Miasteczko Halloween-What's This? (Polish version)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 бер 2008
  • The Nightmare Before Christmas - What's This? (Polish version)
    Polska wersja piosenki What's This?
    Polish lyrics:
    1) Ojej! Ojej! Jak kolorowo tu! Ojej! I białe leci z chmur. Ojej! Niewiarygodna rzecz, ja chyba śnię. Jack, obudź się, inaczej w dziób! Ojej!
    Ojej! Ojej! To niepokoi mnie. Ojej! Bo wszędzie słyszę śpiew. Ojej! Radości moc i śmiech dokoła, dźwięczy świat tak jakby był weselszy, czy też oni są szurnięci? Co to jest?! ...ojej.
    Dzieciaki pigułami się rzucają zamiast głów, a życie to w nich kipi, żeby chociaż jeden trup. Na szybach mroźne kwiaty, ach, niewiarygodna rzecz! I czuję, że ogrania mnie nieznany ciepły dreszcz...
    Ojej! A to? Jemiołę mają tu. I cmok? A ja wpatruję się i drżę. Siadają wszyscy razem, pieką ciasta i gawędy snują swe. Ojej!
    Ojej! Tu znów choinkę mają i, to cud, od samej ziemi aż po czub wieszają coś.
    Już nie wiem sam. I wszystko jarzy się od lamp, radosne twarze widzę w krąg, czy ja się mylę? Ależ skąd! Szczęśliwi są, szczęśliwi są, och, czyżby ziścił się mój sen? Ojej!
    No, no? A tu? Dziecina słodko śpi, i spójrz, pod łóżkiem nie ma nic. Ni kłów, ni ślepiów węży i nie wrzeszczy, nic nie trzeszczy. Ot, maleństwa otulone, pogrążone we śnie... Ach...
    Ojej! Potworów na lekarstwo, nie ma żadnych groźnych zjaw.
    I choć na dworze zimno, serca grzeje słodki żar. Ze wszystkich chyba stron dobiega mnie czarowny ton i pachną ciasta pięknie i do siebie wszyscy lgną.
    Ten blask! Ten śpiew! To ciepło kusi mnie! Już chcę na wieki zostać tu, bo coś wypełnia we mnie tę nieznośną pustkę, której już tak strasznie miałem dość. Ja bardzo chcę, ja bardzo chcę, ja chcę dowiedzieć się, czy taki śmiech i taki śpiew może być dany także mnie. CO TO JEST?!
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 101

  • @doxaforthesoul
    @doxaforthesoul 8 років тому +102

    Fajne, ja często wczuwam się w bohaterów, więc zrozumiałam że mi go szkoda. Pomyślcie. Dla niego szczęście jest rzeczą nieznaną, określa to jako "ciepły dreszcz" przy tym dodając "nieznany"

    • @Gadiller-we7wl
      @Gadiller-we7wl 2 роки тому +9

      To właśnie sprawia że Tim Burton's Nightmare Before Christmas/Miasteczko Halloween to taki zajebisty film. Burton wziął się za genezę bohaterów na poważnie. Nie znali jakiego kolwiek pozytywnego uczucia. Dopiero Jack po swojej eskapadzie powrócił z tym czego nie znali.

  • @AmazinglyCleverName
    @AmazinglyCleverName 14 років тому +45

    The polish version of Jack is among my favorites.

