Im curious tho.. she never replied to any comments. Why the duchess needs to expose themselves on UA-cam channel. Maybe she just likes to dress like that
Fairy Ring Lied von Gary Stadler und Singh Kaur Es kam eine Sehnsucht in mein Herz, ich konnte den Namen nicht erfühlen Twas a longing came into my heart, i could not sense the name Es riss mich aus meinem behüteten Herd, und schnell kam die Natur It tore me from my sheltered hearth, and swift to nature came Die Schönheit der weichen grünen Hügel The beauty of the soft green hills Das Singen der Bäume The singing of the trees Sie ließen meine Seele noch leerer zurück They left my soul more empty still Ich konnte keinen Frieden finden I could not find a peace Ich konnte keinen Frieden finden I could not find a peace Ich sah den leuchtenden Feenring I saw the shining Fairy Ring Mich selbst in seinem Herzen Myself within it's heart Und ich fand einen einsamen Trost And i found a lonely comfort Obwohl seine Magie mich nicht berührte... Though its magic touched me not... Seine Magie berührte mich nicht Its magic touched me not Ich wanderte an einem fließenden Bach vorbei und berührte seine Steine, um mich zu stärken I wandered by a running stream, and touched its stones for strength Dann ließ ich mich unter einer großen Eiche nieder und schlief ein Then i settled 'neath a great oak tree, and drifted into sleep Es hob mich mit sanften Ästen hoch und trug mich weit fort It lifted me with gentle boughs, and took me far away Als ich erwachte, hatte die dunkelste Nacht den Tag verjagt When i awoke, the darkest night had chased away the day Ich lag im Feenring I lay within the Fairy Ring Mich selbst in seinem Herzen Myself within its Heart Und ich fand einen einsamen Trost, doch And i found a lonely comfort, yet Die Magie berührte mich nicht ... The magic touched me not ... Die Magie berührte mich nicht The magic touched me not Mein Geist ein Wirbel aus trüben Träumen, ich wusste nicht, wo ich wohnte My mind a whirl of clouded dreams, i knew not where i dwelt Doch in diesem leuchtenden Feenring fühlte ich eine beruhigende Wärme Yet in that shining Fairy Ring, a calming warmth i felt Oh, dreimal rief ich nach den Fey, und dreimal wurde ich umgedreht Oh thrice i called unto the Fey, and thrice anout was turned Ich fiel auf die lebendige Erde und lernte in diesem Moment I fell upon the living earth, and in that moment learned Denn in dieser Nacht fühlte ich eine Berührung und in diesem Moment wusste ich es For there that night i felt a touch and in that moment knew Die Feenmagie hatte meinen Herzenswunsch wahr werden lassen ... The Fairy magic had revealed my hearts desire true ... Denn in dieser Berührung fühlte ich solche Liebe und in diesem Moment wusste ich es For in that touch i felt such love, and in that moment knew Dass ich eine perfekte Liebe berührt habe That i did touch a perfect love Mein Herzenswunsch wahr My hearts desire true Mein Herzenswunsch wahr My hearts desire true Ich lag im Fairh Ring I lay within the Fairh Ring Mich selbst in seinem Herzen Myself within it's heart Und ich fand einen einsamen Trost, doch And i found a lonely comfort, yet Die Liebe, die ich gesucht hatte The love that i had sought Meine Worte und Wünsche sind in mir still My words and wants are stilled within Mein Herz hat sich so sehr gefüllt My heart has filled so much Ich kehre oft zum magischen Ring zurück I oft return to the magic ring Um die feenhafte Berührung zu spüren To feel the fairy touch Oh jetzt, wenn der Mond voll ist Oh now when ere the moon is full Ich lasse meine Sorgen verschwinden I bid my cares depart Und knie in dem leuchtenden Ring And kneel within the shining ring Um das Feenherz zu berühren To touch the fairies heart Um das Feenherz zu berühren To touch the fairies heart Um das Feenherz zu berühren To touch the fairies heart Um das Feenherz zu berühren To touch the fairies heart
