How to Pronounce WATER in English (American, British & Australian Pronunciation)
Вставка
- Опубліковано 18 кві 2024
- 🔹How to say WATER🔹
I will show you how to pronounce this word in English.
(There are several different English pronunciations of "water.)
#englishwithmax #englishpronunciation #pronunciation #learnenglish #englishteacher #speakenglish -------------
🎈 Discount on ADVANCED VOCABULARY Course:
www.udemy.com/course/toefl-wo...
🎈 Discount on COMMON MISTAKES Course:
www.udemy.com/course/perfecty...
🎈 Website:
englishwithmax.com/
SOCIAL MEDIA:
/ englishwithmax
/ englishwithmax
Thank you for this video. No longer will people die from thirst in an English speaking country.
😂
And then someone serves them "beer".
@@mattg432That only works when you order coffee 😂
@@mattg432 Is that be-ur or beah?
🤣🤣
Water, in three languages.
British: wattah
American: waddur
Aussie: beeah
Ha! In Massachusetts it's "wadduh."
LOL, about right.
As an spanish native speaker I say " worer." 😊
@reidflemingworldstoughestm1394 woah! Good transliteration skills! You should be a professional transliteration.
..…transliterator
I am Taiwanese. For years my Hungarian wife would proudly say she was taught OXFORD ENGLISH (emphasized!) in Hungary. One time while visiting New Zealand, she happily conversed with the lodge manager and innocently asked her, “What kind of English do you speak? I speak Oxford English.” Then one very hot summer a few years later, we sat down at a Mexican restaurant near Fresno, California. She asked the waiter for a large glass of water, no ice. The Hispanic waiter looked confused. My wife tried several more times, each time with more emphasis, “water. water! Water!” The confused waiter went away, and came back with a large glass. My wife took one gulp and promptly coughed most out on the table. It was vodka! (Pronouncing the W like the German…). Since then, my wife had not mentioned her Oxford English. We were not charged for that large glass of vodka.
But who am I to mock her? After living in California for 45 years, I thought I speak perfectly good Californian, that is, until I listen to my own voice recording! Ouch!
Greetings from England. One small tip for you might be never to say "one time" , the norm here would be to simply say "once". Afterwards, why not get your wife a yard of ale?
@@ashleyhoward8926 I am from NZ, my "water" is pretty much Australian.
I was once in the Raffles Hotel in Singapore as my wife wanted the Singapore Sling. As an NZ beer drinker in a hot climate I was getting sick of tiny 500ml "pints," and thought I could do with a jug. I asked the waiter for a "big" beer, waving my hands apart for emphasis. Next thing a huge yard glass appeared on a wooden stand!
She needed to ask for Agua.
@@ashleyhoward8926 "One time" y "once" se entienden igual.
Yo como hispano hablante no veo diferencia.
@@ashleyhoward8926 in North America, "One time" is fine and banal... He says he is in California, so the fits right in.
True story: I'm Australian, I was in San Diego, I asked for water at a fast food restaurant and they couldn't understand me though I said it slowly and repeatedly. I then asked for Agua as I'd just started to learn a little Spanish because I was about to go to Mexico and was aware they may understand Spanish in San Diego being so close to the boarder. And the girl said 'Oh you mean Water!' And got it for me. Lol, she understood my Spanish better than my English!!
After living in Arizona for nine years ( I’m British ) I’ve found that Mexicans ( that’s 80% of the population of AZ) have a particular problem with the word ‘water’ . They have even got upset with me over it . Yet , if you ask for ‘un vaso de agua’ in AZ they are upset again and this I think is the desire to integrate .
Sometimes I wish the word water didn’t exist .
Speak with russian accent and you are welcome
There is probably more than 20 different areas in Britain pronouncing WATER in their own distinct accent, but that’s alright it makes us brilliant. 👏👏👏
Oh it does not!
Like, what ever dude!
🤣🤣🤣 Totally with you there man! @@megarth1
Wow! 😂
I am 4th generation Australian with and all British background but I have to admit that I can't watch TV out of G.B. as I can't understand all the wide variety of dialects. Even the BBC seem to have changed their language as a more and more diverse population emigrate there.
