How to Pronounce WATER in English (American, British & Australian Pronunciation)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 кві 2024
  • 🔹How to say WATER🔹
    I will show you how to pronounce this word in English.
    (There are several different English pronunciations of "water.)
    #englishwithmax #englishpronunciation #pronunciation #learnenglish #englishteacher #speakenglish -------------
    🎈 Discount on ADVANCED VOCABULARY Course:
    www.udemy.com/course/toefl-wo...
    🎈 Discount on COMMON MISTAKES Course:
    www.udemy.com/course/perfecty...
    🎈 Website:
    englishwithmax.com/
    SOCIAL MEDIA:
    / englishwithmax
    / englishwithmax

КОМЕНТАРІ • 887

  • @toonertimesfour1158
    @toonertimesfour1158 Місяць тому +169

    Thank you for this video. No longer will people die from thirst in an English speaking country.

    • @EnglishwithMax
      @EnglishwithMax  Місяць тому +20

      😂

    • @mattg432
      @mattg432 Місяць тому +7

      And then someone serves them "beer".

    • @pfzt
      @pfzt Місяць тому +1

      ​@@mattg432That only works when you order coffee 😂

    • @fidelogos7098
      @fidelogos7098 Місяць тому +3

      @@mattg432 Is that be-ur or beah?

    • @christinepage181
      @christinepage181 29 днів тому +1

      🤣🤣

  • @reidflemingworldstoughestm1394
    @reidflemingworldstoughestm1394 Місяць тому +288

    Water, in three languages.
    British: wattah
    American: waddur
    Aussie: beeah

    • @BruceBoschek
      @BruceBoschek Місяць тому +4

      Ha! In Massachusetts it's "wadduh."

    • @channelsixtyeight068_
      @channelsixtyeight068_ Місяць тому +3

      LOL, about right.

    • @eiodintotalistli8448
      @eiodintotalistli8448 Місяць тому +4

      As an spanish native speaker I say " worer." 😊

    • @elainesgarden
      @elainesgarden Місяць тому

      @reidflemingworldstoughestm1394 woah! Good transliteration skills! You should be a professional transliteration.

    • @elainesgarden
      @elainesgarden Місяць тому +1

      ..…transliterator

  • @boxsterchen6499
    @boxsterchen6499 Місяць тому +78

    I am Taiwanese. For years my Hungarian wife would proudly say she was taught OXFORD ENGLISH (emphasized!) in Hungary. One time while visiting New Zealand, she happily conversed with the lodge manager and innocently asked her, “What kind of English do you speak? I speak Oxford English.” Then one very hot summer a few years later, we sat down at a Mexican restaurant near Fresno, California. She asked the waiter for a large glass of water, no ice. The Hispanic waiter looked confused. My wife tried several more times, each time with more emphasis, “water. water! Water!” The confused waiter went away, and came back with a large glass. My wife took one gulp and promptly coughed most out on the table. It was vodka! (Pronouncing the W like the German…). Since then, my wife had not mentioned her Oxford English. We were not charged for that large glass of vodka.
    But who am I to mock her? After living in California for 45 years, I thought I speak perfectly good Californian, that is, until I listen to my own voice recording! Ouch!

    • @ashleyhoward8926
      @ashleyhoward8926 Місяць тому +1

      Greetings from England. One small tip for you might be never to say "one time" , the norm here would be to simply say "once". Afterwards, why not get your wife a yard of ale?

    • @flamencoprof
      @flamencoprof Місяць тому +3

      @@ashleyhoward8926 I am from NZ, my "water" is pretty much Australian.
      I was once in the Raffles Hotel in Singapore as my wife wanted the Singapore Sling. As an NZ beer drinker in a hot climate I was getting sick of tiny 500ml "pints," and thought I could do with a jug. I asked the waiter for a "big" beer, waving my hands apart for emphasis. Next thing a huge yard glass appeared on a wooden stand!

    • @mikehigbee2320
      @mikehigbee2320 Місяць тому +8

      She needed to ask for Agua.

    • @eiodintotalistli8448
      @eiodintotalistli8448 Місяць тому +6

      @@ashleyhoward8926 "One time" y "once" se entienden igual.
      Yo como hispano hablante no veo diferencia.

    • @petersilva037
      @petersilva037 Місяць тому +7

      @@ashleyhoward8926 in North America, "One time" is fine and banal... He says he is in California, so the fits right in.

  • @char-su9vu
    @char-su9vu 26 днів тому +13

    True story: I'm Australian, I was in San Diego, I asked for water at a fast food restaurant and they couldn't understand me though I said it slowly and repeatedly. I then asked for Agua as I'd just started to learn a little Spanish because I was about to go to Mexico and was aware they may understand Spanish in San Diego being so close to the boarder. And the girl said 'Oh you mean Water!' And got it for me. Lol, she understood my Spanish better than my English!!

