CE NE (+ verbo essere): ce n'è tanto, ce n'è per tutti, ce n'è bisogno, ce ne fosse... UIV

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 кві 2020
  • ° ° °
    Lezioni private: per informazioni e prenotazioni ► unitalianoverob@gmail.com
    ° ° °
    www.unitalianovero.it
    ° ° °
    Per partecipare a tutte le dirette e accedere a tantissimo materiale esclusivo:
    Patreon ► / uiv
    UA-cam (abbonamento al canale) ► bit.ly/uivYT
    ° ° °
    Donazioni: paypal.me/unitalianovero
    ° ° °
    Pubblicato il 20 aprile 2020.
    Ciao! Ritorno a parlare del "ne". Il "ne" è difficile? È difficile, solo se tu pensi che sia difficile! È difficile se stai studiando l'italiano da poco, se non conosci i vari significati del "ne", È difficile se tu traduci nella tua madrelingua!
    Qual è un altro incubo degli studenti di italiano? Il "CI".
    Ecco che, allora, CE NE ["ci" diventa "ce" perché poi abbiamo la particella pronominale "ne" • ME LO..., TE LA...., G... ] può sembrare traumatico... invece no!
    Per l'espressione "non ce n'è" (non contenuta in questo video): • [💡CHIARIAMO!] "Ci sei ...
    La raccolta di video sul "NE": • La particella NE | UIV...
    La raccolta di video sul "CI": • La particella "CI" | U...
    La raccolta dei video sul "ne partitivo" e sulla particella "ne": • La particella NE | UIV...
    Buona visione!
    CIAO!
    Roberto.
    Un Italiano Vero - Emozioni di lingua italiana
    Le stanze della grande casa di www.unitalianovero.it :
    SPREAKER: www.spreaker.com/user/unitalia...
    FACEBOOK: unitalianoverob
    TIKTOK: / unitalianoverob
    INSTAGRAM: / unitalianovero
    X/TWITTER: / unitalianoverob
    TELEGRAM: t.me/unitalianovero
    WHATSAPP: tinyurl.com/canalewhatsapp
    CLUBHOUSE: www.joinclubhouse.com/@unital...
    #linguaitaliana #italiano #learnitalian

КОМЕНТАРІ • 79

  • @moniquepettinotti2733
    @moniquepettinotti2733 4 роки тому +1

    Ancora una video Roberto, ce ne sono tante a guardare , tante regole a assimilare per migliorare il mio italiano. Grazie. Buona notte.

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому

      Sì, ce ne sono tante DA guardare e ci sono tante regole DA assimilare ua-cam.com/video/iNZRz9ZdMyo/v-deo.html
      Tu, però, ce la farai tranquillamente!
      Ciao!

  • @mariomodugno4653
    @mariomodugno4653 4 роки тому +3

    Caro Roberto, come te ce ne sono pochi!

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +3

      Anche come te ce ne sono pochi! 😊 Ciao! Grazie!

  • @mviniprestes
    @mviniprestes 4 роки тому +1

    Ce n'è da fare ancora sulla particella NE. Grazie Roberto.

  • @klarajiraskova8309
    @klarajiraskova8309 4 роки тому +1

    Caro Roberto, hai raggione, non é difficile, mi aiuta anche la particella simile nel francese: "EN" . Quando stavo guardando il video, un merlo cantava fuori. Ce ne sono due nelle vicinanze. Siamo fermati nel lockdown, nonostante la primavera é bella. Ce ne per tutti di belleza !

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому

      Hai raGione ua-cam.com/video/_rt0t7gn2dU/v-deo.html , cara Klára: ce n'è per tutti di belleZZa ua-cam.com/video/MLqTG3pudo0/v-deo.html
      Ciao!

  • @catherinebeaume3387
    @catherinebeaume3387 4 роки тому +1

    È vero che per i francesi e i catalani el ne non è difficile da capire. Ma el ci/ce complica le cose. Ah! Ce n'è bisogno di molti professori come tu.
    Altra ottima lezione. Grazie mille Roberto. Ciao!