I really impressed by your switching perfectly among these different accent ... You did it perfectly as if native of each ...
As a native English speaker is still find this interesting to watch for some reason.
Yeah, I started finding various accents really interesting about 10 years ago when I realized my Mom didn't sound like her parents or her siblings but had picked up my Dads accent instead.
And in southern New Jersey, USA, and the rest of the Delaware Valley, it's usually pronounced "wooder." Wood-er. 🙂
And strawberries
I’m from South Jersey… I knew someone would mention “wooder”😂
go Iggles
Is that wooder from the "crick"?
@@AardvarkXYZZY LOL! I HATE it when people say that. Also "zinc" for "sink."
I'm a multilingual Aussie - I've used all three of those pronunciations depending on mood and context. 😎
So, you're one of those blokes that Dame Edna woulda called a "cunning little linguist"?
@@joejugashvili3616 😆
So am I. "depending on mood and context"
And sometimes I say "VADA" because I am a Russian-born-Australian.
So glad to have you back!! And very intersting to demonstrate how such a simple word can sound so differently.
In Slovenia we say VODA. Every letter has it own sound, without 100 possible pronunciations, without omitting some random letters in words for no reason... it's just f. VODA - V O D A. Why has English to be so f. complicated?!?!?!?!?
Slovenia is very little compared to the world, isn't it? In regions so far apart, the same language tends to vary in pronunciation...
According to woke in US must be gay
In Serbo-Croatian as well. That’s mainly because you have a phonetic language which dictates that every letter has a definite sound.
вода по русски .. 😉 salute from Kostroma Russia
English is a language born mainly of Germanic and Latin origins. This gives the language a lot of expression. For example, the word "regal" does not mean the same as "kingly"... The word "fraternal" is not the exact same as "brotherly." This gives the language more depth which is why it's so widespread and the fact that it's widespread is the reason for such a vast array of pronunciations for almost every word.
I’ve heard some people in the US say “worter “ for water. I don’t remember where I heard this in the US but it was VERY clear that there was an OR in that pronunciation. It’s amazing how one word can be said in so many different ways!!!
Probably Missouri. I've heard them say "wash" as "worsh."
At least they say it in northern Florida. That’s where I picked it up and can’t seem to get rid of it.
Chicago.
Thats some high quality H2O
H2O tastes good when I am thirsty 👍👍😀😀😁😁👍👍
My mama said!
dihydrogen monoxide ...
Aich twenty? What do you mean?
Here in the Great Lakes region of the US, the A is often pronounced more like an O as in "top".
My grandmother from Central Ohio "worshed" her hands with "wooder".
Northern and southern Ohio have completely different accents.
The way an American pronounces the O in top depends on where in the US. In Pittsburgh, where I now live, it would be pronounced "tawp." In Buffalo, where I grew up, the O in top and A in water are pronounced like when the doctor says "Open your mouth wide and say and say 'Ahhhh' -- almost a nasalized sound.
@@sarco64 My family is from Northern Ohio, where the accent is about the same as Buffalo. When I was a kid we moved to Eden (near Buffalo) for a few years. Soon before 4th grade we moved to south NJ. I was one of the last two in a spelling bee when I got a word that I thought was odd for an SB, so I repeated it with strong emphasis on the vowel sounds to be sure I heard it right. With the pronunciation confirmed, I spelled it the same way I'd seen it at least a dozen times: I-N-J-U-N. Wrong! E-N-G-I-N-E. Stupid NJ accent.
Later we moved back to Ohio where people would often ask to borrow an "ink pen", as if there might be any other kind of pen I could be carrying around. Then I remembered the Indian and the engine. I guess safety pins are hard to write with. We write with pens, but there are plenty of southern Buckeyes up here switching their eyes with ease.
Must be an OSU way of speaking.
You pronounce water like OSU plays football, poorly
Never thought my saying water with my normal American accent could sound so unusual to other "English speaking" people. Nice video.
I'm an American that has lived in New Zealand for the past 28 years. I can hear American accents, which I think is pretty cool. I still pretty much have mine, at least to people here and in Australia, but when I go back to the US, people ask me where I'm from 😅
The way you peronouce it makes most British people think of (a fairly old word for) a person who works in a jail. (But we usually know what you mean.)