    • @MookMineola
      @MookMineola 10 днів тому

      After living in Arizona for nine years ( I’m British ) I’ve found that Mexicans ( that’s 80% of the population of AZ) have a particular problem with the word ‘water’ . They have even got upset with me over it . Yet , if you ask for ‘un vaso de agua’ in AZ they are upset again and this I think is the desire to integrate .
      Sometimes I wish the word water didn’t exist .

    • @michaelro4181
      @michaelro4181 7 днів тому

      Speak with russian accent and you are welcome

  • @claudebylion9932
    @claudebylion9932 Місяць тому +42

    There is probably more than 20 different areas in Britain pronouncing WATER in their own distinct accent, but that’s alright it makes us brilliant. 👏👏👏

    • @lukespread
      @lukespread Місяць тому +3

      Oh it does not!

    • @megarth1
      @megarth1 Місяць тому +3

      Like, what ever dude!

    • @paddyglenny
      @paddyglenny Місяць тому +1

      🤣🤣🤣 Totally with you there man! ​@@megarth1

    • @paddyglenny
      @paddyglenny Місяць тому +1

      Wow! 😂

    • @lindsayrandall5488
      @lindsayrandall5488 Місяць тому +2

      I am 4th generation Australian with and all British background but I have to admit that I can't watch TV out of G.B. as I can't understand all the wide variety of dialects. Even the BBC seem to have changed their language as a more and more diverse population emigrate there.

  • @ahmedalshalchi
    @ahmedalshalchi 15 днів тому +2

    I really impressed by your switching perfectly among these different accent ... You did it perfectly as if native of each ...

  • @Mark5ive5
    @Mark5ive5 Місяць тому +17

    As a native English speaker is still find this interesting to watch for some reason.

    • @natgrant1364
      @natgrant1364 19 днів тому

      Yeah, I started finding various accents really interesting about 10 years ago when I realized my Mom didn't sound like her parents or her siblings but had picked up my Dads accent instead.

  • @keyplayajim
    @keyplayajim Місяць тому +38

    And in southern New Jersey, USA, and the rest of the Delaware Valley, it's usually pronounced "wooder." Wood-er. 🙂

    • @erikgreenip3191
      @erikgreenip3191 Місяць тому +2

      And strawberries

    • @thefarsides
      @thefarsides Місяць тому +4

      I’m from South Jersey… I knew someone would mention “wooder”😂

    • @Raven_of_Doom
      @Raven_of_Doom Місяць тому +3

      go Iggles

    • @AardvarkXYZZY
      @AardvarkXYZZY Місяць тому +7

      Is that wooder from the "crick"?

    • @keyplayajim
      @keyplayajim Місяць тому +1

      @@AardvarkXYZZY LOL! I HATE it when people say that. Also "zinc" for "sink."

  • @carolyns99
    @carolyns99 Місяць тому +21

    I'm a multilingual Aussie - I've used all three of those pronunciations depending on mood and context. 😎

    • @joejugashvili3616
      @joejugashvili3616 23 дні тому +2

      So, you're one of those blokes that Dame Edna woulda called a "cunning little linguist"?

    • @LiberatedMind1
      @LiberatedMind1 17 днів тому

      @@joejugashvili3616 😆

    • @AlexAVLA
      @AlexAVLA 14 днів тому

      So am I. "depending on mood and context"
      And sometimes I say "VADA" because I am a Russian-born-Australian.

  • @asmaco1
    @asmaco1 Місяць тому +18

    So glad to have you back!! And very intersting to demonstrate how such a simple word can sound so differently.

  • @thesloveniaboy123
    @thesloveniaboy123 Місяць тому +18

    In Slovenia we say VODA. Every letter has it own sound, without 100 possible pronunciations, without omitting some random letters in words for no reason... it's just f. VODA - V O D A. Why has English to be so f. complicated?!?!?!?!?

    • @joelbenegh222
      @joelbenegh222 24 дні тому

      Slovenia is very little compared to the world, isn't it? In regions so far apart, the same language tends to vary in pronunciation...

    • @user-lm8xe9cn8z
      @user-lm8xe9cn8z 23 дні тому

      According to woke in US must be gay

    • @joshcoon
      @joshcoon 21 день тому

      In Serbo-Croatian as well. That’s mainly because you have a phonetic language which dictates that every letter has a definite sound.

    • @Amiran_Ramalotti
      @Amiran_Ramalotti 20 днів тому +1

      вода по русски .. 😉 salute from Kostroma Russia

    • @themadhanna
      @themadhanna 19 днів тому +1

      English is a language born mainly of Germanic and Latin origins. This gives the language a lot of expression. For example, the word "regal" does not mean the same as "kingly"... The word "fraternal" is not the exact same as "brotherly." This gives the language more depth which is why it's so widespread and the fact that it's widespread is the reason for such a vast array of pronunciations for almost every word.