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому

      Mamma mia, le traduzioni! :)))
      "EL" in italiano non esiste. Ciao! ua-cam.com/video/GbyJQraGBL4/v-deo.html

  • @josebelderraindiaz4020
    @josebelderraindiaz4020 4 роки тому +1

    Ciao Roberto. Ti assicuro che mi hai allietato il giorno con la tua lezione. Grazie. Ancora devo farla riposare un po' nella mia mente e poi ti dirò

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      Oh, José, sono tanto contento di averti allietato la giornata! Ciao!

  • @jean-paulcluzeau4104
    @jean-paulcluzeau4104 4 роки тому +4

    Grazie Roberto per l'indicazione del maschile per "l'errore" 👍🏻 ho notato questo.
    Ma, quando ho detto che "errore è maschile in italiano" a mia moglie, lei mi ha risposto subito con ironia : "Ecco una lingua che ha senso..." 😁😂👏

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому

      Ahahah meravigliosa ironia (femminile). Ciao!

  • @D4nielOlivier
    @D4nielOlivier 4 роки тому +2

    Mamma mia caro professore. In questo video ci sono tantissimi informazioni riguardo alle particelle NE e CI... Devo guardarlo molte volte per imparare

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      Buono studio, caro Daniel! Memorizza l'ordine: CE NE, CE NE, CE NE...
      Ciao!

  • @LuisAngel-jj3jo
    @LuisAngel-jj3jo 4 роки тому +1

    Bravo...sinceramente questa lezione è d'oro...ma anche è un po' complessa dobbiamo dirlo...grazie mille caro professore!

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому

      Sì, mi rendo conto che questa lezione che è complessa. Sono contento che tu la trovi utile! Ciao!

  • @marieclbass2951
    @marieclbass2951 2 роки тому +1

    Grazie,Roberto. Spero che non ce n'era più bisogno di questa spiegazione.

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  2 роки тому

      Grazie, Marie-Claude!
      Se ce ne fosse ancora bisogno, sarei felice di spiegarlo ancora!
      Ciao!

  • @giovoltolini
    @giovoltolini 4 роки тому +1

    Ecco un altro video sul ne. NE farai ancora quanti? Ma ce n'è bisogno? Penso di sì. Va sempre bene. Grazie mille! Ciao!

  • @luiscarlosmarinmadrigal274
    @luiscarlosmarinmadrigal274 11 місяців тому

    Ciao prof, grazie mille per aver condiviso questo bel collegamento sul grupo whatsapp UIV+1000. Il NE e il CI insieme, l’hai detto come esempio nel video, grazie per la spiegazione, ce n’era bisogno per me, come l’ho detto nel messaggio di whatsapp sei un mago perfetto, hai nel cappello magico di UIV la spiegazione perfetta per tutto quello di cui abbiamo bisogno in Italiano. Ce n’è da fare, ma guarderò questo video una e altra volte. Un abbraccio prof. Buona continuazione

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  11 місяців тому +1

      Ma che bravo, caro Luis Carlos!!! Hai scritto un commento meraviglioso! Grazie!!!

  • @veronicacalerolloreda3372
    @veronicacalerolloreda3372 4 роки тому +1

    Per fortuna in Catalano è la stessa cosa. Ci uguale a Hi (di luogo) e Ne uguale a Ne (di quantità). Ce n’è per tutti! N’hi ha per tothom!. Grazie Roberto!

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      Ciao Veronica, se la traduzione in questo caso ti può aiutare, bene...ma io tremo sempre quando so che un mio caro studente cerca di fare la traduzione. Ciao!!!

    • @veronicacalerolloreda3372
      @veronicacalerolloreda3372 4 роки тому +1

      Un Italiano Vero È vero, l’hai detto al inizio del video...per me i falsi amici sono pericolosi...buonasera!

  • @leaveme3449
    @leaveme3449 11 місяців тому

    Era propio ciò di cui avevo bisogno, grazie mille. Lei è un grandissimo insegnante.

