تو کریم مطلق و من گدا چه کنی جز اینکه بخوانیام در دیگری بنما که من به کجا روم چو برانیام کسی از محیط عدمکران چه ز قطره واطلبد نشان ز خودم نبردهای آنچنان که دگر به خود برسانیام به کجاست آن قدرم بقا که تأملی کندم وفا عرق خجالت فرصتم نم انفعال زمانیام به فسردنم همه تن الم به تردّد آبله در قدم چو غبار داغ نشستنم چو سرشک ننگ روانیام سحر طلسم هوا قفس همهجاست منفعل هوس چه قدر عرق کندم نفس که به شبنمی بستانیام ز کدورت من و ما پُرم غم بار دل به که بشمرم ستم است سنگ ترازویی که نفس کشد ز گرانیام ز حضور پیریام اینقدر اثر امتحان قبول و رد که رساند بر در نیستی خم پشت پای جوانیام نه به نقش بسته مشوشم نه به حرف ساخته سرخوشم نفسی به یاد تو میکشم چه عبارت و چه معانیام همه عمر هرزه دویدهام خجلم کنون که خمیدهام من اگر به حلقه رسیدهام تو برون در ننشانیام ز طنین پشهٔ بینفس خجل است بیدل هیچکس به کجایم و کیام و چیام که تو جز به ناله ندانیام
@@Nmomand1 PhD can only be a piece of paper some people carry. It is just a title. You need vast knowledge in among others in Deen, history, humanity, and Irfaan as well as linguistic competence to understand the deep meaning of these poems. Even to be able to properly read them, is a challenge for most people. Because if you read them correctly, most likely you will understand their bare-bones meanings. But to enjoy it’s true meanings, you will be a very lucky person
صدای بی بدیل 👍👍👍👏👏👏♥️♥️♥️♥️
بسیار مقبول عالیست آواز که نظر ندارد.
درود بر شما جناب شامل!
بسیار عالی و هنرمندانه است این اهنگ. از شنیدن اش حظ بردم. 🌺🌺
Superb Rendition.. Plz . stay Blessed...
بینهایت زیبا و پر کیف، صدای قشنگ تان رسا بماند.
خیلی قشنگ ماشاالله
سبحان الله! اجراي نهايت زيبا و پُركيف!!
واه واه شفیق جان، باز هم پر کیف و با مزه
بسیار عالی
واه واه شفیق جان عزیز چه یک پارچه طلایی و اجرای بینهایت زیبا
وروره ډیر خوند یی وکړ. کور دی ودان.
بسیار عالی و پرکیف محترم شفیق جان
آهنگ فوقلاده عالی ودلنشین .پیروزی های بیشتر برایت ارزومندم.
از صدای جادوی تان لذت بردیم
تن تان سالم !
انتخاب عالی صحتمند باشید 👌👌👌👌
بسیار عالی نام خدا ! موُفق و سرفراز باشید .
بسیار عالی و دلنشین و پرسوز خواندید موفق باشید هم وطن نازنین 🙏🙏🙏
Beautiful May Allah bless your talents and choices of our vast classic Afghan repertoire, such as this song. 💞
درودوسپاس به اجرای زیبای تان
جزاک الله خیرا. چه زیبا سرودی شفیق جان! کریم مطلق به شما اجر عطا فرماید
واللہ وامق جان طوفان کدی
وامق جان طبله را تعلیم گرفته و آگاهانه مینوازد و با هم خاطرات خوش و کار های آبرومندانه در ساز داریم - ممنون از گفتهٔ پر لطف تان
تو کریم مطلق و من گدا چه کنی جز اینکه بخوانیام
در دیگری بنما که من به کجا روم چو برانیام
کسی از محیط عدمکران چه ز قطره واطلبد نشان
ز خودم نبردهای آنچنان که دگر به خود برسانیام
به کجاست آن قدرم بقا که تأملی کندم وفا
عرق خجالت فرصتم نم انفعال زمانیام
به فسردنم همه تن الم به تردّد آبله در قدم
چو غبار داغ نشستنم چو سرشک ننگ روانیام
سحر طلسم هوا قفس همهجاست منفعل هوس
چه قدر عرق کندم نفس که به شبنمی بستانیام
ز کدورت من و ما پُرم غم بار دل به که بشمرم
ستم است سنگ ترازویی که نفس کشد ز گرانیام
ز حضور پیریام اینقدر اثر امتحان قبول و رد
که رساند بر در نیستی خم پشت پای جوانیام
نه به نقش بسته مشوشم نه به حرف ساخته سرخوشم
نفسی به یاد تو میکشم چه عبارت و چه معانیام
همه عمر هرزه دویدهام خجلم کنون که خمیدهام
من اگر به حلقه رسیدهام تو برون در ننشانیام
ز طنین پشهٔ بینفس خجل است بیدل هیچکس
به کجایم و کیام و چیام که تو جز به ناله ندانیام
It takes a PhD and higher level of understanding of the Persian language to understand or comprehend the poems of Bedil.
@@Nmomand1 PhD can only be a piece of paper some people carry. It is just a title. You need vast knowledge in among others in Deen, history, humanity, and Irfaan as well as linguistic competence to understand the deep meaning of these poems. Even to be able to properly read them, is a challenge for most people. Because if you read them correctly, most likely you will understand their bare-bones meanings. But to enjoy it’s true meanings, you will be a very lucky person
@@weepingwillow2056 👍