Al Hanisim - Chazan Basya Schechter and Pharaoh's Daughter (World Premiere)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 13

  • @Robert-ym4wj
    @Robert-ym4wj Рік тому

    Basya I have been taking a coursework on exodus with rabbi deb smith who said she went to rabbinical school with you. I shared a poem I wrote about your inspiring healing wondrous musical artistry and a new poem I recently wrote transforming the exodus theme and she seemed to be very impressed. Its deep soul heart warming to hear your wondrous voice again and the sublime musicians that surround you. I have a great soulmate Hannah 22 years and am still writing numerous new poetry. Hannah and I wish you a blessed new year....with great respect robert

  • @kenroseman3936
    @kenroseman3936 2 роки тому

    Shared the link. Wonderful oerformance and arrangement.

  • @sara35ish
    @sara35ish 2 роки тому

    Beautiful

  • @susannalevin1575
    @susannalevin1575 2 роки тому

    What's wrong with ''she'asita la'avoteinu?"

    • @sara35ish
      @sara35ish 2 роки тому +1

      There isn't but it literally means our fathers. L'horaeinu means our parents so this is why they changed it here.

    • @susannalevin1575
      @susannalevin1575 2 роки тому

      @@sara35ish Avoteinu means ancestors

    • @yaelkanarek
      @yaelkanarek 2 роки тому

      @@susannalevin1575 means fathers

    • @susannalevin1575
      @susannalevin1575 2 роки тому

      @@yaelkanarek Also parents, per Alkaly Dictionary

    • @susannalevin1575
      @susannalevin1575 2 роки тому

      @@yaelkanarek Per Alcaly Heb-Eng Dictionary avot are parents or ancestors (in addition to fathers).