she was so beautiful.her voice was incredible and her french version is fabulous/the dress was desighned by a leading french desighner as well as hair/
Dans l'aube qui s'appr? te D? ja s'ouvrent les lilas Et pourtant j'ai froid Et pourtant j'ai froid Au bout de ma fen? tre Le soleil se refl? te sur les toits Et pourtant j'ai froid Et pourtant j'ai froid Je me sens perdu(e) Mon lit est grand comme un d? sert Et dans mon coeur sont revenus Les jours d'hiver La vie loin de toi La vie loin de toi C'est comme un ciel qui ne verrait jamais le jour Ma chance et ma joie Me viennent de toi Et mes? t? s portent le nom de ton retour Ne tarde pas, j'ai si froid Sans ton amour Ta place est encore chaude Je l'entoure de mes bras Et pourtant j'ai froid Et pourtant j'ai froid Mais ce n'est pas ta faute Je sais qu'un jour ou l'autre tu me reviendras Et pourtant j'ai froid Et pourtant j'ai froid Le bonheur vois-tu Ce n'est peut-? tre qu'esp? rer Et puis apr? s s'? tre perdu Se retrouver La vie loin de toi La vie loin de toi C'est comme un ciel qui ne verrait jamais le jour Ma chance et ma joie Me viennent de toi Et mes? t? s portent le nom de ton retour Ne tarde pas, j'ai si froid Sans ton amour Ne tarde pas Car j'ai si froid Ne tarde pas Car j'ai si froid Ne tarde pas Car j'ai si froid ترجمة إلى اللغة العربية
PRECIOSA !!!!!! Dalida ( con su amigo Nino Ferrer, quien la presenta ) siempre encanta nuestros oidos y sobre todo llega al fondo del " ALMA " con una sutileza y amor indecibles, esta cantante que por supuesto es LA MIA, ha recorrido el mundo muchisimas veces llenando de DULZURA NUESTROS CORAZONES, FELICIDADES, BENDICIONES !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Les violons de tous les pays Qu'ils nous viennent de France, d'Autriche ou d'Italie C'est toujours quand on est amoureux Qu'ils sont plus langoureux Pour chaque fille, chaque gar? on L'amour fait chanter ses violons Moi, j'entends tous les violons de mon pays Ils nous jouent cette m? lodie Et dans mon coeur, je me rappelle Autrefois, Les violons nous faisaient r? ver En jouant sous les oliviers Cette chanson que nous aimions Aujourd'hui Notre amour n'est qu'un souvenir Mais d'autres violons vont venir Ils reprendront cette chanson Chantez, tous les violons de mon pays Pour tous les amants r? unis Il y aura toujours Une chanson de l'amour Et des violons ترجمة إلى اللغة العربية
Buna dimineata dl dr adrian Tranulis. Printre altele mi am cumparat Ali Baba si cei 40 de hoti. Carte pe care am primit o in dar ,cand eram copil de la colega de clasa a varului meu, Sanda Badiceanu.avea la d na Anca multe carti cu povesti. Sanatate.multumesc.v am pupat.
Nagyon szeretem a dalait hallgatni nagyon tetszik a dal szuper ❤.
Love Dalida RIP💗💞❣
Quelle voix formidable, elle pouvait chanter tout les genres, même l'opérette si elle aurait voulu....Grande Grande Dalida.
J' aime tellement cette musique. Tres tres Belle voix! J' ai toujours aime cette chanteuse!👏🙏❤😢
Ma che freddo che fa'. In francese non la avevo ancora sentita. Magnifica interpretazione bellissima voce
she was so beautiful.her voice was incredible and her french version is fabulous/the dress was desighned by a leading french desighner as well as hair/
Mercie dalida pour cette belle chanson français que de regret pour se qui aime dalida atlan jacques
Minha cantora preferida, ouço sua voz todos os dias.
Magnifique sublime Dalida tu seras à tous jamais dans mon cœur
Далида - великолепие мировой эстрадной музыки !!!
