Can a Finnish speaker understand Estonian? | Mini Challenge

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 кві 2023
  • 🤓 The full episode dedicated to this phenomenon → • Can Finnish and Estoni...
    Mutual intelligibility within the Finno-Ugric language family is generally limited due to the significant linguistic differences between languages. We created this language challenge to give you a chance to see for yourself how well Finnish and Estonian speakers can understand each other based on similarities between those two languages. If you're a speaker of a Finno-Ugric language do volunteer in for the future videos so we can run more experiments like that. 🤓
    📝 You can sign up via following volunteer form→ forms.gle/aZeSFSsFexbmxE7UA
    The Finno-Ugric language family is a branch of the larger Uralic language family, which includes languages spoken primarily in Finland, Estonia, Hungary, and regions of Russia. This family consists of two main branches: Finno-Permic and Ugric. Some well-known languages in this family include Finnish, Estonian, and Hungarian, as well as various minority languages such as Karelian, Udmurt, and Khanty.
    🤗 Big thanks to 🇪🇪 Kristofer and 🇫🇮 Antti for participating in the video.
    🇫🇮 You can learn Finnish with Antti here: www.italki.com/en/teacher/874...
    🏋️‍♀️ Support my Work:
    My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of @Ecolinguist channel. You can support my work by volunteering to participate in the future videos or donating to the project.
    ☕️ Donations → www.paypal.me/ecolinguist​ (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
    📝 Volunteer your language skills for future videos → forms.gle/aZeSFSsFexbmxE7UA
    🤓 Join the Ecolinguist DISCORD community → / discord
    🟥 Join this channel to get access to perks: / @ecolinguist
    📱 Follow me on Instagram: @the.ecolinguist
    🎥Recommended videos:
    Can Modern English Speakers Understand Old English? → • Can Modern English Spe...
    Old English vs Modern German → • Old English vs German ...
    Dutch vs English → • Dutch Language | Can E...
    🤓 Can American, Australian, and Non-Native English speaker understand Old English? → • Old English Spoken | C...
    🤓 American, Australian, and Non-Native English speaker vs Old English | #2 → • Old English Language |...
    🤠 Old Norse | Can Norwegian, Danish and Icelandic speakers understand it? @Jackson Crawford ​→ • Old Norse | Can Norweg...
    🤓 Latin Language Spoken | Can Spanish, Portuguese, and Italian speakers understand it? → • Latin Language Spoken ...
    🤗 Big hug for everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
    #learnestonian #learnfinnish #languagechallenge #languages

КОМЕНТАРІ • 109

  • @Ecolinguist
    @Ecolinguist  Рік тому +2

    🤓 The full episode → ua-cam.com/video/U9uWA_8UIBA/v-deo.html

  • @closetmonster5057
    @closetmonster5057 Рік тому +52

    0:25 I think Antti thought that the Estonian word häbi means joy, because it sounds like the English word happy, but in reality it means shame and is a cognate with Finnish word häpy 'shame, vulva'

    • @jyrianttila4394
      @jyrianttila4394 Рік тому +25

      Häpeä is shame in Finnish.

    • @closetmonster5057
      @closetmonster5057 Рік тому +20

      @@jyrianttila4394 Yeah, but häpy is also sometimes used... "ei mitään häpyä", "hävytön"...

    • @infinite5795
      @infinite5795 Рік тому +1

      @@closetmonster5057 don't feminists hound y'all in your country if häpy also means vulva😂? Just curious.

    • @elina7038
      @elina7038 Рік тому

      @@infinite5795 I have never heard the word "häpy" being used instead of vulva🤷‍♀

    • @UPU2408
      @UPU2408 Рік тому +10

      @@elina7038 Naisen ulkoisiin sukupuolielimiin eli häpyyn kuuluvat häpykukkula, häpykieli eli klitoris, isot ja pienet häpyhuulet, ...

  • @romantriller9880
    @romantriller9880 Рік тому +98

    They sound quite similar for me as a non-Estonian and non-Finnish speaker. The only difference I notice is, that Finnish seems to be way more sing songy.

