American VS French Pronunciation (2)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 січ 2020
  • Side by side comparison of how American and French sound like when pronouncing the same words.

КОМЕНТАРІ • 44

  • @pablodescamisado
    @pablodescamisado 3 роки тому +256

    why do they look like they hate each other, but you know the show must go on.

  • @-...................-
    @-...................- 3 роки тому +117

    when they pronounced LA, my hispanic ancestors rose from the dead. they were angry

  • @harp-692
    @harp-692 3 роки тому +107

    Omg the left one has a really good voice

    • @desmondlau1385
      @desmondlau1385 3 роки тому

      Ikr, there's just something about how he pronounced all the words confidently and flawlessly with ease. Absolutely captivating, no homo tho 😂

    • @harp-692
      @harp-692 3 роки тому +8

      @@desmondlau1385 who cares about your sexuality

    • @desmondlau1385
      @desmondlau1385 3 роки тому +1

      @@harp-692 then why are you getting all triggered? You heterophobic or some shit?

    • @TheButterMinecart1
      @TheButterMinecart1 3 роки тому +7

      @@desmondlau1385 what?

    • @lyloudiable
      @lyloudiable 3 роки тому +4

      @@desmondlau1385 ???????

  • @sherine9033
    @sherine9033 3 роки тому +32

    Lmaaooo the way the french guy explains how to read crème de la crème 😭😭😭 kkhhrrreeemee de la kkkhhrrrrrreeemee

    • @fs400ion
      @fs400ion 3 роки тому +2

      In general the French r isn't very strong. It's quite soft acutally. Closer to the Spanish J than to that khr sound.

  • @lyloudiable
    @lyloudiable 3 роки тому +21

    Reminder for english people : cRoissant not cWoissant 😂

  • @jacksu8855
    @jacksu8855 4 роки тому +23

    That was very useful! thanks!!

  • @bindra1731
    @bindra1731 3 роки тому +3

    I had faced this problem while purchasing cooking "oil" in Germany. They say "öl" & the two dots (umlaut) over the letter 'o' makes a lot of difference in its pronunciation even though they are almost cognates.

  • @yeehaw693
    @yeehaw693 3 роки тому +10

    The words aren't cognates but loanwords.
    Just wanted to say that.

  • @kev2020
    @kev2020 Рік тому +1

    0:53 🤯

  • @user-lu8bd3no1d
    @user-lu8bd3no1d 4 роки тому +21

    try "Helicopter"

    • @dk___
      @dk___ 3 роки тому

      élicoptère

  • @emiriebois2428
    @emiriebois2428 3 роки тому +13

    Aluminium in the U.K

    • @jlammetje
      @jlammetje 3 роки тому +1

      Americans are just too lazy to pronounce it correctly 😜

  • @azertyuiop2860
    @azertyuiop2860 3 роки тому +8

    There is 25 000 that are french or that come from french in english ;)

  • @massenikaba5288
    @massenikaba5288 3 роки тому +32

    I dont translate i know french😎

    • @aurelien9595
      @aurelien9595 3 роки тому +8

      Moi aussi, en même temps je suis français

    • @erbro6960
      @erbro6960 3 роки тому +5

      @@aurelien9595 c'est fou ça quand même

    • @littlebodybigheart2528
      @littlebodybigheart2528 3 роки тому +3

      @@erbro6960 t'as vu ça un truc de malade

  • @lambgaming1347
    @lambgaming1347 3 роки тому

    0:51
    All I could think about was the threes company theme song 😂

  • @raychat2816
    @raychat2816 3 роки тому +2

    I'm guessing Au Contraire is used more in Great Britain than the U.S. ... ?

  • @wobblyorbee279
    @wobblyorbee279 3 роки тому +1

    what. rendez-vous is also english?

  • @ticketyboo2456
    @ticketyboo2456 Рік тому

    Croissant, please.

  • @walkingonsunshine1013
    @walkingonsunshine1013 3 роки тому +2

    Sorry when he spoke English that threw me off 😂

  • @bruin_tea_et_ecriture
    @bruin_tea_et_ecriture 4 роки тому +12

    Omg! Emmanuel you went to UCLA? Moi aussi!!

  • @dexgames4366
    @dexgames4366 3 роки тому +1

    1, 2, 3 : KRRRRRRRRRRRRème
    Ok, I got it :)

  • @si.3107
    @si.3107 3 роки тому

    On dirait la voix de Norman

  • @fabicas17
    @fabicas17 2 роки тому +1

    Lo bueno de nosotros es que sabemos pronunciar la "r" jajajaa

  • @CaffeAddict
    @CaffeAddict 3 роки тому +3

    They both pronounce Los Angeles wrong. Listen to a Mexican person.
    46 years ago, I arrived in California from Saigon. I knew some French and English (more French than English). I went to Jack in he Box and wanted a Hamburger De Luxe. I spent five minutes trying to say "De Luxe" to the worker who couldn't understand, I pointed to the item on the huge board on the wall. HIs eyes lit up and he said De Luxe the English way and that was how I learned how to say it here.

    • @leenieledejo6849
      @leenieledejo6849 Рік тому

      Oh come on! The pronunciation of Los Angeles has been anglified since it was purchased by the predominantly English-speaking USA over 170 years ago!
      There's nothing unusual in that.
      I'm a Spanish speaker but I accept logic and common sense.
      You cannot expect Anglophones in an Anglophone country to pronounce Los Angeles, Texas etc as the Spanish & Mexicans do or the "Orleans" in New Orleans as the French do...any more than you can expect Francophones to pronounce London, Edinburgh, Dover etc as Anglophones do.
      (For info, Francophones change the names entirely and say "Londres, Edimbourg, Douvres"!).

  • @user-fi6mw7bh4j
    @user-fi6mw7bh4j 3 місяці тому

    Traduce al español

  • @takiii_kun3431
    @takiii_kun3431 3 роки тому +1

    Les enfants terrible
    Camouflage
    Cliché

    • @fs400ion
      @fs400ion 3 роки тому +3

      Coup d'état (Kudeta) which is used a lot in Japanese too!

    • @leenieledejo6849
      @leenieledejo6849 Рік тому

      Soooo many more.
      "Restaurant" is probably the most used.