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  11 місяців тому

      Caro Daniel, che gentile. C'è un piccolissimo problema: " *Lei è* un grandissimo...". In questa casa non è una buona idea dare del Lei. Perché? La risposta è qui: ua-cam.com/users/shortsQCxhZ6Ykxzk :)))
      Scherzi a parte, resto a disposizione per altri dubbi e domande!
      Un abbraccio!
      Roberto
      www.unitalianovero.it

    • @leaveme3449
      @leaveme3449 11 місяців тому

      @@Unitalianovero Hahaha mentre leggevo pensavo di aver fatto un errore, non preoccuparti che nei miei prossimi commenti abbi l'assoluta certezza che ti tratterò alla pari. Saluti🫡

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  11 місяців тому

      @leaveme3449 molto bene! 🤣🤣 Grazie! Ciao!!!

  • @diopmansour5939
    @diopmansour5939 4 роки тому +1

    Grazie mille professor Roberto

  • @jeanpierremonti9563
    @jeanpierremonti9563 4 роки тому +1

    Anch'io c'e ne di tempo e penso che avro bisogno di rivedere tutti video che parlano del "ci" e del "ne" per memorizzare bene.

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому

      Bravo, caro Jean Pierre! Dimmi un po' se hai qualche dubbio.
      Se dici "io", allora... io ho tempo. Anch'io ho tempo e penso che avrò bisogno di rivedere...
      Ciao! ua-cam.com/video/HBJzR0Y0AJM/v-deo.html

  • @dadouaicha6632
    @dadouaicha6632 2 роки тому +1

    Ciao Roberto la speigatione è stata affascinanta ce n/èra bisognio

  • @japeri171
    @japeri171 4 роки тому +1

    Particella NE.Roberto ce ne parla oggi!Nessuno deve preoccuparsi delle informazioni:ce n'è per tutti gli studenti!

  • @japeri171
    @japeri171 4 роки тому +1

    Forza, vecchio vecchio cuore granato!
    Saluto dal Brasile!

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      Grazie, caro André. In questo periodo il cuore granatA (finisce con "a" anche al maschile, è un aggettivo invariabile, sempre, maschile e femminile, singolare e plurlae) non soffre perché... il campionato è fermo! :))) Forza!!! CIAO!!!

    • @japeri171
      @japeri171 4 роки тому +1

      @@Unitalianovero Di niente!
      Ciao!

  • @jean-paulcluzeau4104
    @jean-paulcluzeau4104 4 роки тому +2

    Buongiorno Rob 🙂
    Per "chance" non bisogno tradurlo (ne) in quel caso sono fortunati in francese... perché abbiamo il "en" o "n'en") che sono simile a vostre "ne"
    Esempio : vogli di cui biscotti? Si grazie, vado a ne prendere uno.
    Diventa in francese "veux-tu un de ces biscuits? Oui Merci, je vais "en" prendre un... " oppure, "grazie, non ne voglio di più "...
    È perché questa regola si rivela facila per noi. Cioè che è la stessa cosa...
    Grazie, gli origine latine 😉
    Spero che andrà bene...

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      Per... fortuna ua-cam.com/video/8T2flTKBDU0/v-deo.html sì! 😊
      ...ma attenzione alle traduzioni ⚠️
      ➡️ bisogna ua-cam.com/video/E6jU5rlih3U/v-deo.html

    • @jean-paulcluzeau4104
      @jean-paulcluzeau4104 4 роки тому

      @@Unitalianovero grazie per le correzioni. Ho scritto "chance" perché l'ho già sentito dire in italiano. Era per l'occhiolino...
      È per bisogno, effettivamente, questo è un'errore... Bene, adesso è notato 👍
      Buona serata

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      Grazie a te, caro Jean-Paul!
      Un'altra segnalazione: "errore" è maschile [l'errore, gli errori ua-cam.com/video/YiP25zB_qNw/v-deo.html ] quindi l'articolo indeterminativo singolare è senza apostrofo ua-cam.com/video/GbyJQraGBL4/v-deo.html
      Ciao!

  • @alfredoperez1549
    @alfredoperez1549 4 роки тому +1

    Ciao francesco. Questo video e molto buone e utile per me. Mi ha aiutato per prendere la bella lingua italiana. Arrivederchi. Grazzie mille.!