  • @Lyndaragirl78
    @Lyndaragirl78 Місяць тому +9

    I’ve heard some people in the US say “worter “ for water. I don’t remember where I heard this in the US but it was VERY clear that there was an OR in that pronunciation. It’s amazing how one word can be said in so many different ways!!!

    • @DasUTuberYahoo
      @DasUTuberYahoo Місяць тому +1

      Probably Missouri. I've heard them say "wash" as "worsh."

    • @CheMechanical
      @CheMechanical Місяць тому +1

      At least they say it in northern Florida. That’s where I picked it up and can’t seem to get rid of it.

    • @946towguy2
      @946towguy2 17 днів тому

      Chicago.

  • @mistervacation23
    @mistervacation23 Місяць тому +19

    Thats some high quality H2O

    • @StevenLubick
      @StevenLubick Місяць тому +4

      H2O tastes good when I am thirsty 👍👍😀😀😁😁👍👍

    • @scottmcwave9479
      @scottmcwave9479 Місяць тому +3

      My mama said!

    • @nomtbg
      @nomtbg 25 днів тому +2

      dihydrogen monoxide ...

    • @SergejRod
      @SergejRod 24 дні тому

      Aich twenty? What do you mean?

  • @dinahnicest6525
    @dinahnicest6525 Місяць тому +12

    Here in the Great Lakes region of the US, the A is often pronounced more like an O as in "top".
    My grandmother from Central Ohio "worshed" her hands with "wooder".
    Northern and southern Ohio have completely different accents.

    • @sarco64
      @sarco64 Місяць тому +1

      The way an American pronounces the O in top depends on where in the US. In Pittsburgh, where I now live, it would be pronounced "tawp." In Buffalo, where I grew up, the O in top and A in water are pronounced like when the doctor says "Open your mouth wide and say and say 'Ahhhh' -- almost a nasalized sound.

    • @dinahnicest6525
      @dinahnicest6525 Місяць тому +1

      @@sarco64 My family is from Northern Ohio, where the accent is about the same as Buffalo. When I was a kid we moved to Eden (near Buffalo) for a few years. Soon before 4th grade we moved to south NJ. I was one of the last two in a spelling bee when I got a word that I thought was odd for an SB, so I repeated it with strong emphasis on the vowel sounds to be sure I heard it right. With the pronunciation confirmed, I spelled it the same way I'd seen it at least a dozen times: I-N-J-U-N. Wrong! E-N-G-I-N-E. Stupid NJ accent.
      Later we moved back to Ohio where people would often ask to borrow an "ink pen", as if there might be any other kind of pen I could be carrying around. Then I remembered the Indian and the engine. I guess safety pins are hard to write with. We write with pens, but there are plenty of southern Buckeyes up here switching their eyes with ease.

    • @Easy-Eight
      @Easy-Eight Місяць тому

      Must be an OSU way of speaking.
      You pronounce water like OSU plays football, poorly

  • @rand49er
    @rand49er Місяць тому +6

    Never thought my saying water with my normal American accent could sound so unusual to other "English speaking" people. Nice video.

    • @tommstanley6021
      @tommstanley6021 Місяць тому

      I'm an American that has lived in New Zealand for the past 28 years. I can hear American accents, which I think is pretty cool. I still pretty much have mine, at least to people here and in Australia, but when I go back to the US, people ask me where I'm from 😅

    • @G6JPG
      @G6JPG Місяць тому

      The way you peronouce it makes most British people think of (a fairly old word for) a person who works in a jail. (But we usually know what you mean.)

    • @leecowell8165
      @leecowell8165 26 днів тому

      I say it just like this cute woman says the Americanized dialect version. In fact everyone here in FL says it Americanized like she does except all the many New Yorkers that have moved here.

  • @saifsword6026
    @saifsword6026 Місяць тому +8

    I'm really happy that you're back

  • @JosephWood1941-iz6mi
    @JosephWood1941-iz6mi Місяць тому +5

    In my part of England (Derbyshire), it's often pronounced with the "at" as in "cat". Just as in "matter". So it's "watter".

  • @khalidalshuraify9446
    @khalidalshuraify9446 Місяць тому +13

    Nice to see you again, ❤ haven't seen you for a long time. ❤

  • @JerryN7970
    @JerryN7970 Місяць тому +5

    A family from my church is from, I think, Wales. At least the parents are, their adult kids were all born and raised in the United States. I was talking with the daughter one day and she had a typical American accent until she said the word water which sounded something like woo-tuh.