    • @diiou
      @diiou Рік тому +28

      Seriously? Estonian is usually considered the more sing songy one, whereas Finnish is usually more motone as the word stress is always on the first syllable. Although... in reality how vividly you speak varies from speaker to speaker of course.
      I have noticed that it is also sort of a resilient myth that Finnish is dull and slow-paced language.
      There are many foreign friends in my social circle that try to learn the Finnish language and they say we speak way too fast. And it is very hard to distinguish the words, since people mix up dialect, slang and shorten everything... At least the young people are using slang words and switch between dialects all the time. But that can vary from region to region, I guess somewhere people still talk "like a book" - I come from Karelia and we have the reputation of speaking a lot, fast and jokingly, with a lot of laughter.

    • @dasmysteryman12
      @dasmysteryman12 Рік тому +7

      ​@@diiou As someone who speaks neither language I agree. I find Finnish to be harder than Estonian because there are more k's in Finnish than Estonian, and the words are shorter in Estonian, making room for more "melodic" sounds.
      I don't know, maybe I worked with Estonians before, that's why I think Estonian is way more melodic than Finnish, but it's good to hear that's a more general observation from Finns as well

    • @DawaLhamo
      @DawaLhamo Рік тому +4

      Just listening to these two, Estonian seems to sound more like English, in tone and pacing. I've been studying a little Finnish and it definitely seems to have a meter to it, like music or poetry. I'm not hearing that as much in the Estonian here, but of course it is just one example.

    • @are3287
      @are3287 Рік тому +1

      I think this guy just has more cadence to his tone than an average Finn

    • @katathoombz
      @katathoombz 11 місяців тому

      As a Finnish speaker having had a lot to do with Estonians I've always felt that Estonian is the more sing-songy one of the two :D

  • @diiou
    @diiou Рік тому +61

    Great effort! Would be lovely to also have a karelian, võro or sámi speaker introduced to the mix.

    • @user-ps4bg7wq6i
      @user-ps4bg7wq6i Рік тому +2

      Great idea, I'm especially interested in the Sami.
      Peace ☮️

    • @HawkOfGP
      @HawkOfGP Рік тому

      Now that would be a challenge!

    • @I_L2878
      @I_L2878 Рік тому +5

      It could be interesting to have a sámi speaker included. However, sámi is not so closely related to the other languages you mentioned, since they (karelian, võro) are baltic-finnic languages while sámi is not. I don't think they would understand each other at all. But maybe it would be interesting to see.

    • @keegiveel
      @keegiveel Рік тому +6

      And also Livonian and Votic speakers. But good luck finding them :D Votic language should be the most similar to Estonian.

    • @sonjass8657
      @sonjass8657 Рік тому

      ​@@I_L2878 sami is very different indeed, but not completely, some words can kind of be understood at least for me - a Finn. Most of it tho, not so much

  • @user-ps4bg7wq6i
    @user-ps4bg7wq6i Рік тому +27

    👍🏻👍🏻👍🏻Viro on niin kaunis kieli!

  • @oh2mp
    @oh2mp Рік тому +40

    As a Finnish speaker I feel that it's often easy to guess what Estonian words mean even when they are totally different than equivalent word in Finnish.
    An example word that I have guessed myself is "jalgratta" which is Estonian for a bicycle. It's a compound word from "jalg" (foot) and "rattad" (wheels). In Finnish a foot is "jalka" and "ratas" means a cogwheel. From that it's easy to deduce that the word must be a bicycle. In Finnish a bicycle is "polkupyörä" which comes from verb "polkea" (pump the pedal or stamp down) and "pyörä" (wheel).

