !
viens* voix* d'abord*
Perdu. Tu as confondu Thomas Sagols avec Alexandre Nguyen.
Je rêve de faire ce travaille😢❤😊
En vrais sur les soldats qui devrait plutôt être des hommes fidèles à la couronne qu'a des gouverneurs de province il à pas tort le Joffrey pour une fois qu'il dit un truc intelligent il faut le noter.
Ils sont vraiment très bons... dans leur genre, mais quand on connait la VO il est impossible d'arriver à apprécier cette VF. Ce n'est pas la qualité du doublage qui ne va pas, mais son casting en lui-même. On a vraiment l'impression d'écouter des voix de sitcom, et pas celles d'une série épique.
Ça manque vraiment de relief, c'est trop éloigné du jeu des voix originales, et ça fait trop récité.
Toujours cette impression que les français ont une voix trop aigue, voire une voix de canard. La VF de Cersei n'est juste pas recevable me concernant, ce n'est pas une voix de reine revancharde et rongée par le deuil et l'alcool, mais comme tu dis une voix de sitcom.
C'est un biais, je ne ressens absolument pas ça car j'ai toujours regardé GoT en VF. Quand je regarde la VO je trouve les voix étranges, la VF de GoT est excellente et je ne verrais aucune autre voix pour chacun des personnages
@@Gaiseric0 je veux te croire sur le biais mais ca me parait tellement éloigné de ma position sincère sur la chose..
je veux pas dénigrer le travail de nos supers doubleurs je rejoins sur le probleme de casting, apres si ils n'ont pas de doubleurs avec la voix parfaitement appropriée il faut bien qu'ils trouvent une voix c est pour ca je pense que le but est de faire au plus proche avec les voix disponibles et meme parfois les vf sont meileures. Mais pour moi le changement de la vo à la vf est trop dur et meme quand je me dis ils ont bien choisit cette voix , je me rapelle de la voix originale et la trouve bien souvent meilleure..
Pour moi il est presque impossible d'avoir commencé par la vo puis la vf et trouver la vf parfaite/meilleure.
@@Gaiseric0 alors que dans l'autre sens je vois bien minimum 30% (source: tqt) des gens préférer la vo apres avoir vu la vf surtout si ils ont un bon niveau d'anglais et que les sous titres se lisent tout seuls.
Les doubleurs sont bons mais quand même faut le dire, de nos jours si vous parlez un minimum anglais, réfugiez- vous sur les VOs ! C'est bien, bien, bien meilleur !
Quand je vois ca je me dis que j'aurai du accepter de faire le doublage de Jon Snow. Dommage qu'on ne me l'ai jamais demandé.
Pas de Philippe Catoire, pas de Tywin Lannister, dommage. 😣
C'est la voix d'Ominis Gaunt
attendez mais c'est dure enfaite ce métier, le texte va trop vite oulaaaa
la lumière est de plus en plus mise sur la vf et les comédiens et comédiennes de talent et j'en suis heureux car les s***** de vo je n'en peux plus quel manque de respect mais ceux aussi qui retournent leurs vestes mais c'est internet heureusement la vf continue de voir des talents de renoms vive la vf je suis team vf pour tout séries films us même les mangas et oui et je vous e******** et je rentre a ma maison
Je pensais que Joffrey était doublé par un ado.
c'est marrant de voir un ancien géant jouer tyrion et un petit barbu jouer geoffrey
Ça prouve justement à quel point le doubleur est talentueux.
On a effectivement envie de mettre un adolescent sur la voix française de Joffrey.
Cersei Sylvanas 😍
Je vois beaucoup louer Cersei, mais mon dieu la voix de Joeffrey. Il est insupportable. C’est parfait. L’un des meilleurs personnages de la série
wow
La voix de insupportable fils continu de faire si jeune c'est incroyable ! :o
Game of Throne fait partie des séries dont le doublage ne marche pas, ça lui donne un coté "soap movie". Je préfère de très loin la version avec les voix originales qui sont beaucoup plus authentiques et moins théatrales.