Fairy Ring Gary Stadler und Singh Kaur Es kam eine Sehnsucht in mein Herz, ich konnte den Namen nicht erfühlen Twas a longing came into my heart, i could not sense the name Es riss mich aus meinem behüteten Herd, und schnell kam die Natur It tore me from my sheltered hearth, and swift to nature came Die Schönheit der weichen grünen Hügel The beauty of the soft green hills Das Singen der Bäume The singing of the trees Sie ließen meine Seele noch leerer zurück They left my soul more empty still Ich konnte keinen Frieden finden I could not find a peace Ich konnte keinen Frieden finden I could not find a peace Ich sah den leuchtenden Feenring I saw the shining Fairy Ring Mich selbst in seinem Herzen Myself within it's heart Und ich fand einen einsamen Trost And i found a lonely comfort Obwohl seine Magie mich nicht berührte... Though its magic touched me not... Seine Magie berührte mich nicht Its magic touched me not Ich wanderte an einem fließenden Bach vorbei und berührte seine Steine, um mich zu stärken I wandered by a running stream, and touched its stones for strength Dann ließ ich mich unter einer großen Eiche nieder und schlief ein Then i settled 'neath a great oak tree, and drifted into sleep Es hob mich mit sanften Ästen hoch und trug mich weit fort It lifted me with gentle boughs, and took me far away Als ich erwachte, hatte die dunkelste Nacht den Tag verjagt When i awoke, the darkest night had chased away the day Ich lag im Feenring I lay within the Fairy Ring Mich selbst in seinem Herzen Myself within its Heart Und ich fand einen einsamen Trost, doch And i found a lonely comfort, yet Die Magie berührte mich nicht ... The magic touched me not ... Die Magie berührte mich nicht The magic touched me not Mein Geist ein Wirbel aus trüben Träumen, ich wusste nicht, wo ich wohnte My mind a whirl of clouded dreams, i knew not where i dwelt Doch in diesem leuchtenden Feenring fühlte ich eine beruhigende Wärme Yet in that shining Fairy Ring, a calming warmth i felt Oh, dreimal rief ich nach den Fey, und dreimal wurde ich umgedreht Oh thrice i called unto the Fey, and thrice anout was turned Ich fiel auf die lebendige Erde und lernte in diesem Moment I fell upon the living earth, and in that moment learned Denn in dieser Nacht fühlte ich eine Berührung und in diesem Moment wusste ich es For there that night i felt a touch and in that moment knew Die Feenmagie hatte meinen Herzenswunsch wahr werden lassen ... The Fairy magic had revealed my hearts desire true ... Denn in dieser Berührung fühlte ich solche Liebe und in diesem Moment wusste ich es For in that touch i felt such love, and in that moment knew Dass ich eine perfekte Liebe berührt habe That i did touch a perfect love Mein Herzenswunsch wahr My hearts desire true Mein Herzenswunsch wahr My hearts desire true Ich lag im Fairh Ring I lay within the Fairh Ring Mich selbst in seinem Herzen Myself within it's heart Und ich fand einen einsamen Trost, doch And i found a lonely comfort, yet Die Liebe, die ich gesucht hatte The love that i had sought Meine Worte und Wünsche sind in mir still My words and wants are stilled within Mein Herz hat sich so sehr gefüllt My heart has filled so much Ich kehre oft zum magischen Ring zurück I oft return to the magic ring Um die feenhafte Berührung zu spüren To feel the fairy touch Oh jetzt, wenn der Mond voll ist Oh now when ere the moon is full Ich lasse meine Sorgen verschwinden I bid my cares depart Und knie in dem leuchtenden Ring And kneel within the shining ring Um das Feenherz zu berühren To touch the fairies heart Um das Feenherz zu berühren To touch the fairies heart Um das Feenherz zu berühren To touch the fairies heart Um das Feenherz zu berühren To touch the fairies heart
Who is from 2024?❤ Beautiful video
Ok, this is 8 years old and you dont age? Time traveler!
That's what i wanna ask too >▪
You're making a lot of sense here, man.
Beautiful video :)
Thank you for such beautiful feminine video with such nice musical background.
You are so elegant and graceful
❤️😳. What location is this????
Hermosa definitivamente 🥰
Someone tell me...is she really a duchess?
Wow,I like your style
Beautiful
Can anyone tell is she the real Duchess ?Or not is it just the name she is using for her channel?
Hm she could be because of the ornate house and stuff, I doubt a duchess would have a yt channel but, possibly!
Im curious tho.. she never replied to any comments.