    • @oh2mp
      @oh2mp Рік тому +5

      @@wish-keeper and many many other similar false friends :)

    • @matskustikee
      @matskustikee Рік тому +2

      @@oh2mp yep like ma koristasin ruumid

    • @ralepej
      @ralepej Рік тому +2

      Takavaraplaani (backupplan) is one of my favorit Estonian word. Finnish word of it is "varasuunnitelma" thought on spoken language we can also say English influenced version of it "varaplääni" which is almost same. And "taka" is easy to understand due we have prefix "taka-" which is used example on word "takalaiton" on Finnish baseball and its means when ball goes to over the boundaries on back of the field and strike is foul. Also Finnish word "takana" means on the back or behind of something.

    • @vaenii5056
      @vaenii5056 Рік тому

      @@wish-keeper Not as easy to guess, but still completely doable.
      Words do not usually appear in a complete vacuum, but they are surrounded by other words and sentences. Estonian "hallitus" is derived from "hall" which is almost exactly the same as Finnish "halla". If Finnish person would come across the word in a text, most people should be able to notice there is something funny going on with the word and then figure out the meaning eventually. It even adheres the same derivation pattern as many Finnish words.
      There are some false cognates that are much trickier to figure out. I just can't think of any at the moment, sorry. 😄

    • @zcrib3
      @zcrib3 Рік тому +3

      As Estonian I would not get "polkea" I would assume polka as in dance. But "pyöra" which in Estonian would be "pööre". Which means "turn" would hint.

  • @inspireit
    @inspireit Рік тому +8

    I love these videos 🇫🇮🇪🇪😍

  • @vitbenesovskymuzika
    @vitbenesovskymuzika Рік тому +13

    This is so cool 🥰

  • @fedcom123
    @fedcom123 Рік тому +30

    Мне, как русскому, кажется, что, несмотря на свою "похожесть", эстонцу и финну не так легко понять друг друга.

    • @alesxemsky
      @alesxemsky Рік тому +6

      Тоже не владею ни финским, ни эстонским. Но показалось, что оба были просто очень осторожны в своих догадках и не хотели ошибиться, а языки, что касается лексического наполнения по крайней мере, очень близки.

    • @ilonakolkmoreau8028
      @ilonakolkmoreau8028 10 місяців тому +1

      Да конечно не понять!
      Похожи лишь некоторые слова, но не более того.
      Общаться совершенно не возможно! Я сама из Эстонии, но в Финляндии говорить пришлось по английски...🤔

  • @user-oq5cp1gw8s
    @user-oq5cp1gw8s Рік тому +7

    I don't speak either of the languages and I am impressed, how they managed to communicate, I thought it would be more complicated

  • @miya_kim_h.
    @miya_kim_h. Рік тому +8

    Finnish is more sylabic and melodic languague, more like Japanese or Italian about construction of words, Estonian sounds more Germanic.

  • @Caldera01
    @Caldera01 Рік тому +9

    Finn here with no understanding of Eesti.
    "Kui sa tunned kurbust"
    "tundeid nagu häbi vöi pettumus"
    "sa tunned pahasti pärast"
    What I got from these:
    "You can feel it in your throat (Kurkus)"
    "The feelings can be ??? or regret"
    "You feel bad after"
    I thought it was going to be 'sorrow'.
    In Finnish we have a saying of "itku kurkussa" which translates something a kin to "holding the cry in your throat".
    That's why I thought it was going to be 'sorrow'.

    • @keegiveel
      @keegiveel Рік тому +13

      "itku kurkussa" - in Estonian it would be "nutt kurgus". But you could also say "itk" instead of "nutt". "Itk" is an old word that we don't use anymore in everyday life but we understand what it means.

    • @Caldera01
      @Caldera01 Рік тому +3

      @@keegiveel Pretty cool.
      There is a joke there about nutts in throat, but that's beneath me. :P

  • @cayenigma
    @cayenigma Рік тому +12

    I wish I could volunteer, but I am too eager to guess based on assumptions and not actually listening XD

  • @heh9392
    @heh9392 Рік тому +25

    An Estonian can understand Finnish better, mainly because Finnish is spelled way morw clearly, while Estonian has plenty of these fake friend words and the words are spelled with weak letters like b or d, that usually are p and t in Finnish.