Ma che freddo fa in italiano.Stupenda.Dalida la interpreta stupendamente.Come sempre.
❤❤❤❤ eternamente sempre Jolanda Gigliotti DALIDA
La grande d'Ali da au sommet.
Dans l'aube qui s'appr? te
D? ja s'ouvrent les lilas
Et pourtant j'ai froid
Et pourtant j'ai froid
Au bout de ma fen? tre
Le soleil se refl? te sur les toits
Et pourtant j'ai froid
Et pourtant j'ai froid
Je me sens perdu(e)
Mon lit est grand comme un d? sert
Et dans mon coeur sont revenus
Les jours d'hiver
La vie loin de toi
La vie loin de toi
C'est comme un ciel qui ne verrait jamais le jour
Ma chance et ma joie
Me viennent de toi
Et mes? t? s portent le nom de ton retour
Ne tarde pas, j'ai si froid
Sans ton amour
Ta place est encore chaude
Je l'entoure de mes bras
Et pourtant j'ai froid
Et pourtant j'ai froid
Mais ce n'est pas ta faute
Je sais qu'un jour ou l'autre tu me reviendras
Et pourtant j'ai froid
Et pourtant j'ai froid
Le bonheur vois-tu
Ce n'est peut-? tre qu'esp? rer
Et puis apr? s s'? tre perdu
Se retrouver
La vie loin de toi
La vie loin de toi
C'est comme un ciel qui ne verrait jamais le jour
Ma chance et ma joie
Me viennent de toi
Et mes? t? s portent le nom de ton retour
Ne tarde pas, j'ai si froid
Sans ton amour
Ne tarde pas
Car j'ai si froid
Ne tarde pas
Car j'ai si froid
Ne tarde pas
Car j'ai si froid
ترجمة إلى اللغة العربية
PRECIOSA !!!!!! Dalida ( con su amigo Nino Ferrer, quien la presenta ) siempre encanta nuestros oidos y sobre todo llega al fondo del " ALMA " con una sutileza y amor indecibles, esta cantante que por supuesto es LA MIA, ha recorrido el mundo muchisimas veces llenando de DULZURA NUESTROS CORAZONES, FELICIDADES, BENDICIONES !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Les violons de tous les pays
Qu'ils nous viennent de France, d'Autriche ou d'Italie
C'est toujours quand on est amoureux
Qu'ils sont plus langoureux
Pour chaque fille, chaque gar? on
L'amour fait chanter ses violons
Moi, j'entends tous les violons de mon pays
Ils nous jouent cette m? lodie
Et dans mon coeur, je me rappelle
Autrefois,
Les violons nous faisaient r? ver
En jouant sous les oliviers
Cette chanson que nous aimions
Aujourd'hui
Notre amour n'est qu'un souvenir
Mais d'autres violons vont venir
Ils reprendront cette chanson
Chantez, tous les violons de mon pays
Pour tous les amants r? unis
Il y aura toujours
Une chanson de l'amour
Et des violons
ترجمة إلى اللغة العربية
🥰🥰🥰🥰🥰
¡¡Qué bella!! Inolvidable Dalida. Su voz suena en mi casa todos los días. Saludos desde Barcelona.
Serch Dietrich , Dalida es eterna y en Perú también se escucha.
Enrico Macias
Buna dimineata dl dr adrian Tranulis. Printre altele mi am cumparat Ali Baba si cei 40 de hoti. Carte pe care am primit o in dar ,cand eram copil de la colega de clasa a varului meu, Sanda Badiceanu.avea la d na Anca multe carti cu povesti. Sanatate.multumesc.v am pupat.
ju9st grand only dalida
Mercie dalida pour cette chansons en français de nada atlan jacques
FESTIVAL SANREMO 1969--MA CHE FREDDO FA'---NADA-THE ROKES---- MERCI DALIDA HAI PORTATO SANREMO IN FRANCIA..........
Le présentateur est Nino Ferrer ❤
moi aussi
dalida nous mankue beaucoup