C'est le problème avec les doublages français, les doubleurs ont une énonciation beaucoup trop théâtrale et artificielle.
Ajoutons à ça les traductions bizarres, et je me retrouve à passer mon temps à me demander comment étaient les dialogues et les performances originalement. Et je ne peux pas apprécier le film ou la série.
Santé du Sud ! 🍻
Vous etes fier de ça?
Autant il y a des séries comme desperate housewives qui passent bien en vf! Mais Got ne passe pas pour moi en vf! Les voix françaises ne vont pas avec les personnalités des personnages!
Je trouve le doublage de Cersei excellent, j"aime autant la vf que la vo , pourtant je suis parfaitement bilingue, mais il y qqs subtilités dans la vf qu"on ne retrouve pas en vo, comme ordalie, . Il ne faut pas avoir de préjugés
regarder GOT en VF ? eeew quelle idée
Moi je la regardais en arabe
Pour ceux qui ont trop de mal avec l’anglais… soyez compréhensifs.
@@Dylonely_9274 Oh vous savez les sous-titres en français ça fait le café et non ce n'est pas si compliqué que ça a lire, à moins de vouloir déguiser cette excuse un peu bidon en faux problème insurmontable. Après chacun fait ce qu'il veut, c'est juste dommage de se priver de la performance des acteurs qui se donnent bien du mal. Et bonus: la VO c'est aussi l'occasion de s'ouvrir à une autre langue, sans forcément la comprendre, mais en moins en l'écoutant (fonctionne avec tous les pays).
@@slctd_chrctrparfois tu serais étonné comment la traduction de l’adaptation française est meilleur que le texte traduit ,Je suis désolé mais pour l’amour de la langue française cette série est bien en VF.
@@nissyamajesty8345 Je ne doute pas une seconde de la qualité de la VF, tout autant que de la langue française (que j'aime d'amour moi aussi). Ceci dit, quand il y a une proposition étrangère, et pas seulement anglophone, je fais toujours l'effort de la regarder en VO. Quoique, "faire l'effort", en vrai c'est faux, c'est devenu tellement naturel et évident que je m'en rend même plus compte. Il y a quelques rares choses que je ne peux voir qu'en VF (Retour vers le Futur, La Famille Adams, Dragon Ball Z ou la plupart des Disney), car j'y étais habitué enfant, mais à ce niveau c'est la nostalgie qui parle. House of The Dragon en VF, vu que c'est d'actualité, c'est se priver de la voix grave/tremblante de Emma D'Arcy ou l'accent typique nordien de Cregan Stark. C'est tout un monde nuances apportées par les acteurs dont on se prive. Et c'est bien dommage...
Je suis défenseur de la VF mais sur cette série...rien ne vaut la VO, comme dans toutes les séries sérieuse dans le genre...
La VF de cette série est tout simplement parfaite, donc, ne dit pas que tu es défenseur de la VF s'il te plais, tu n'es pas crédible une seule seconde 🤣
la vf ici sonne comme celle des téléfilms de l'après midi
@@N3phiras Mais oui ...
Toi non plus t'es pas crédible.
@@Vorpall. Je regarde absolument TOUT les films en VF donc oui je défend la VF contre vents et marées.
Par contre pour le séries comme The boys, GOT etc ça ne vaut largement pas la VO mais ça reste du bon boulot, petitou
@@Flo-pl5mg Tu les regardes "tous" sauf les meilleurs visiblement 😂
The Boy aussi a une VF 5 étoiles. Tu le fais exprès, c'est pas possible 🤣
Jean-Pierre Michael, Jérôme Pauwels , Alexis Tomassian, ... que des poids lourds.
un mot : Incroyable
Sylvanas Coursevent. Pour les connaisseurs 😊
Pour les réprouvés !
Haha mais c'est terrible, moi quand je joue à WoW j'entends Cersei, quand je regarde GoT j'entends Sylvanas xDD
On a tellement les meilleurs doubleurs de l'histoire zéro concu