I say it just like this cute woman says the Americanized dialect version. In fact everyone here in FL says it Americanized like she does except all the many New Yorkers that have moved here.
I'm really happy that you're back
In my part of England (Derbyshire), it's often pronounced with the "at" as in "cat". Just as in "matter". So it's "watter".
Same in Tyneside
Nice to see you again, ❤ haven't seen you for a long time. ❤
Long Time No See
A family from my church is from, I think, Wales. At least the parents are, their adult kids were all born and raised in the United States. I was talking with the daughter one day and she had a typical American accent until she said the word water which sounded something like woo-tuh.
Lovely. Thanks.
You're amazing. Very skilful!
1st of your videos I’ve seen interesting! Lovely and intelligent!
Northern Brit here, spot on pronunciation. Great vid, thank you.
Northern Brit ? Do you me Scottish.
@@user-lt4se5us1z He would if he knew how
@@user-lt4se5us1z I doubt it! And "Northern" even for English has many variants - in the north-east (Geordieland), "wettor" - or "we'or" - is common.
(One way to start an argument - though good-natured - among English people, at least if you have several from different parts, is to ask where they mean by "northern" [or southern]. It's a common joke among those from further north that Londoners think anything north of Watford is the north [and by implication uncivilised] - Watford is a town on, more or less, the London ring-road. Those like me from Durham or Northumberland think of Leeds as somewhere in the deep south; most would think of it as in the north. Virtually all would agree anything north of Yorkshire - which is big, find it - is definitely north, and I think most would consider Yorkshire itself to be northern. South of that is more debatable.
Another very rough split is how the a in words like path and dance [and maybe ask] is pronounced; in the north, generally short like the one in cat, in the south rhymes with cart and fart. And in the north, mayor, flour, and flower have two syllables, in the south one ["mare", "flar"]. But there will be as many who disagree with me as agree!)
Thanks! Very nice indeed.
As a French dealing with many English speaking natives and not native this is very valuable to detect origins…and align my accent.
Liked this... Loved the dimples!
Thanks ❤
Your first Australian sounds like English with Russian accent.
Your last Australian sounds like Russian "voda" (water in Russian).
Да. Так и есть. Произношение с Flap t очень похоже на звучание слова "вода" в славянских языках. Ну а как же иначе? Языки балто-славянской группы и германской группы- родственные языки. Послушайте в онлайн-переводе как звучат слова: "нос" звучит как "nose", слово "бить" звучит как "beat". И значение одинаковое.
In most Slavic languages, not only in ruSSian
@@user-eo7my1no9z но выводы слишком смелые. Немецкое Wasser, например, в них вообще не укладывается.
@@mikoajbadzielewski3396 nice try, motherliker.
Не так. Мы пишем "вода", но произносим "вада", причем с ударением на последний слог.
Обычные русскоязычные люди пытаясь научить англоязычного русским словам произносят им так, как оно и пишется., не задумываясь, что он запомнит неправильное произношение.
You are fantastic,thank you
Was awaiting for your video for a long time
Thank you
Awesome!
Having lived in multiple US states, I've heard numerous versions from native born speakers. Some even think the T is silent (wah-er). Every single one is the correct way to pronounce it in that location.
How the hell such simple word could create so many variations... I am non native speaker and it is a huge mystery to me, how water became such a problem :D
I'm an American and I pronounce it correctly. "Wah-T'ur" or water. The Brits forgot how to pronounce the language around 1750.
Merci excellent 👌
Wow. You are amazing! Skills.
Interesting.
Welcome amazing teacher
I'd say there are numerous other 'British' variations - throughout England, Wales, Scotland and Northern Ireland (saying this as an 🦘who has also lived in Surrey and spent significant times in those other locales).
The Australian accent has changed significantly over the past 50 years and, interestingly, one (only) of its contemporary manifestations is akin (identical?) to Mainstream/General (not Conservative) Received Pronunciation which, as in Britain, is the result of 'higher' education sometimes exhibited by the 'upward mobile' - and distinguishable from POSH. One can hear this by listening to Australian actress Cate Blanchet speaking. It does not reflect economic or intellectual status.