  • @casablanca5533
    @casablanca5533 Місяць тому +1

    Lovely. Thanks.

  • @personalwatching9312
    @personalwatching9312 28 днів тому

    You're amazing. Very skilful!

  • @davidpeirce7914
    @davidpeirce7914 29 днів тому

    1st of your videos I’ve seen interesting! Lovely and intelligent!

  • @notreyf
    @notreyf Місяць тому +6

    Northern Brit here, spot on pronunciation. Great vid, thank you.

    • @user-lt4se5us1z
      @user-lt4se5us1z Місяць тому

      Northern Brit ? Do you me Scottish.

    • @mikeball6182
      @mikeball6182 Місяць тому

      @@user-lt4se5us1z He would if he knew how

    • @G6JPG
      @G6JPG Місяць тому

      @@user-lt4se5us1z I doubt it! And "Northern" even for English has many variants - in the north-east (Geordieland), "wettor" - or "we'or" - is common.
      (One way to start an argument - though good-natured - among English people, at least if you have several from different parts, is to ask where they mean by "northern" [or southern]. It's a common joke among those from further north that Londoners think anything north of Watford is the north [and by implication uncivilised] - Watford is a town on, more or less, the London ring-road. Those like me from Durham or Northumberland think of Leeds as somewhere in the deep south; most would think of it as in the north. Virtually all would agree anything north of Yorkshire - which is big, find it - is definitely north, and I think most would consider Yorkshire itself to be northern. South of that is more debatable.
      Another very rough split is how the a in words like path and dance [and maybe ask] is pronounced; in the north, generally short like the one in cat, in the south rhymes with cart and fart. And in the north, mayor, flour, and flower have two syllables, in the south one ["mare", "flar"]. But there will be as many who disagree with me as agree!)

  • @Wingalaxi
    @Wingalaxi 26 днів тому

    Thanks! Very nice indeed.

  • @erikhp35c95
    @erikhp35c95 29 днів тому +1

    As a French dealing with many English speaking natives and not native this is very valuable to detect origins…and align my accent.

  • @0rnery
    @0rnery 25 днів тому

    Liked this... Loved the dimples!

  • @dianaep.s.1929
    @dianaep.s.1929 Місяць тому +1

    Thanks ❤

  • @HEKOT77
    @HEKOT77 Місяць тому +7

    Your first Australian sounds like English with Russian accent.
    Your last Australian sounds like Russian "voda" (water in Russian).

    • @user-eo7my1no9z
      @user-eo7my1no9z 26 днів тому +1

      Да. Так и есть. Произношение с Flap t очень похоже на звучание слова "вода" в славянских языках. Ну а как же иначе? Языки балто-славянской группы и германской группы- родственные языки. Послушайте в онлайн-переводе как звучат слова: "нос" звучит как "nose", слово "бить" звучит как "beat". И значение одинаковое.

    • @mikoajbadzielewski3396
      @mikoajbadzielewski3396 23 дні тому +4

      In most Slavic languages, not only in ruSSian

    • @HEKOT77
      @HEKOT77 23 дні тому

      @@user-eo7my1no9z но выводы слишком смелые. Немецкое Wasser, например, в них вообще не укладывается.

    • @FrozenTimeVideo
      @FrozenTimeVideo 21 день тому

      @@mikoajbadzielewski3396 nice try, motherliker.

    • @75-yearoldman
      @75-yearoldman 16 днів тому

      Не так. Мы пишем "вода", но произносим "вада", причем с ударением на последний слог.
      Обычные русскоязычные люди пытаясь научить англоязычного русским словам произносят им так, как оно и пишется., не задумываясь, что он запомнит неправильное произношение.

  • @stephencummins7589
    @stephencummins7589 Місяць тому

    You are fantastic,thank you

  • @neeshwar
    @neeshwar Місяць тому

    Was awaiting for your video for a long time

  • @_Grand_Master
    @_Grand_Master 24 дні тому

    Thank you

  • @Chris.M
    @Chris.M Місяць тому

    Awesome!

  • @5stardave
    @5stardave Місяць тому +3

    Having lived in multiple US states, I've heard numerous versions from native born speakers. Some even think the T is silent (wah-er). Every single one is the correct way to pronounce it in that location.

    • @wojtek1582
      @wojtek1582 Місяць тому

      How the hell such simple word could create so many variations... I am non native speaker and it is a huge mystery to me, how water became such a problem :D

  • @946towguy2
    @946towguy2 17 днів тому +1

    I'm an American and I pronounce it correctly. "Wah-T'ur" or water. The Brits forgot how to pronounce the language around 1750.

  • @mjt106
    @mjt106 Місяць тому

    Merci excellent 👌

  • @williamfitzpatrick7756
    @williamfitzpatrick7756 Місяць тому

    Wow. You are amazing! Skills.