    • @xolang
      @xolang Рік тому +2

      Indonesian and Malaysian are based on the same language, Malay, and yet in their spoken forms, generally Malaysians are able to understand Indonesians better than vice versa, because Indonesians generally pronounce words more clearly.

    • @jakob5914
      @jakob5914 Рік тому

      or could it be both ways wrong?

    • @keegiveel
      @keegiveel Рік тому +13

      Actually in Finnish you pronounce these letters wrong. In Estonian p, t, k are strong like in most other languages. But in Finnish they are pronounced like b, d, g.
      There are two reasons why Estonians understand Finnish better than Finns understand Estonian. Finnish is more archaic. Estonian has more new and loan words. Many Finnish words are like old Estonian words that no one uses any more or are only used in some dialects. For example an Estonian told a Finn "Anna nuga" ("Give me the knife"). The Finn didn't understand. Then the Estonian tried to say "Anna väits". And the Finn understood. Because knife in Finnish is "veitsi". And "väits" is and an old Estonian word for knife, that no one uses in everyday life (maybe only in some local dialects).
      The second reason is that Finnish language and Finland are much bigger. Estonians are exposed to Finnish more than Finns are to Estonian. For example I was in a shop in Finland and the cashier asked: "haluatko pussi?" ("do you want a bag?"). It's not at all similar to Estonian "kas soovite kotti?" and there are no similar words with similar meanings in Estonia. But after thinking a little I understood what they asked. Because I just have heard these words somewhere, I don't know where. And most Estonians who lived in North Estonia during the 80s can understand and speak Finnish. Because they all watched Finnish television.

    • @HawkOfGP
      @HawkOfGP Рік тому +3

      @@keegiveel This is good intel!
      Finnish p, t and k are of course not pronounced exactly like b, d and g, but they lack the aspiration that would make the difference more distinctive. In practice this doesn't really cause intelligibility issues since the voiced plosives b, d and g are so much more limited in use.

    • @heh9392
      @heh9392 Рік тому +1

      @@keegiveel Yea I heared stories that Estonians favourite thing to do with the TV was to watch Finnish S/K-market adverts which showed fresh foods that were often missing from Estonian stores themselves

  • @Giandujaz
    @Giandujaz Рік тому

    Kiitos!

  • @julikarolyi1419
    @julikarolyi1419 5 місяців тому +2

    As a native speaker of Hungarian I'm quietly mourning we just can't take part in any of this... Could we have a video on language isolates please? (OK, Hungarian is of course a Finno-Ugric language, so it's related to Estonian and Finnish... about as closely as English is to Persian.) 😢

  • @thinkpolish
    @thinkpolish Рік тому +14

    As a Polish speaker I enjoyed watching this challenge (and many others), I liked the melodies of both languages a lot, even though I couldn't understand either of them. And of course I tried to solve the challenges in English 😊 I'm so impressed every time I see people from different countries holding effective conversations in their respective languages, so big thanks to Norbert for running this channel! 😊

  • @spicytranslations9604
    @spicytranslations9604 Рік тому +4

    Finnish almost has a Roman-commander sounding tone.. or at least that's what I imagine is the tone of Latin😂

    • @kraatarin8226
      @kraatarin8226 5 місяців тому

      I have heard that native finnish speakers pronounce latin as it was most likely pronounced during classic times

  • @japeri171
    @japeri171 Рік тому +19

    It would be interesting if someone who speaks Hungarian joined this conversation,as these 3 languages ​​have the same root.

    • @oh2mp
      @oh2mp Рік тому +33

      Hungarian is so much older branch that we don't understand it at all. I am a Finnish speaker.

    • @manfredneilmann4305
      @manfredneilmann4305 Рік тому +33

      I'm afraid the Finns and Estonians wouldn't understand much of Hungarian, and vice versa.

    • @oh2mp
      @oh2mp Рік тому +3

      @@wish-keeper yep. I knew those words, and it's easy to imagine that those words are really old. From the stone age at least.
      Finnish has a lot loan words from Swedish and Russian and quite many from Baltic languages (Latvian and Lithuanian) too.