The algorithm kept popping this up in my feed and I thought “How on earth is that going to be interesting. I was wrong. I was also impressed by the accuracy of your accents.
Way back in 1977 I was in Miami, Florida (I'm sure back in those days they didn't see many British tourists). At the checkout in a convenience store the bill came to $1 and 25 cents. I gave the cashier a dollar and looking in my purse I said "I have a quarter here somewhere". She replied "Wow - say that again!" - "Say what?" I asked . "Quarder" she said. She even called one of her colleges over to hear me say"Quarter" in perfect British BBC english.
My sister in law is from Essex. She has some funny pronunciations. For instance, I say tomato (toe-may-toe) and she says tomato (toe-mah-toe). My nephew can imitate her accent perfectly-it’s so hilarious when is does it.
I love this stuff.
And in Barnsley and other parts of Yorkshire its Water with the a pronounced as in Apple and the t as in Test almost as if it’s a double t spelling ‘watter’.
The regional variation in British English is much wider than you would assume given the small land mass.
Guy Martin, the ex-motorcycle racer, who is from Grimsby over in Lincolnshire, says 'watter'. He made a point of it in one of his TV programmes that he pronounces it as it is spelt!
@@CaseyJonesNumber1 Grimsby, is close enough to Yorkshire to have dialectical influences from the peoples moving too and from the counties. It undoubtedly also shares some of the Nordic language influences of the entire north east region.
Guy is a nice chap too.
Well, thank you. That was fun.
Pretty darn accurate!
Or, of course, priddy … 🙂
I was on an American airline once and when I was asked if I'd like something to drink I said "Could I've a cuppa coffee"
She looked at me, not understanding, so I said it again. We Aussies sometimes speak a sentence that doesn't a break between words....It would sound like "Cudeyveacubbacovee"
I said it again, very slowly. "OHHH!! U waaant caarffeeee!" She replied. 👍
English from Birmingham notoriously string words together whereas Americans e.g. Seattle pronounce each word separately. People in Seattle would find someone from Birmingham quite unintelligible. For example wannaglassaworra? Want a glass of water?
Pretty neat
This is cool AF!
I am an American, but have more relatives in Australia and England than I have in the USA.
I am so glad I was never required to study pronunciation like this. It would drive me insane!!!
But I am also glad some does study it.
Love your vid. I now live in Colorado with my family, and every summer we’d visit my childhood home on LBI, an island off coast of NJ. 🏖️ My kids loved to hear south Jerseyfolks say WOOTer, 💦 which was quite often: on beach-I’m going in the WOOTer/gettin outta the WOOTer,, we’ll take the boat when WOOTer level rises-bring WOOTer; WOOTer is too cold to swim today, ❄️ but WOOTer in the bay is very nice☀️! On an island we are surrounded by WOOTer, of course, even the Good Humor man sells us WOOTer ice!! Thanks for the memories! Just FYI: NJ has wonderful beaches 🐚 and most Jerseyites are horrified by the tv show “Jersey Shore”
As an Australia I pronounce it using received English. I have never had a waiter in an American restaurant understand me for some reason. In America I have to adopt their pronunciation which is more akin to Australians in parts I don't visit...
I grew up in New Jersey and its a dead give away when I say wood-er. Great Video!
My wife is from Kentucky and they have a lot of people who are descendent of Scots who immigrated to the state. She has lived in South Florida for about 35 years and she still has some Kentucky accent and says War-sh for wash. When we visit Kentucky she gets he accent back in full swing and I love!
The British glottal stop accent is the hardest to get for me as a non native English speaker. Talking with a Londoner young male in Tandem app months ago I barely understood what he was saying since I'm use with the American standard variation. Congratulations for your channel, very instructive!
The glottal stops reminded me of a typical truck driver from the area somewhere between Chester and Manchester 😁
Quite interesting. 😃
I don't know how many different variations other English speaking countries have, but in the US the word "water" can tell you precisely where an American is from. Just traveling along the Atlantic coast you will hear at least 8 different pronunciations, including “w-aught-er”, “wadd-uh”, and "wooder".