  • @MidlandTexan
    @MidlandTexan Місяць тому

    Interesting.

  • @farooqali7569
    @farooqali7569 Місяць тому

    Welcome amazing teacher

  • @macalacalan1175
    @macalacalan1175 Місяць тому +4

    I'd say there are numerous other 'British' variations - throughout England, Wales, Scotland and Northern Ireland (saying this as an 🦘who has also lived in Surrey and spent significant times in those other locales).
    The Australian accent has changed significantly over the past 50 years and, interestingly, one (only) of its contemporary manifestations is akin (identical?) to Mainstream/General (not Conservative) Received Pronunciation which, as in Britain, is the result of 'higher' education sometimes exhibited by the 'upward mobile' - and distinguishable from POSH. One can hear this by listening to Australian actress Cate Blanchet speaking. It does not reflect economic or intellectual status.

  • @ardeet
    @ardeet 8 днів тому

    The algorithm kept popping this up in my feed and I thought “How on earth is that going to be interesting. I was wrong. I was also impressed by the accuracy of your accents.

  • @SuperSarah1954
    @SuperSarah1954 Місяць тому +2

    Way back in 1977 I was in Miami, Florida (I'm sure back in those days they didn't see many British tourists). At the checkout in a convenience store the bill came to $1 and 25 cents. I gave the cashier a dollar and looking in my purse I said "I have a quarter here somewhere". She replied "Wow - say that again!" - "Say what?" I asked . "Quarder" she said. She even called one of her colleges over to hear me say"Quarter" in perfect British BBC english.

    • @keithmccormack6248
      @keithmccormack6248 Місяць тому +1

      My sister in law is from Essex. She has some funny pronunciations. For instance, I say tomato (toe-may-toe) and she says tomato (toe-mah-toe). My nephew can imitate her accent perfectly-it’s so hilarious when is does it.

  • @FranktheDachshund
    @FranktheDachshund Місяць тому

    I love this stuff.

  • @Voodoo_Ray
    @Voodoo_Ray Місяць тому +4

    And in Barnsley and other parts of Yorkshire its Water with the a pronounced as in Apple and the t as in Test almost as if it’s a double t spelling ‘watter’.
    The regional variation in British English is much wider than you would assume given the small land mass.

    • @CaseyJonesNumber1
      @CaseyJonesNumber1 Місяць тому +2

      Guy Martin, the ex-motorcycle racer, who is from Grimsby over in Lincolnshire, says 'watter'. He made a point of it in one of his TV programmes that he pronounces it as it is spelt!

    • @Voodoo_Ray
      @Voodoo_Ray Місяць тому +2

      @@CaseyJonesNumber1 Grimsby, is close enough to Yorkshire to have dialectical influences from the peoples moving too and from the counties. It undoubtedly also shares some of the Nordic language influences of the entire north east region.
      Guy is a nice chap too.

  • @elainesgarden
    @elainesgarden Місяць тому

    Well, thank you. That was fun.

  • @jerrymckenzie1858
    @jerrymckenzie1858 Місяць тому +1

    Pretty darn accurate!

    • @G6JPG
      @G6JPG Місяць тому

      Or, of course, priddy … 🙂

  • @AussieFossil
    @AussieFossil Місяць тому +2

    I was on an American airline once and when I was asked if I'd like something to drink I said "Could I've a cuppa coffee"
    She looked at me, not understanding, so I said it again. We Aussies sometimes speak a sentence that doesn't a break between words....It would sound like "Cudeyveacubbacovee"
    I said it again, very slowly. "OHHH!! U waaant caarffeeee!" She replied. 👍

    • @ofeliawotsits6080
      @ofeliawotsits6080 26 днів тому

      English from Birmingham notoriously string words together whereas Americans e.g. Seattle pronounce each word separately. People in Seattle would find someone from Birmingham quite unintelligible. For example wannaglassaworra? Want a glass of water?

  • @lberhold
    @lberhold 22 дні тому

    Pretty neat

  • @yorha2b278
    @yorha2b278 22 дні тому

    This is cool AF!

  • @cpovey1
    @cpovey1 Місяць тому +1

    I am an American, but have more relatives in Australia and England than I have in the USA.
    I am so glad I was never required to study pronunciation like this. It would drive me insane!!!
    But I am also glad some does study it.

