今日茶席,第263席【端午紫陽】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024
  • 今日茶席,第263席【端午紫陽】
    紫陽花最早出現在日本的古代詩歌總集《萬葉集》中,那裡有兩首詩是有關紫陽花的,但是漢字用的是“味狹藍”、“安治佐為”,而據日本平安時代(794年-1158年)編撰的日本最古老的漢和詞典《新選字鏡》裡,漢字則寫成“安豆佐為”。最早把此種花的漢字寫成“紫陽花”的,是平安時代中期編撰的辭書《倭名類聚抄》。上面說:“《白氏文集》律詩云:‘紫陽花’,和名‘安豆佐為’。”從此“紫陽花”這個名字就在日本一直傳到今天。
    但似乎中國卻一直未使用白居易的“紫陽花”叫法。中國古代詩詞和文章多用“繡球花”,清康熙四十七年,朝廷命內閣學士汪灝等撰成一部花卉百科全書《廣群芳譜》中也仍稱繡球花。
    但我還是喜愛“紫陽”之名,詩意之外還有幾分仙風道骨,尤其混搭在京都這樣的古樸色調裡。說它是日本式的,可卻充滿了中華情趣。些許欣慰,白樂天筆下的紫陽花仍盛開在京都的街巷。
    --摘自李遠《門裡看京都〈京都紫陽花〉》
    【今日茶席】
    茶品 / 2021年信陽毛尖
    水注 / 菊地保壽堂vintage銀柄藍色灑金鐵急須
    茶盞 / 生島明水硝子斗笠型茶盞
    碗承 / 昭和時代藍硝子輪花高足皿
    茶杯 / 20世紀初威尼斯堆花藍硝子杯
    茶托 / 佐々木翔子水色紫陽花形硝子小皿
    茶入 / 豐增一雄阿古陀型藍色印花蓋物
    茶勺 / 19世紀末英國雕花銀茶勺
    勺置 / 佐々木翔子藍色紫陽花形硝子小皿
    茶桌 / 李朝方型透雕四隅盤式膳桌
    果子器 / 佐々木翔子藍色紫陽花形硝子五瓣皿
    🍵今日の茶席 第263回【端午の紫陽花】🍵
    紫陽花最早出現在日本的古代詩歌總集《萬葉集》中,那裡有兩首詩是有關紫陽花的,但是漢字用的是“味狹藍”、“安治佐為”,而據日本平安時代(794年-1158年)編撰的日本最古老的漢和詞典《新選字鏡》裡,漢字則寫成“安豆佐為”。最早把此種花的漢字寫成“紫陽花”的,是平安時代中期編撰的辭書《倭名類聚抄》。上面說:“《白氏文集》律詩云:‘紫陽花’,和名‘安豆佐為’。”從此“紫陽花”這個名字就在日本一直傳到今天。
    但似乎中國卻一直未使用白居易的“紫陽花”叫法。中國古代詩詞和文章多用“繡球花”,清康熙四十七年,朝廷命內閣學士汪灝等撰成一部花卉百科全書《廣群芳譜》中也仍稱繡球花。
    但我還是喜愛“紫陽”之名,詩意之外還有幾分仙風道骨,尤其混搭在京都這樣的古樸色調裡。說它是日本式的,可卻充滿了中華情趣。些許欣慰,白樂天筆下的紫陽花仍盛開在京都的街巷。
    --李遠「門裡看京都〈京都紫陽花〉」より引用
    🍵Today’s Tea Party No.263[Duanwu and Hydrangea]🍵
    紫陽花最早出現在日本的古代詩歌總集《萬葉集》中,那裡有兩首詩是有關紫陽花的,但是漢字用的是“味狹藍”、“安治佐為”,而據日本平安時代(794年-1158年)編撰的日本最古老的漢和詞典《新選字鏡》裡,漢字則寫成“安豆佐為”。最早把此種花的漢字寫成“紫陽花”的,是平安時代中期編撰的辭書《倭名類聚抄》。上面說:“《白氏文集》律詩云:‘紫陽花’,和名‘安豆佐為’。”從此“紫陽花”這個名字就在日本一直傳到今天。
    但似乎中國卻一直未使用白居易的“紫陽花”叫法。中國古代詩詞和文章多用“繡球花”,清康熙四十七年,朝廷命內閣學士汪灝等撰成一部花卉百科全書《廣群芳譜》中也仍稱繡球花。
    但我還是喜愛“紫陽”之名,詩意之外還有幾分仙風道骨,尤其混搭在京都這樣的古樸色調裡。說它是日本式的,可卻充滿了中華情趣。些許欣慰,白樂天筆下的紫陽花仍盛開在京都的街巷。
    --Quoted from 李遠’s 門裡看京都〈京都紫陽花〉

КОМЕНТАРІ •