    • @VermelloLoucura
      @VermelloLoucura 6 років тому +2

      What's this? What's this?
      There's color everywhere
      What's this?
      There's white things in the air
      What's this?
      I can't believe my eyes
      I must be dreaming
      Wake up, jack, this isn't fair
      What's this?
      What's this? What's this?
      There's something very wrong
      What's this?
      There are people singing songs
      What's this?
      The streets are lined with
      Little creatures laughing
      Everybody seems so happy
      Have I possibly gone daffy?
      What is this?
      What's this?
      There are children throwing snowballs
      instead of throwing heads
      They're busy building toys
      And absolutely no one's dead
      There's frost on every window
      Oh, I can't believe my eyes
      And in my bones I feel the warmth
      That's coming from inside
      Oh, look
      What's this?
      They're hanging mistletoe, they kiss
      Why that looks so unique, inspired
      They're gathering around to hear a story
      Roasting chestnuts on a fire
      What's this?
      What's this?
      In here they've got a little tree, how queer
      And who would ever think
      And why?
      They're covering it with tiny little things
      They've got electric lights on strings
      And there's a smile on everyone
      So, now, correct me if I'm wrong
      This looks like fun
      This looks like fun
      Oh, could it be I got my wish?
      What's this?
      Oh my, what now?
      The children are asleep
      But look, there's nothing underneath
      No ghouls, no witches here to scream and scare them
      Or ensnare them, only little cozy things
      Secure inside their dreamland
      What's this?
      The monsters are all missing
      And the nightmares can't be found
      And in their place there seems to be
      Good feeling all around
      Instead of screams, I swear
      I can hear music in the air
      The smell of cakes and pies
      Is absolutely everywhere
      The sights, the sounds
      They're everywhere and all around
      I've never felt so good before
      This empty place inside of me is filling up
      I simply cannot get enough
      I want it, oh, I want it
      Oh, I want it for my own
      I've got to know
      I've got to know
      What is this place that I have found?
      What is this?
      Christmas Town, hmm...

  • @maciejskorzepo4610
    @maciejskorzepo4610 11 років тому +37

    Uwielbiam Wojciecha Paszkowskiego, za jego głos i to jak go wykorzystuje od samego początku do końca:)

    • @mike.94
      @mike.94 11 місяців тому +1

      Kiedyś trochę kręciłem nosem. Dziś uwielbiam. Role w Świecie wg Ludwiczka, Miasteczku Halloween, Madagaskarze, Simpsonach, Rango i Boba Fecie pokazują jak wiele pan Wojciech potrafi

  • @DeadlyWhispers
    @DeadlyWhispers 16 років тому +39

    I LOVE IT! XD
    and it sounds like he says ''Oh yay!''
    It makes it sooo much happier!
    I LOVE IT :D

    • @maciejadamczyk8033
      @maciejadamczyk8033 3 роки тому +7

      To be honest, he says "Ojej!", because "What's this?" in Polish has 3 syllables "Co to jest?" (2:25)

    • @karolinedemon
      @karolinedemon 6 місяців тому +1

      He does

  • @Nekomimixx
    @Nekomimixx 13 років тому +18

    'Jack, obudź się, inaczej w dziób!' - xDDD świetne!

  • @SuUchiha
    @SuUchiha 14 років тому +15

    kocham tą piosenkę bo ilekroć ją słucham to robi mi się tak ciepło ^^ takie to pozytywne

    • @rdjsbunny
      @rdjsbunny 7 років тому +3

      Pein Ja też tak mam ^-^

  • @Haszczu87
    @Haszczu87 13 років тому +9

    Szkoda, że takich bajek się dzisiaj już nie robi. Jedyne co to udana moim zdaniem "Gnijąca panna młoda" ale to tyle.
    A sam głos i słowa świetnie dobrane x]

  • @toddferguson2909
    @toddferguson2909 11 років тому +12

    1:38, thumbs up if you think that movement is creepy.

  • @0re0_pie
    @0re0_pie 5 років тому +7

    Stare czasy wracają 😍 czemu już tego nie puszczają w telewizji...?

  • @krolowasmierci1874
    @krolowasmierci1874 7 років тому +90

    Ktoś ze studia accantus ? :)

  • @doublepickle99
    @doublepickle99 13 років тому +8

    Iv'e been trying to learn this for 2 years, all I got to was WHAT IS THIS! and WHATS THIS and Polska xDD I fail

  • @krzysiud9499
    @krzysiud9499 7 років тому +8

    0:26 Jack zaczyna śpiewać

  • @brokcat7418
    @brokcat7418 Рік тому +2

    15 niemalże przepięknych lat

  • @krzysiek5669
    @krzysiek5669 4 місяці тому

    Już tuż tuż, prawie i będą święta. :)

