ベトナム語の人称代名詞!関係性で変わる!?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 13

  • @chanchanmamochan7404
    @chanchanmamochan7404 3 роки тому +6

    ホーチミンに住んでいます。 
    以前、私の子供は、お手伝いさんに挨拶をするとき、これまでは「シンチャオ」でしたが、男性には「con chao chu」女性には「con chao co」と挨拶をする様に変えました。そうしたら、よく話しかけてくれるようになりました。

    • @sgblk9661
      @sgblk9661 3 роки тому

      親近感があってすごくいいと思いますよ

  • @hemiplegiaKen
    @hemiplegiaKen 10 місяців тому +1

    めっちややこしいですね!ベトナムは年功序列の上下関係は厳しいですか?人称代名詞で失礼になりませんかね?😅

  • @村山明雄-p9e
    @村山明雄-p9e 11 місяців тому

    教えてくださいBEBAさん。質問ですが、結婚した妻の兄が自分より年下の場合でも、ANHになるということ、よくわかりました。それではその兄の友人はどうなのでしょうか?兄の友人ということで彼らが自分より年下でもANHになるのでしょうか?

  • @村山明雄-p9e
    @村山明雄-p9e 11 місяців тому

    久しぶりに拝見させて頂きました。ベトナムの女性のイメージは働き者で朝から晩までずっと働く、そんな印象があります。亡くなりましたが義理の母親がハイフォン出身のベトナム人で15人の子供を育てたからです。ちなみに私の配偶者は9番目です。義理の父親はラオス華僑の客家人でした。学校でも成績のいい子はベトナム人が多いですね。

  • @Hoi_An_2555_Viet_Nam
    @Hoi_An_2555_Viet_Nam 3 роки тому +1

    ベトナムに在住ですが、年齢などによって人称代名詞を瞬時に選ぶことができずにいます。
    日本では、外で相手がどうとか気にせず呼びかけは「すいません」だけだったので、日本人である自分はそういう訓練されてこなかったからだと思っています。

  • @tarkus1
    @tarkus1 3 роки тому +1

    こんにちは。
    私はベトナム人の若者達から Bác と呼ばれていますが、 自称詞も Bác が自然なのでしょうか?
    自分を Bác と自称することに抵抗があります。

  • @VietnameseVideos
    @VietnameseVideos 3 роки тому +1

    年齢、性別、関係性によって人称代名詞が変わるのは、日本語も共通しています。
    この様に一つにまとめて説明すると、とても複雑ですね。
    日常ではその場その場で選べばいいので、さほど心配することもなさそうです。

    • @sgblk9661
      @sgblk9661 3 роки тому +1

      説明だけ聞くと複雑に聞こえますが一つの家族として考えれば分かりやすいでしょうね

  • @伊藤拓人-w9y
    @伊藤拓人-w9y 3 роки тому

    先生!
    có~ không?
    có phải là~ không?
    お互いにたずねる時に使う文だとおもうのですが、このつかいわけがわかりません!

    • @BEBAvietnam
      @BEBAvietnam  3 роки тому +3

      遅くなりました🙇🏻‍♀️
      có…không?=主語+(có) +動詞/名詞+không?
      文末にkhông?を付けて疑問文にする表現です!có は省略されることが多くcóの後のことについて聞くときに使います。
      例えば、元気ですか?có khỏe không ?
      あなたは遊びに行きますか?Anh có đi chơi không?
      相手に「動作」や「〜があるか」を尋ねる時に使う表現です。
      có phải…không?=主語+có phải+(là)…không?
      có phải は直訳で〜は正しいですか?という意味になりますので、その後に続くことに対して合ってるか正しいかを聞きたい時に使います!
      例えば、あなたはシンさんですか?Anh có phải là ông sin không?
      あなたはアメリカ人ですか?Anh có phải là người Mỹ không ?
      など合っているか確認するときに使います!
      少しわかりにくいですが、疑問か正しいかの使い分けになります😊

  • @giaungoc1679
    @giaungoc1679 3 роки тому

    Cảm ơn cô, Video này rất hữu ích cho tội. Tội là 50 mấy tuổi và sống ở VN một năm rồi. Nhiều khi tội uống bia với người hàng xờm. Khi uống bia tội đã gặp khó vì tội ko biết như ghế nào kêu hàng xờm ( phát âm của tên người VN rất khọ, cho nên tội đang kêu nickname” hôm này tội hiểu sư dụng anh, chú, con vvv