  • @mollygilfillan6551
    @mollygilfillan6551 Місяць тому +1

    Love your vid. I now live in Colorado with my family, and every summer we’d visit my childhood home on LBI, an island off coast of NJ. 🏖️ My kids loved to hear south Jerseyfolks say WOOTer, 💦 which was quite often: on beach-I’m going in the WOOTer/gettin outta the WOOTer,, we’ll take the boat when WOOTer level rises-bring WOOTer; WOOTer is too cold to swim today, ❄️ but WOOTer in the bay is very nice☀️! On an island we are surrounded by WOOTer, of course, even the Good Humor man sells us WOOTer ice!! Thanks for the memories! Just FYI: NJ has wonderful beaches 🐚 and most Jerseyites are horrified by the tv show “Jersey Shore”

  • @reggrunow1460
    @reggrunow1460 29 днів тому +1

    As an Australia I pronounce it using received English. I have never had a waiter in an American restaurant understand me for some reason. In America I have to adopt their pronunciation which is more akin to Australians in parts I don't visit...

  • @FrankRizzo557
    @FrankRizzo557 27 днів тому

    I grew up in New Jersey and its a dead give away when I say wood-er. Great Video!

  • @wilfredosoto2722
    @wilfredosoto2722 29 днів тому

    My wife is from Kentucky and they have a lot of people who are descendent of Scots who immigrated to the state. She has lived in South Florida for about 35 years and she still has some Kentucky accent and says War-sh for wash. When we visit Kentucky she gets he accent back in full swing and I love!

  • @rodrigosilvamartins4983
    @rodrigosilvamartins4983 Місяць тому

    The British glottal stop accent is the hardest to get for me as a non native English speaker. Talking with a Londoner young male in Tandem app months ago I barely understood what he was saying since I'm use with the American standard variation. Congratulations for your channel, very instructive!

  • @mishave47
    @mishave47 28 днів тому

    The glottal stops reminded me of a typical truck driver from the area somewhere between Chester and Manchester 😁

  • @Brallallalla
    @Brallallalla Місяць тому

    Quite interesting. 😃

  • @ML-bx9sw
    @ML-bx9sw Місяць тому +1

    I don't know how many different variations other English speaking countries have, but in the US the word "water" can tell you precisely where an American is from. Just traveling along the Atlantic coast you will hear at least 8 different pronunciations, including “w-aught-er”, “wadd-uh”, and "wooder".

  • @QuickSplashVideo-rm2kh
    @QuickSplashVideo-rm2kh Місяць тому +1

    A lot of English people replace the 'er' with an 'a' at the end of many words. Super becomes 'supa' for example and jumper becomes 'jumpa'. Sometimes they even ignore it completely and talk about opening a 'draw' instead of a drawer. It's all good though as different accents are fun.

  • @kyleMcBurnett
    @kyleMcBurnett Місяць тому

    It i amazing how you can switch accents from sentence to sentence.

  • @mccloysong
    @mccloysong 29 днів тому

    flawless accents

  • @kkinva68
    @kkinva68 Місяць тому +1

    most exciting video i have ever watched

  • @stephenbrown7101
    @stephenbrown7101 Місяць тому +2

    Hello Max. For those in the Philadelphia, Pennsylvania (USA), we pronounce H2O as " wooder" . One other example is calling a small creek a "crick". It is interesting to observe how other locations dialect vary from what we are used to,

    • @stephenbrown7101
      @stephenbrown7101 Місяць тому

      Hello Max. I'm glad to hear that you enjoyed the Philly slang. While visiting the US Airforce Museum, one of the docents asked our group where we were from. We said Pennsylvania. He thought so since he noticed our " brogue.
      Looking forward for future UA-cam videos.

    • @G6JPG
      @G6JPG Місяць тому

      You call a small creek a crick. What do you call a large creek? 🙂

    • @stephenbrown7101
      @stephenbrown7101 Місяць тому +1

      @@G6JPG Perhaps a stream or river. A "Crick" would be a small waterway.

  • @ibast1
    @ibast1 Місяць тому

    Have you done one of these for Roof?
    For me that stands out for some reason.

  • @Kevin-rj8bn
    @Kevin-rj8bn Місяць тому +1

    Much easier to dramatize the last syllable sound for sending out extra messages with British tone. It's my favourite English word as drinking water makes me calm and warm. Pouring a cup of hot water is a common way to show friendlyness and basic respect in Chinese culture.

  • @charcolew
    @charcolew Місяць тому +1

    And in Glasgow, we rhyme "water" with "batter" and "matter", using, of course the full glottal stop and it it becomes wah-ur.

  • @zakariyashakir4091
    @zakariyashakir4091 Місяць тому

    i love the British pronunciation especially the cockney one

  • @m-gluk
    @m-gluk Місяць тому +5

    They say that the human body is 80% water and 20% land.

  • @comeconcon569
    @comeconcon569 Місяць тому +4

    British and Americans would agree that Aussies speak the funniest English.

    • @wormthatturned8737
      @wormthatturned8737 Місяць тому

      In Northern England we pronounce it Wttaa!