A lot of English people replace the 'er' with an 'a' at the end of many words. Super becomes 'supa' for example and jumper becomes 'jumpa'. Sometimes they even ignore it completely and talk about opening a 'draw' instead of a drawer. It's all good though as different accents are fun.
It i amazing how you can switch accents from sentence to sentence.
flawless accents
most exciting video i have ever watched
Thank you. I'm so glad :).
Hello Max. For those in the Philadelphia, Pennsylvania (USA), we pronounce H2O as " wooder" . One other example is calling a small creek a "crick". It is interesting to observe how other locations dialect vary from what we are used to,
Hello Max. I'm glad to hear that you enjoyed the Philly slang. While visiting the US Airforce Museum, one of the docents asked our group where we were from. We said Pennsylvania. He thought so since he noticed our " brogue.
Looking forward for future UA-cam videos.
You call a small creek a crick. What do you call a large creek? 🙂
@@G6JPG Perhaps a stream or river. A "Crick" would be a small waterway.
Have you done one of these for Roof?
For me that stands out for some reason.
Much easier to dramatize the last syllable sound for sending out extra messages with British tone. It's my favourite English word as drinking water makes me calm and warm. Pouring a cup of hot water is a common way to show friendlyness and basic respect in Chinese culture.
And in Glasgow, we rhyme "water" with "batter" and "matter", using, of course the full glottal stop and it it becomes wah-ur.
i love the British pronunciation especially the cockney one
They say that the human body is 80% water and 20% land.
😁😁
Lol
British and Americans would agree that Aussies speak the funniest English.
In Northern England we pronounce it Wttaa!
Speak for yerself. I mean, fanny pack? Come on...
Actually Americans speak the funniest English. Australian is closer to the British, so jokes on you 🤣
I dont know why i needed that but there it is
In Northern Ireland, the 'a' in water is not pronounced as an 'o'. It is pronounced as an 'a'. Many years ago, while holidaying in Germany, our waiter said, "You're from Northern Ireland". When we asked, "How did you know?", he answered, "Because I can understand you".
Being originally from Downeast Maine we pronounced it "watah"
In American pronunciation t and d between two vowels are pronounced as Russian r with one vibration of tongue. In Spanish r has three vibrations, in Russian one or two. At least I perceive it so.
Wow, I can only speak for one of the three accents but you sounded 100% native. And I would never have been able to explain the difference, but I instantly recognized the other two. For example, it's funny how changing the t to a flap t instantly sounded very Aussie to me.
I hear the American version as "wodder" - similarly the word "daughter" sounds like "dodder" and the word "mirror" sounds like "meer".
whenever I hear the US English pronunciation of era, with the short e, my first thought is that they are saying error. But, of course, there are a lot of rhotic r's in that, said the American way. It's all very interesting.
@@catgladwell5684 Yeah, like one (American) YTer I can think of says "epoch" as "epic", not "EEpok", the correct way (Aus).
@@joejugashvili3616 Yes , epoch pronounced like epic would certainly be confusing. I think the first time I noticed era said with the short e was on a y/T video too. The speaker was talking about the Trump era, a nd I was thinking that yes, it certainly was a mistake electing him. Then I realised 😆.
In the Northumberland and Tyneside area of NE of England (specifically pointing that out because Durham and Sunderland folk talk different) it's pronounced watttah.
Probably nearer to Old English than modern english.
Nicw summery. The most unusual pronunciation of water I've heard was in 1974. My training unit in the Air Force had two folks from Philadelphia. They both said " woodur"
I grew up in Essex, England with the local accent. Moved to Canada and learned to speak RP by osmosis. The need to speak clearly.
You really nailed it! You pronounced them all very well. I’m an American and I used to live in Japan and one word I noticed an odd pronunciation with Australians was the word Maroon. They pronounce it as Maroan. Why? I’d ask them how they pronounce spoon, harpoon, noon, etc. and of course they don’t pronounce them as spoan, harpoan, noan…, Even they couldn’t explain it even though they insist that Americans mispronounce Maroon!
It's more like maroin than maroan.