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      Ciao Alfredo, graZie a te
      ► ua-cam.com/video/7hQTzUZEWv8/v-deo.html
      Mi chiamo Roberto (ma anche "Francesco" è bello :) )
      ciao!

    • @alfredoperez1549
      @alfredoperez1549 4 роки тому +1

      @@Unitalianovero Ciao Roberto ! scusami o me dispiace per questo errore salutti da messico.

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      Viva gli errori, sempre! 😊 ua-cam.com/video/YiP25zB_qNw/v-deo.html

  • @danashchetinina4558
    @danashchetinina4558 4 роки тому +2

    Ciao Roberto! Ho appena riguardato tutta la playlist del NE (tutte e quattro le stagioni , tutte e 18 le puntate😎) e stavo per scrivere il commento, quando è arrivata la notifica della nuova puntata. Comunque lo scrivo qui. ))))
    Pensavo di aver più o meno comprensione di quando e come usare NE, imparo però qualche novità da ogni lezione.
    E per di più mi nascono dei dubbi nuovi))) Per ora ne ho due.
    Provo a fare gli esempi.
    - Conosci i libri di Fabio Volo?
    - Sì, ne (li?) ho letti quasi tutti.
    - Ne ho letti molti, e me ne (mi?) sono piaciuti due.
    Capisco, nell'ultima frase impersonale "i libri" sono "soggetto", mentre "io" sono "oggetto"... Ma perché no?
    Grazie! 🧡
    Ciao!

    • @axumverona3484
      @axumverona3484 4 роки тому +1

      Ciao Dana, " lì " per la prima frase; " me " per la seconda. I "perché" li lascio al prof. Roberto.

    • @danashchetinina4558
      @danashchetinina4558 4 роки тому

      @@axumverona3484 me ne o mi?

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      Ciao Dana, il tuo commento fa parte del testo del mio prossimo video. Spero di riuscire a registrarlo già stasera, ma la vedo dura. Porta pazienza! Ciao!

  • @Emefuz
    @Emefuz 3 роки тому +1

    Caro Roberto, ho proprio adesso scoperto il tuo canale e mi è servito abbastanza per imparare quelcune cose che non avevo chiare dell'italiano. Ma la particella NE è molto complessa per noi, gli studenti stranieri, la mia lengua madre è il spagnolo e io cerco di non tradurre come dicevi ma non incontro il senso alla particella... perché non usano soltanto el c'è oppure ci sono e basta? Volete fare le cose più difficile :D. TANTE Grazie per la spiegazione, cercherò di seguire imparando con te.

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  3 роки тому

      Ciao Matias! Benvenuto in UIV.
      CONTINUERAI ua-cam.com/video/hHgQKyD7Yj0/v-deo.html a imparare con me? Bene, sono contento! www.unitalianovero.it
      Ciao!

  • @D4nielOlivier
    @D4nielOlivier 4 роки тому +1

    Ciao Caro Roberto. Ho appena letto un messaggio venuto di una amica dove lei ha scritto... "Mi piace farlo (parlavamo di un corso) ma solo ognuno può sapere cosa ne serve...". Si può usare il "NE" con il verbo "servire" oppure dobbiamo usare il verbo "bisognare" in questo caso? Invece magari io direi... solo ognuno può sapere di cosa ha bisogno... Sono confuso... Grazie mille.

  • @Fotini.24
    @Fotini.24 4 роки тому +1

    E sì ,caro professore .
    Ce n'era bisogno .
    Grazie mille !!!

  • @nenedipaolo5975
    @nenedipaolo5975 4 роки тому +1

    Ciao! Professore mi passi il video dedicato al NE?

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому

      Ciao Nene, se guardi la descrizione di questo video, c'è il link con tutti i video sul "ne".

  • @elefantao100
    @elefantao100 4 роки тому +1

    Per esempio: ho comprato due orecchini e una collana da voi. NE uso tutti Quando vado al bar .... È CORRETTO????