    • @Otacatapetl
      @Otacatapetl Місяць тому +1

      Speak for yerself. I mean, fanny pack? Come on...

    • @ACDZ123
      @ACDZ123 Місяць тому +1

      Actually Americans speak the funniest English. Australian is closer to the British, so jokes on you 🤣

  • @user-iz4em1lp7c
    @user-iz4em1lp7c 29 днів тому

    I dont know why i needed that but there it is

  • @Doilyswan
    @Doilyswan Місяць тому +1

    In Northern Ireland, the 'a' in water is not pronounced as an 'o'. It is pronounced as an 'a'. Many years ago, while holidaying in Germany, our waiter said, "You're from Northern Ireland". When we asked, "How did you know?", he answered, "Because I can understand you".

  • @samblethen
    @samblethen 28 днів тому +1

    Being originally from Downeast Maine we pronounced it "watah"

  • @vitalitihomirov5781
    @vitalitihomirov5781 Місяць тому +1

    In American pronunciation t and d between two vowels are pronounced as Russian r with one vibration of tongue. In Spanish r has three vibrations, in Russian one or two. At least I perceive it so.

  • @markdavis7397
    @markdavis7397 Місяць тому

    Wow, I can only speak for one of the three accents but you sounded 100% native. And I would never have been able to explain the difference, but I instantly recognized the other two. For example, it's funny how changing the t to a flap t instantly sounded very Aussie to me.

  • @brucemaclennan9879
    @brucemaclennan9879 Місяць тому +2

    I hear the American version as "wodder" - similarly the word "daughter" sounds like "dodder" and the word "mirror" sounds like "meer".

    • @catgladwell5684
      @catgladwell5684 27 днів тому +1

      whenever I hear the US English pronunciation of era, with the short e, my first thought is that they are saying error. But, of course, there are a lot of rhotic r's in that, said the American way. It's all very interesting.

    • @joejugashvili3616
      @joejugashvili3616 23 дні тому +1

      @@catgladwell5684 Yeah, like one (American) YTer I can think of says "epoch" as "epic", not "EEpok", the correct way (Aus).

    • @catgladwell5684
      @catgladwell5684 23 дні тому

      @@joejugashvili3616 Yes , epoch pronounced like epic would certainly be confusing. I think the first time I noticed era said with the short e was on a y/T video too. The speaker was talking about the Trump era, a nd I was thinking that yes, it certainly was a mistake electing him. Then I realised 😆.

  • @ronhall9039
    @ronhall9039 Місяць тому

    In the Northumberland and Tyneside area of NE of England (specifically pointing that out because Durham and Sunderland folk talk different) it's pronounced watttah.
    Probably nearer to Old English than modern english.

  • @Rational_thinker_212
    @Rational_thinker_212 29 днів тому

    Nicw summery. The most unusual pronunciation of water I've heard was in 1974. My training unit in the Air Force had two folks from Philadelphia. They both said " woodur"

  • @MrCyclist
    @MrCyclist 26 днів тому

    I grew up in Essex, England with the local accent. Moved to Canada and learned to speak RP by osmosis. The need to speak clearly.

  • @jmseipp
    @jmseipp Місяць тому +1

    You really nailed it! You pronounced them all very well. I’m an American and I used to live in Japan and one word I noticed an odd pronunciation with Australians was the word Maroon. They pronounce it as Maroan. Why? I’d ask them how they pronounce spoon, harpoon, noon, etc. and of course they don’t pronounce them as spoan, harpoan, noan…, Even they couldn’t explain it even though they insist that Americans mispronounce Maroon!

    • @banjohappy
      @banjohappy Місяць тому +1

      It's more like maroin than maroan.

    • @jmseipp
      @jmseipp Місяць тому

      @@banjohappy Right. And when I call them on it, they get defensive and insist they are pronouncing it correctly even though it’s spelled ‘MarOON’
      They don’t pronounce Spoon as Spoin. Or Noon as Noin. So why pronounce Maroon as Maroin??

  • @paddyglenny
    @paddyglenny Місяць тому

    Man, I have a sharp ear for accents, (was born into a family of linguists in London, left the UK at age 29, emigrated to Canada for 15 years then to Italy where I've been for 21 years) and I have to say that your pronunciation of each country's version of English is bang on the money. Bang on. You are genuinely very skilled and II take my hat off to you. 👍🏽

  • @vitalytravin631
    @vitalytravin631 Місяць тому +1

    The second Australian variant is like a Russian "вода".