@@banjohappy Right. And when I call them on it, they get defensive and insist they are pronouncing it correctly even though it’s spelled ‘MarOON’
They don’t pronounce Spoon as Spoin. Or Noon as Noin. So why pronounce Maroon as Maroin??
Man, I have a sharp ear for accents, (was born into a family of linguists in London, left the UK at age 29, emigrated to Canada for 15 years then to Italy where I've been for 21 years) and I have to say that your pronunciation of each country's version of English is bang on the money. Bang on. You are genuinely very skilled and II take my hat off to you. 👍🏽
Thank you for your kind words. :)
The second Australian variant is like a Russian "вода".
You forgot new york and pennsylvania "wooter". What I love about america is it's more like 5 separate child-size countries stacked on each others' shoulders wearing a "federated republic" trenchcoat. This applies both geographically, demographically, politically and weather/climate-wise
Watching lots of British shows on PBS back in the day I vividly remember the first time I heard a Brit say 'water' and 'doctor' with the 'R' silenced. It sounded so hoity toity and produced an Anglophile in me. (Having a German born mom deriding British vernacular was always funny between my former GI Dad and I as he'd throw in WW2 references.)
Aussie here from the bush, growing up my mum who was taught RP from the city constantly berated me for pronouncing it wordah. Didn't stick I still sound like a bushy unless in polite conversation.
Wow! I'm an American from Texas, and I think your American pronunciation is perfect. I like your British and Australian, too. I have tried to do an Australian accent, but I find it quite challenging.
"boddle of wadder" 😂
Love American accents
You’ve done the three general Aussie accents: cultivated 👏, the general 👍, and the broad. 🤙
Don't think this one was covered but I come from Pennsylvania about 5 miles from the New Jersey border just north of Trenton. I grew up hearing the pronunciation as wooder. Our theatre director in high school brought to our (kids in plays) attention that there were a lot of local pronunciations that made no sense at all.
It is Wadah in some parts of Boston, Dorchester, Quincy.
“WO-tah” and “WO-uh” drive me to drink!
H2O ?
Thank God that it's the only one i don't have to pronounce to say what i want.. As i went to Brazil, Chile & Kenya without uttering a single word i just showed them that i need some water to drink because I'm thirsty & they all understood it..
I am half-convinced that most Americans don't _know_ they are using the voiced embedded T (warder, [w]rider, lader, siddy [as in Sidi of New York], etc.), and have long wondered what pronunciation quirk we Brits have that _we_ don't know we are doing but is obvious to most Americans. (I've often asked in places like this, but no-one has replied yet.)
American here. I have an Australian friend who teases me about my accent by saying "Don't get Wadderr in yer budderr".
its 2024 People Creating Education Videos how to Pronounce Water.. Great !!
My Australian nephew asked me for some "woddehhh" and it took me some time to figure it out. But then he kept staring at me confusingly when I replied "you mean wattar"?
He was adamant that he want "woddehhh", not "wattar". It was a funny exchange 😂
In Michigan, it's wahter. In south Jersey SE Pa. area, it's wutr. In Texas it's worter.
I learned English in high school in Germany, proper Queens, so we said “water” with all letters and r at the end; I then lived in New Jersey/USA where I adapted the local pronunciation which is “woda”; I had to give IT training in London and at the beginning of the first class one explains where the elevators are, the restrooms etc. I also mentioned to the participants that if they want to drink some “woda” they just can get some at the “woda” cooler. Even repeating I wasn’t understood! I had to explain “the liquid that comes from the faucet”! 😅
Surely they still wouldn't have got it. It's "waw'a" and it comes from a "TAP", not a "force-et".
I like how the last one sounds very similar to polish "woda", which means the same thing
This useful video reminded me of the Western "Ballad of Cable Hogue". W-A-T-L-E.
Central east coast US is wooder.
One day on the radio a person with a strong Australian sounding accent said mountain but said it like mine tin. It got me wondering where do accents begin in age? Would the school actually be teaching the ou in mountain to sound like a long i or like ow and the change in pronunciation come from outside classroom teaching?
As an Ameican I know were correct, but I love the hard Australian pronunciation.😊