  • @REV-ENANT
    @REV-ENANT 7 років тому +3

    uwielbiam tą piosenkę

  • @tomasztarnowski8670
    @tomasztarnowski8670 2 роки тому +2

    Ja tak zareagowałem na pierwszą moją gwiazdke

  • @sonmirayson3965
    @sonmirayson3965 9 років тому +21

    Zreelk
    Ojej! Ojej!
    Jak kolorowo tu!
    Ojej!
    I białe leci z chmur!
    Ojej!
    Niewiarygodna rzecz, ja chyba śnię -
    Jack obudź się, inaczej w dziób!
    Ojej! Ojej!
    To niepokoi mnie,
    Ojej!
    Bo wszędzie słyszę śpiew,
    Ojej!
    Radości moc i śmiech do koła
    Dźwięczy świat, tak jakby był weselszy!
    Czy też oni są szurnięci…
    Co to jest…?
    Ojej!
    Dzieciaki pigułami się rzucają zamiast głów,
    A życie to w nich kipi; żeby chociaż jeden trup...
    Na szybach mroźne kwiaty -
    Och, niewiarygodna rzecz -
    I czuję, ze ogarnia mnie nieznany ciepły dreszcz!
    Ojej!
    A to? Jemiołę mają tu!
    I cmok - a ja wpatruję się
    I drżę.
    Siadają wszyscy razem, pieką ciasta
    I gawędy snują swe.
    Ojej!
    Ojej!
    Tu znów choinkę mają i
    To cud! Od samej ziemi aż
    Po czub wieszają coś,
    Już nie wiem sam.
    I wszystko jarzy się od lamp.
    Radosne twarze widzę w krąg. Czy ja się mylę?
    Ależ skąd.
    Szczęśliwi są, szczęśliwi są!
    Och, czyżby ziścił się mój sen?
    Ojej!
    No, no.
    A tu? Dziecina słodko śpi.
    I spójrz - pod łóżkiem nie ma nic.
    Ni głów, ni ślepiów węży,
    I nie wrzeszczy nic, nie trzeszczy!
    Ot, maleństwa otulone, pogrążone we śnie…
    Ojej!
    Potworów na lekarstwo,
    Nie ma żadnych groźnych zjaw,
    I choć na dworze zimno serca grzeje słodki żar.
    Ze wszystkich chyba stron
    Dobiega mnie czarowny ton
    I pachną ciasta pięknie
    I do siebie wszyscy lgną!
    Ten blask, ten śpiew,
    To ciepło kusi mnie
    Bo chcę na wieki zostać tu,
    Bo coś wypełnia we mnie tę nieznośną pustkę,
    Której już tak strasznie miałem dość!
    Ja bardzo chcę, ja bardzo chcę
    Ja chcę dowiedzieć się
    Czy taki śmiech i taki śpiew może być dany także mnie!
    Co to jest?

    • @snickerssmiles2112
      @snickerssmiles2112 8 років тому

      +Sonmi Rayson Dziękuję!

    • @pf2087
      @pf2087 5 років тому

      Ale to samo jest opiesie prawda ? 🙃😄

  • @zosiamynczyk7742
    @zosiamynczyk7742 7 років тому +3

    ten film jest świetny!

  • @The_Real_Viku
    @The_Real_Viku 7 років тому

    super

  • @jamyskis
    @jamyskis 12 років тому +2

    @DeadlyWhispers To German ears it also sounds like "Oje", which means "Oh dear!" :-)

  • @doublepickle99
    @doublepickle99 14 років тому

    Ok i "śledził to w języku angielskim ale nie w języku polskim i jeszcze ja rozumiem to bardzo dobrze jest on tak wielkie jest słuchać do polskiej piosenki jak to! : D i Love "Koszmar przed świętami Bożego Narodzenia" to skały przeprowadzana jest z tego świata: D miłości!: D

  • @doublepickle99
    @doublepickle99 14 років тому

    Oh moja gosh moje ulubione piosenki kiedykolwiek!
    Zaufanie mnie i Love "Koszmar przed świętami Bożego Narodzenia!" chciałbym
    die bym nigdy nie widzieli film, i uczyniłem!