Why the duchess needs to expose themselves on UA-cam channel.
Maybe she just likes to dress like that
I googled her, it said that she's a polish model and stylish. And she's known as her good job with those dresses
What's the name of this song...so soothing to hear🥰
I believe it’s the one in the description that she linked
Fairy Ring
Lied von Gary Stadler und Singh Kaur
Es kam eine Sehnsucht in mein Herz, ich konnte den Namen nicht erfühlen
Twas a longing came into my heart, i could not sense the name
Es riss mich aus meinem behüteten Herd, und schnell kam die Natur
It tore me from my sheltered hearth, and swift to nature came
Die Schönheit der weichen grünen Hügel
The beauty of the soft green hills
Das Singen der Bäume
The singing of the trees
Sie ließen meine Seele noch leerer zurück
They left my soul more empty still
Ich konnte keinen Frieden finden
I could not find a peace
Ich konnte keinen Frieden finden
I could not find a peace
Ich sah den leuchtenden Feenring
I saw the shining Fairy Ring
Mich selbst in seinem Herzen
Myself within it's heart
Und ich fand einen einsamen Trost
And i found a lonely comfort
Obwohl seine Magie mich nicht berührte...
Though its magic touched me not...
Seine Magie berührte mich nicht
Its magic touched me not
Ich wanderte an einem fließenden Bach vorbei und berührte seine Steine, um mich zu stärken
I wandered by a running stream, and touched its stones for strength
Dann ließ ich mich unter einer großen Eiche nieder und schlief ein
Then i settled 'neath a great oak tree, and drifted into sleep
Es hob mich mit sanften Ästen hoch und trug mich weit fort
It lifted me with gentle boughs, and took me far away
Als ich erwachte, hatte die dunkelste Nacht den Tag verjagt
When i awoke, the darkest night had chased away the day
Ich lag im Feenring
I lay within the Fairy Ring
Mich selbst in seinem Herzen
Myself within its Heart
Und ich fand einen einsamen Trost, doch
And i found a lonely comfort, yet
Die Magie berührte mich nicht ...
The magic touched me not ...
Die Magie berührte mich nicht
The magic touched me not
Mein Geist ein Wirbel aus trüben Träumen, ich wusste nicht, wo ich wohnte
My mind a whirl of clouded dreams, i knew not where i dwelt
Doch in diesem leuchtenden Feenring fühlte ich eine beruhigende Wärme
Yet in that shining Fairy Ring, a calming warmth i felt
Oh, dreimal rief ich nach den Fey, und dreimal wurde ich umgedreht
Oh thrice i called unto the Fey, and thrice anout was turned
Ich fiel auf die lebendige Erde und lernte in diesem Moment
I fell upon the living earth, and in that moment learned
Denn in dieser Nacht fühlte ich eine Berührung und in diesem Moment wusste ich es
For there that night i felt a touch and in that moment knew
Die Feenmagie hatte meinen Herzenswunsch wahr werden lassen ...
The Fairy magic had revealed my hearts desire true ...
Denn in dieser Berührung fühlte ich solche Liebe und in diesem Moment wusste ich es
For in that touch i felt such love, and in that moment knew
Dass ich eine perfekte Liebe berührt habe
That i did touch a perfect love
Mein Herzenswunsch wahr
My hearts desire true
Mein Herzenswunsch wahr
My hearts desire true
Ich lag im Fairh Ring
I lay within the Fairh Ring
Mich selbst in seinem Herzen
Myself within it's heart
Und ich fand einen einsamen Trost, doch
And i found a lonely comfort, yet
Die Liebe, die ich gesucht hatte
The love that i had sought
Meine Worte und Wünsche sind in mir still
My words and wants are stilled within
Mein Herz hat sich so sehr gefüllt
My heart has filled so much
Ich kehre oft zum magischen Ring zurück
I oft return to the magic ring
Um die feenhafte Berührung zu spüren
To feel the fairy touch
Oh jetzt, wenn der Mond voll ist
Oh now when ere the moon is full
Ich lasse meine Sorgen verschwinden
I bid my cares depart
Und knie in dem leuchtenden Ring
And kneel within the shining ring
Um das Feenherz zu berühren
To touch the fairies heart
Um das Feenherz zu berühren
To touch the fairies heart
Um das Feenherz zu berühren
To touch the fairies heart
Um das Feenherz zu berühren
To touch the fairies heart
co to za piosenka ?