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      Ciao! Se scrivi "tutti" non puoi dire "NE", ma "LI". Lo dico qui: ua-cam.com/video/NdVDEHBMsNY/v-deo.html

  • @axumverona3484
    @axumverona3484 4 роки тому +1

    Immaginiamo un enorme contenitore chiuso. Una sola persona sa che cosa c'è dentro, e ci fa una domanda: «Quanti oggetti ci sono in questo contenitore?»
    Siamo un numero enorme di persone lì presenti e possiamo rispondere a turno:
    Ce ne sono molti (tanti, parecchi, "a bizzeffe", "a iosa, "a non finire", "a palate").
    Ce n'è UNO (oppure: Ce n'è UNA infinità)
    Ce ne sono due
    Ce ne sono tre
    Ce ne sono quattro
    Ce ne sono cinque...
    ... Ce ne sono all'infinito.
    Dopo "tremila" risposte, la persona che ci ha proposto la domanda, scoppia in una risata e risponde:
    «Non ce n'è nemmeno uno: questo contenitore è vuoto!»
    Gli esperti dicono che, per facilitare la memorizzazione, servono frasi comiche, filastrocche senza senso oppure storielle strane, di quelle che generano stupore sul finale. E, come vedi, in quella materia sono una schiappa. ^__^

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      Caro Axum! Ti ho pensato!!! Avrò presto bisogno di rinforzi. Dovrò dire che "ci parlo", nel senso di "parlo con lui/lei", è dialettale, anzi no... il "ci" è pleonastico. Dire "pleonastico" fa più chic... o forse è il passo che precede l'accettazione dell'errore di un tempo (e attuale). La lingua, però, cambia, vero?
      Si può aprire un dibattito, differente in parte, sul "ci sto" nel senso non sentimentale di "sto con lui/lei".
      Peccato non averti qua di fronte per serene e infinite dissertazioni sul tema.
      CIAO!!!

    • @axumverona3484
      @axumverona3484 4 роки тому +1

      @@Unitalianovero Email in arrivo.

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +1

      La attendo con ansia. Ciao dal tempio. 🛒

  • @thetoycollectorofseville6428
    @thetoycollectorofseville6428 4 роки тому +1

    LUnico motivo p[q~"]er imparare l'italiano è perchè io amo l'opera e voglio capire meglio l'opera.

  • @moussadiane3101
    @moussadiane3101 4 роки тому +1

    io mi porobelem di parlare ayota mi

  • @marinac.2688
    @marinac.2688 4 роки тому +1

    Ti farò sappere se me ne accorgò, che ho capito tutti. 🤔

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +2

      Hai capito tutto? Ottimo! Fammi sapere! Ciao!

    • @marinac.2688
      @marinac.2688 4 роки тому +1

      @@Unitalianovero penso di sí.
      NE è usato come aggettivale defezione da un complemento oggetti.
      NE è un sostituzione per di / da + nome . Quantità.
      NE è usato per indicare un direzione da un luogo specifico. Luogo.
      E NE sostituisce il sostantivo, quando è preceduto da un l'articolo partivo.
      Grazie Roberto.

  • @MarceloDelgado71
    @MarceloDelgado71 4 роки тому +1

    ancora una volta resto deluso. Dove è la risposta al mio commento?

    • @Unitalianovero
      @Unitalianovero  4 роки тому +7

      Siete in tanti, caro Marcelo. Io sono uno solo. Non posso fare miracoli.
      Ti confido un segreto, poi: perché io faccia bene una cosa, non mi devo sentire obbligato a fare quella cosa. È un segreto, eh? Non dirlo a nessuno. :)
      Ciao.

    • @MarceloDelgado71
      @MarceloDelgado71 4 роки тому +1

      @@Unitalianovero ahhaah, ok. ciao

    • @raimondovolante7397
      @raimondovolante7397 4 роки тому +1

      Ciao caro Roberto!
      Allora, non te la sei cavata! 😃
      La prossima cosa che ti pregherò di fare, è preparare un video sul terzo significato del "perché". Ti sembrerà strano, ma l'ho scoperto recentemente. Che tipo del congiuntivo lo vuole - presente o imperfetto?
      Ecco i miei due esempi (non sono sicuro che io lo sappia bene):
      - Perché io faccia bene un lavoro, devo aver mangiato bene...
      - Ho fatto il tutto perché io possa (potessi?) parlare bene l'italiano....
      Con i miei cordiali saluti!
      Ciao!