    • @oh2mp
      @oh2mp Рік тому +6

      @@wish-keeper long time ago I got an etymology book "Sanojen synty" by Veijo Meri. I was surprised how many every day words are from Baltic languages.

    • @user-kp1gb7cp8g
      @user-kp1gb7cp8g Рік тому +7

      I like it that some people don't understand how exactly Finno-Ugric languages have the same root. To add Hungarian in such a comparison is like to make a comparison between Armenian and Irish(they also do have the same root).

  • @fantomebambou
    @fantomebambou 10 місяців тому

    I hear clearly the difference and that pretty fun

  • @henriikkak2091
    @henriikkak2091 6 місяців тому

    We want more

  • @Lunaholic94
    @Lunaholic94 Рік тому +2

    This one was easy. I understood 90% of what Kristofer said (I'm from Finland and I don't know Estonian)

  • @lemmykilmister8673
    @lemmykilmister8673 3 місяці тому +2

    Blond central asians we have here

  • @DreamofEmese
    @DreamofEmese 8 місяців тому

    Make one with Hungarian. 🙂

  • @ohjelmistokehittaja4446
    @ohjelmistokehittaja4446 Рік тому +1

    hyvää

  • @verbrannte
    @verbrannte 7 місяців тому +1

    As a Hungarian native speaker, I can confirm that I understood NOTHING.

  • @ninogogiahsvili
    @ninogogiahsvili 7 місяців тому

    So which one is which?!

    • @Ama-hi5kn
      @Ama-hi5kn 7 місяців тому

      Estonian to the left, Finn to the right.

  • @h630r
    @h630r Рік тому +4

    Estonian dude needs a new mic - sounds like idk... 2007 ventrilo

  • @joshtri2067
    @joshtri2067 3 дні тому

    With Finnish, they carry their “N’s”

  • @PoeCasey
    @PoeCasey Рік тому

    🤷

  • @pelaaja2285
    @pelaaja2285 Рік тому +1

    Hämmentävää

  • @papazataklaattiranimam
    @papazataklaattiranimam Рік тому +1

    Finnic is the exact same concept as Germanic

  • @Nekotaku_TV
    @Nekotaku_TV Рік тому +2

    I thought it was guilt.

    • @namelessghoul615
      @namelessghoul615 Рік тому

      It is. Katumus means guilt.

    • @Nekotaku_TV
      @Nekotaku_TV Рік тому

      @@namelessghoul615 No, translator says regret.

    • @namelessghoul615
      @namelessghoul615 Рік тому

      @@Nekotaku_TV That's basically the same thing?

    • @Nekotaku_TV
      @Nekotaku_TV Рік тому

      @@namelessghoul615 No... That's why I made my comment haha.

    • @namelessghoul615
      @namelessghoul615 Рік тому

      @@Nekotaku_TV Wait how are they different?

  • @_justteo
    @_justteo Рік тому

    Now do it with Lithuanians and latvians

  • @Roamervagabond
    @Roamervagabond 10 місяців тому

    Is he a true Estonian guy? He sounds just a little bit with Russian accent.

    • @somdusazerate
      @somdusazerate 7 місяців тому +2

      sounds exactly like all estonians

  • @tommytowner792
    @tommytowner792 Рік тому +3

    1st

    • @guitargresurrect2117
      @guitargresurrect2117 Рік тому

      yksi

    • @ralepej
      @ralepej Рік тому +2

      @@guitargresurrect2117 no, right word for "first" is "eka"(spoken form) or "ensimmäinen"

    • @infinite5795
      @infinite5795 Рік тому

      @@ralepej Ekam is one in Sanskrit lol.

    • @ralepej
      @ralepej Рік тому

      @@infinite5795 nice.

  • @N_N_007
    @N_N_007 10 місяців тому

    Следующее видео: мордвин и финн пытаются понять друг-друга)