  • @czeremtamq1956
    @czeremtamq1956 7 років тому

    najlepsza piosenka

  • @MorganAFunches
    @MorganAFunches 4 роки тому +1

    I love this song in Polish!

  • @mwgossler
    @mwgossler 4 роки тому +2

    Przed świętami pasuje idealnie ❤
    ( ͡° ͜ʖ ͡°)♫♪♫♪♫♪

  • @MichaelJacksonfrEaK
    @MichaelJacksonfrEaK 2 роки тому +1

    CHILDHOOD LOLZ I LOVE IT 😅

  • @Yung..2
    @Yung..2 5 місяців тому +1

    O jej za nie długo święta

  • @basiakowalska9515
    @basiakowalska9515 7 років тому +3

    Ojej!
    Ojej!
    Jak kolorowo tu!
    Ojej!
    I białe leci z chmur.
    Ojej!
    Niewiarygodna rzecz,
    ja chyba śnię.
    Jack obudź się
    inaczej w dziób!
    Ojej!
    Ojej!
    Ojej!
    To niepokoi mnie.
    Ojej!
    Bo wszędzie słyszę śpiew.
    Ojej!
    Radości moc
    i śmiech dokoła dźwięczy,
    świat tak jakby był weselszy.
    Czy też oni są szurnięci?!
    Co to jest?!
    Ojej!
    Dzieciaki pigułami się rzucają
    zamiast głów,
    a życie to w nich kipi,
    żeby chociaż jeden trup!
    Na szybach mroźne kwiaty,
    och, niewiarygodna rzecz
    i czuje że ogarnia mnie
    nieznany, ciepły dreszcz....
    Ojej!
    A to?
    Jemiołę mają tu!
    I cmok?!
    A ja wpatruje się
    i drżę.
    Siadają wszyscy razem,
    pieką ciasta
    i gawędy snują swe!
    Ojej!
    Ojej!
    To znów!
    Choinkę mają i
    to cud!
    Od samej ziemi aż
    po czub!
    Wieszają coś
    już nie wiem sam
    i wszystko jarzy
    się od lamp,
    radosne twarze widzę w krąg!
    Czy ja się mylę?!
    Ależ skąd!
    Szczęśliwi są!
    Szczęśliwi są!
    Ach, czyżby ziścił się mój sen?!
    Ojej!
    No, no!
    A tu?
    Dziecina słodko śpi.
    I spójrz! Pod łóżkiem nie ma nic.
    Ni głów!
    Ni ślepiów węży,
    i nie wrzeszczy,
    nic nie trzeszczy,
    ot, maleństwa otulone,
    położone we śnie...
    Ach...
    Ojej!
    Potworów na lekarstwo,
    nie ma żadnych groźnych zjaw
    i chodź na dworze zimno
    serca grzeje słodki żar!
    Ze wszystkich chyba stron
    dobiega mnie czarowny ton
    i pachną ciasta pięknie
    i do siebie wszyscy lgną...
    Ten blask! Ten śpiew!
    To ciepło kusi mnie.
    Już chce
    na wieki zostać tu.
    Bo coś
    wypełnia we mnie tę nieznośną pustkę,
    której już tak strasznie miałem dość!
    Ja bardzo chcę!
    Ja bardzo chcę!
    ja chcę dowiedzieć się czy taki śmiech i taki śpiew
    może być dany także mnie!
    Co to jest?!

    • @nikekuba2000
      @nikekuba2000 7 років тому

      tam, gdzie jest pierwsze "ach", to powinno być "och" :) 💀

  • @jacopochiefjaco123
    @jacopochiefjaco123 13 років тому

    nice.this film is epic in every language you see it...