Fairy Ring
Gary Stadler und Singh Kaur
Es kam eine Sehnsucht in mein Herz, ich konnte den Namen nicht erfühlen
Twas a longing came into my heart, i could not sense the name
Es riss mich aus meinem behüteten Herd, und schnell kam die Natur
It tore me from my sheltered hearth, and swift to nature came
Die Schönheit der weichen grünen Hügel
The beauty of the soft green hills
Das Singen der Bäume
The singing of the trees
Sie ließen meine Seele noch leerer zurück
They left my soul more empty still
Ich konnte keinen Frieden finden
I could not find a peace
Ich konnte keinen Frieden finden
I could not find a peace
Ich sah den leuchtenden Feenring
I saw the shining Fairy Ring
Mich selbst in seinem Herzen
Myself within it's heart
Und ich fand einen einsamen Trost
And i found a lonely comfort
Obwohl seine Magie mich nicht berührte...
Though its magic touched me not...
Seine Magie berührte mich nicht
Its magic touched me not
Ich wanderte an einem fließenden Bach vorbei und berührte seine Steine, um mich zu stärken
I wandered by a running stream, and touched its stones for strength
Dann ließ ich mich unter einer großen Eiche nieder und schlief ein
Then i settled 'neath a great oak tree, and drifted into sleep
Es hob mich mit sanften Ästen hoch und trug mich weit fort
It lifted me with gentle boughs, and took me far away
Als ich erwachte, hatte die dunkelste Nacht den Tag verjagt
When i awoke, the darkest night had chased away the day
Ich lag im Feenring
I lay within the Fairy Ring
Mich selbst in seinem Herzen
Myself within its Heart
Und ich fand einen einsamen Trost, doch
And i found a lonely comfort, yet
Die Magie berührte mich nicht ...
The magic touched me not ...
Die Magie berührte mich nicht
The magic touched me not
Mein Geist ein Wirbel aus trüben Träumen, ich wusste nicht, wo ich wohnte
My mind a whirl of clouded dreams, i knew not where i dwelt
Doch in diesem leuchtenden Feenring fühlte ich eine beruhigende Wärme
Yet in that shining Fairy Ring, a calming warmth i felt
Oh, dreimal rief ich nach den Fey, und dreimal wurde ich umgedreht
Oh thrice i called unto the Fey, and thrice anout was turned
Ich fiel auf die lebendige Erde und lernte in diesem Moment
I fell upon the living earth, and in that moment learned
Denn in dieser Nacht fühlte ich eine Berührung und in diesem Moment wusste ich es
For there that night i felt a touch and in that moment knew
Die Feenmagie hatte meinen Herzenswunsch wahr werden lassen ...
The Fairy magic had revealed my hearts desire true ...
Denn in dieser Berührung fühlte ich solche Liebe und in diesem Moment wusste ich es
For in that touch i felt such love, and in that moment knew
Dass ich eine perfekte Liebe berührt habe
That i did touch a perfect love
Mein Herzenswunsch wahr
My hearts desire true
Mein Herzenswunsch wahr
My hearts desire true
Ich lag im Fairh Ring
I lay within the Fairh Ring
Mich selbst in seinem Herzen
Myself within it's heart
Und ich fand einen einsamen Trost, doch
And i found a lonely comfort, yet
Die Liebe, die ich gesucht hatte
The love that i had sought
Meine Worte und Wünsche sind in mir still
My words and wants are stilled within
Mein Herz hat sich so sehr gefüllt
My heart has filled so much
Ich kehre oft zum magischen Ring zurück
I oft return to the magic ring
Um die feenhafte Berührung zu spüren
To feel the fairy touch
Oh jetzt, wenn der Mond voll ist
Oh now when ere the moon is full
Ich lasse meine Sorgen verschwinden
I bid my cares depart
Und knie in dem leuchtenden Ring
And kneel within the shining ring
Um das Feenherz zu berühren
To touch the fairies heart
Um das Feenherz zu berühren
To touch the fairies heart
Um das Feenherz zu berühren
To touch the fairies heart
Um das Feenherz zu berühren
To touch the fairies heart
my soul is from that time. 💕
Me too 😊