"be abbey we selfish" and you just took that at face value my funking sides man, (If anyone is wondering, *SPOILERS:* It actually reads "To be free, we want!" [Be free me plural seek/want]. This is ironic because *SPOILERS:* The way the 'idiots' (serfs) actually become free is by going to the abbey, which is technically selfish of them, in the most direct and broad definition of selfishness :p)
"be abbey we selfish" and you just took that at face value my funking sides man,
(If anyone is wondering, *SPOILERS:* It actually reads "To be free, we want!" [Be free me plural seek/want]. This is ironic because *SPOILERS:* The way the 'idiots' (serfs) actually become free is by going to the abbey, which is technically selfish of them, in the most direct and broad definition of selfishness :p)
Yeah, I held onto the translation of "selfish" for probably way longer than I should have! =)