  • @SeboleXK0NiN
    @SeboleXK0NiN 11 років тому +7

    This is SLENDER :]

  • @juliag9800
    @juliag9800 9 років тому +17

    Super piosenka, aczkolwiek bardziej podoba mi się wersja angielska, ale może to dla tego, że mężczyzna śpiewający po angielsku miał po prostu lepszy głos od tego. Poza tym "what's this" nie znaczy "ojej". Teledysk jest świetny. Bardzo fajna, pozytywna, świąteczna piosenka. 99/100

    • @monikad7940
      @monikad7940 6 років тому +9

      bunny bing pewnie "ojej" bardziej pasowało

    • @annann3745
      @annann3745 6 років тому +15

      No chyba łatwiej zaśpiewać "ojej" niż np. "co to?" i brzmi też bardziej naturalnie.

    • @xdxd-nr9wg
      @xdxd-nr9wg 6 місяців тому +3

      Poczytaj sobie o sztuce dubblingu i dlaczego nigdy nie tłumaczy się 1:1. Muszą się zgadzać tzn "kłapy" czyli synchron z animacja ust postaci, do tego melodycznosc utworu przy jednoczesnym zachowaniu jego tekstu. Poza tym często słowo w jednym języku ma wiecej sylab niż w innym a w utworach muzycznych jak w wierszach ma to ogromne znaczenie

  • @sal9834
    @sal9834 11 років тому

    Niezłe

  • @zuzannadudziak9113
    @zuzannadudziak9113 8 років тому

    Łał

  • @tomasztarnowski8670
    @tomasztarnowski8670 2 роки тому +2

    Mamo jakiś pan stoi za oknem i coś śpiewa

  • @genkal
    @genkal 13 років тому

    OH YAY :D

  • @Sick_Sara
    @Sick_Sara 12 років тому

    Ja się tak czuję jak wchodzę do szkoły i widzę kogoś kto się cieszy, że idzie do szkoły. xD

  • @Undinisis
    @Undinisis 14 років тому

    Do you the MP3 file of this song?

  • @Victor6631
    @Victor6631 15 років тому +2

    Could someone write the lyrics in polish?

  • @t4nner
    @t4nner 7 років тому

    fajna muza

  • @SeboleXK0NiN
    @SeboleXK0NiN 11 років тому

    ale i tak najbardziej go przypomina xD

  • @Buzi_Person
    @Buzi_Person 5 місяців тому +1

    Zamiast "what's this" on poprostu mówi "o jej" KOCHAM

  • @Tabbimura
    @Tabbimura 13 років тому

    @DeadlyWhispers
    This "Oh jej" means "Oh my"

  • @icecreamfairy8
    @icecreamfairy8 15 років тому

    proszę teksty!
    Super! ^.^

  • @ParisWithLove892
    @ParisWithLove892 Рік тому +2

    I am polish toooooooo

    • @_debilek_
      @_debilek_ 4 місяці тому +1

      To po co piszesz po angielsku?

  • @TheHollowDark
    @TheHollowDark 13 років тому

    @Bellaswam254 Odpowiedzi możesz sam spróbować w najbliższą zimę ^^

  • @Interfector0
    @Interfector0 16 років тому

    Well, actually he says it. In polish version "what's this" was replaced with "oh yay".

    • @cecejagger4527
      @cecejagger4527 4 роки тому +3

      Its not "oh yay" but "oh my" since hes surprised

  • @tdglover9
    @tdglover9 12 років тому +1

    @TheJustCreative BLAH! my polish writing skills arent that great XP

  • @panimustache
    @panimustache 13 років тому +1

    i've got no idea if i rather tis song in polish or english!
    i am polish, so i should say i rather this one - but english version is pretty neat, too!

  • @annapatorska9956
    @annapatorska9956 8 років тому

    słodka szymańska ten film nazywa się ,,Miasteczko Halowen''

  • @somebody4363
    @somebody4363 8 років тому +4

    Czemu to jest przetłumaczone na "O jej!", a nie "Co to?!"