  • @dpackage73
    @dpackage73 Місяць тому

    You forgot new york and pennsylvania "wooter". What I love about america is it's more like 5 separate child-size countries stacked on each others' shoulders wearing a "federated republic" trenchcoat. This applies both geographically, demographically, politically and weather/climate-wise

  • @tomservo5347
    @tomservo5347 28 днів тому

    Watching lots of British shows on PBS back in the day I vividly remember the first time I heard a Brit say 'water' and 'doctor' with the 'R' silenced. It sounded so hoity toity and produced an Anglophile in me. (Having a German born mom deriding British vernacular was always funny between my former GI Dad and I as he'd throw in WW2 references.)

  • @solreaver83
    @solreaver83 14 днів тому

    Aussie here from the bush, growing up my mum who was taught RP from the city constantly berated me for pronouncing it wordah. Didn't stick I still sound like a bushy unless in polite conversation.

  • @DannyWBrownJapan
    @DannyWBrownJapan 28 днів тому

    Wow! I'm an American from Texas, and I think your American pronunciation is perfect. I like your British and Australian, too. I have tried to do an Australian accent, but I find it quite challenging.

  • @thegallantsaint2034
    @thegallantsaint2034 Місяць тому

    You’ve done the three general Aussie accents: cultivated 👏, the general 👍, and the broad. 🤙

  • @brithor52
    @brithor52 Місяць тому

    Don't think this one was covered but I come from Pennsylvania about 5 miles from the New Jersey border just north of Trenton. I grew up hearing the pronunciation as wooder. Our theatre director in high school brought to our (kids in plays) attention that there were a lot of local pronunciations that made no sense at all.

  • @fordprefect5304
    @fordprefect5304 Місяць тому +3

    It is Wadah in some parts of Boston, Dorchester, Quincy.

  • @Frankie5Angels150
    @Frankie5Angels150 Місяць тому +1

    “WO-tah” and “WO-uh” drive me to drink!

  • @noel1987o7
    @noel1987o7 Місяць тому

    Thank God that it's the only one i don't have to pronounce to say what i want.. As i went to Brazil, Chile & Kenya without uttering a single word i just showed them that i need some water to drink because I'm thirsty & they all understood it..

  • @G6JPG
    @G6JPG Місяць тому

    I am half-convinced that most Americans don't _know_ they are using the voiced embedded T (warder, [w]rider, lader, siddy [as in Sidi of New York], etc.), and have long wondered what pronunciation quirk we Brits have that _we_ don't know we are doing but is obvious to most Americans. (I've often asked in places like this, but no-one has replied yet.)

  • @TheNeonRabbit
    @TheNeonRabbit Місяць тому

    American here. I have an Australian friend who teases me about my accent by saying "Don't get Wadderr in yer budderr".

  • @TNSEMRE
    @TNSEMRE 28 днів тому

    its 2024 People Creating Education Videos how to Pronounce Water.. Great !!

  • @TheDumbTake-xb6rr
    @TheDumbTake-xb6rr Місяць тому +1

    My Australian nephew asked me for some "woddehhh" and it took me some time to figure it out. But then he kept staring at me confusingly when I replied "you mean wattar"?
    He was adamant that he want "woddehhh", not "wattar". It was a funny exchange 😂

  • @banjohappy
    @banjohappy Місяць тому

    In Michigan, it's wahter. In south Jersey SE Pa. area, it's wutr. In Texas it's worter.

  • @truecerium4924
    @truecerium4924 Місяць тому

    I learned English in high school in Germany, proper Queens, so we said “water” with all letters and r at the end; I then lived in New Jersey/USA where I adapted the local pronunciation which is “woda”; I had to give IT training in London and at the beginning of the first class one explains where the elevators are, the restrooms etc. I also mentioned to the participants that if they want to drink some “woda” they just can get some at the “woda” cooler. Even repeating I wasn’t understood! I had to explain “the liquid that comes from the faucet”! 😅

    • @joejugashvili3616
      @joejugashvili3616 23 дні тому

      Surely they still wouldn't have got it. It's "waw'a" and it comes from a "TAP", not a "force-et".

  • @jarlfenrir
    @jarlfenrir Місяць тому

    I like how the last one sounds very similar to polish "woda", which means the same thing

  • @WeightlessBallast
    @WeightlessBallast 29 днів тому

    This useful video reminded me of the Western "Ballad of Cable Hogue". W-A-T-L-E.

  • @user-zd3cc7to8h
    @user-zd3cc7to8h Місяць тому

    Central east coast US is wooder.

  • @charlie3134
    @charlie3134 29 днів тому

    One day on the radio a person with a strong Australian sounding accent said mountain but said it like mine tin. It got me wondering where do accents begin in age? Would the school actually be teaching the ou in mountain to sound like a long i or like ow and the change in pronunciation come from outside classroom teaching?

  • @keithcanfield3251
    @keithcanfield3251 Місяць тому

    As an Ameican I know were correct, but I love the hard Australian pronunciation.😊