    • @roszymek
      @roszymek 7 років тому +15

      Bo tak wychodzi dużo lepiej :v

    • @somebody4363
      @somebody4363 7 років тому

      A no... Wybacz, wtedy był jeden z tych dni, w którym się nie wyspałam xd

    • @roszymek
      @roszymek 7 років тому

      Spoko xD

    • @ZbigniewPakleziak
      @ZbigniewPakleziak 4 роки тому +1

      @@roszymek wszyscy się by spytali ty tutaj a ja napisze ładna pogoda

  • @mrshmllw12
    @mrshmllw12 12 років тому +1

    Czy jest gdzieś film miasteczko halloween po polsku na you tube??
    Jeśli tak, to proszę o linka.

  • @averia0
    @averia0 8 років тому

    Anna. Banshee. pokazywała. to na. filmiku

  • @sodkaszymanska183
    @sodkaszymanska183 8 років тому

    jak nazywa sie ten film

    • @surreaktor
      @surreaktor 8 років тому +2

      +słodka Szymańska Miasteczko Halloween

    • @rdjsbunny
      @rdjsbunny 7 років тому

      słodka Szymańska Miasteczko Halloween a po angielsku The Nightmare Before Christmas to film Tima Burtona ;) Polecam, kocham ten film!

  • @22saito22
    @22saito22 11 років тому

    "O Jej" is the same as " oh me good". IS the element of surprise

  • @tdglover9
    @tdglover9 12 років тому

    @DeadlyWhispers "oh jaj" would be how its spelt in polish
    plus it means "oh my" in english

  • @LoverOfVolley
    @LoverOfVolley 15 років тому +1

    gilotyn815 zgadzam się z tobą... ang wersja zapiera dech w piersiach (przynajmniej śpiewane kawałki ;) )

  • @averia0
    @averia0 8 років тому

    wpisałam. to. bo robiłam Quiz który film. filmiana. czy. jak. tam. się. to. nazywało. Bartona. powinneś. obejżeć. i mi to. wyszło. i wpisałam😓

    • @Mateusz-hn7hy
      @Mateusz-hn7hy 8 років тому +1

      Mniej kropek.

    • @averia0
      @averia0 8 років тому

      +Mateusz Moryson Ale mi się to samo wstawia xD

    • @jednorozec9051
      @jednorozec9051 7 років тому

      Zosia MSP bo robisz dwie spacje po slowach

  • @Rachciah
    @Rachciah 14 років тому +2

    generalnie to nie jest film Burtona ;) Byl producentem ale nawet scenariusza nie napisal. Wymyslil jedynie postaci. a rezyserem jest Henry Selick. Ostatnio robil Koraline :)

  • @lyl9255
    @lyl9255 7 років тому

    Oy vey!

  • @doomyboi
    @doomyboi 12 років тому

    @jamyskis Spanish "Oye!" which means something like "Hey!"

  • @Anthy1990
    @Anthy1990 15 років тому +1

    Ja wole wersie orginalnaxD

    • @rdjsbunny
      @rdjsbunny 7 років тому

      Anthy1990 Ja też, ale polska wersja ujdzie :)

  • @bartomiejkowalski3727
    @bartomiejkowalski3727 2 роки тому

    Skąd się biorą ci polscy tłumaczę

    • @chleplubie
      @chleplubie 2 роки тому +3

      Ale wiesz że tłumaczenie piosenek wyglada inaczej, bo trzeba dopasować ilość głosek

    • @bartomiejkowalski3727
      @bartomiejkowalski3727 2 роки тому

      @@chleplubie nie, to zwykle przeksztalcanie oryginału ba coś nie mającego sensu

    • @bartomiejkowalski3727
      @bartomiejkowalski3727 2 роки тому

      @@chleplubie chyba lepiej słuchać oryginału z napisami, przecież to już nie ma pierwotnego sensu

  • @spacepaw1
    @spacepaw1 15 років тому +1

    Nieźle śpiewane (ang dalej lepszy chyba :) )...ale...Ojej? eh...jakoś tak... nieważne...

  • @crazyfrytka
    @crazyfrytka 12 років тому

    Ech, to ta gorsza wersja dubbingu.. :p