The similarity between Korean and Tamil Ep.3 (India has Arirang?) [Culture]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 вер 2024
  • This time, there is a song like Arirang in India.
    I met a professor who lived in Tamil.
    #tamil#korean

КОМЕНТАРІ • 602

  • @션월드지식공간
    @션월드지식공간  4 роки тому +82

    인터뷰에 응해주신 Dr.Hari 고맙습니다!
    *Dr.Hari 유튜브 채널 : KTN Tamil 검색
    *Thaalattu 노래 듣기 : araro ariraro thaalattu 검색

    • @션월드지식공간
      @션월드지식공간  4 роки тому

      @@ohsejin781재밌게 봐주셔서 저도 감사드립니다

    • @praveencad1
      @praveencad1 4 роки тому

      Vanakkam , ( Na ) am from Tamilnadu.
      (Na ) I like to learn Korean language, plz provide KTN channel link in below description.
      Not able to find ! Going somewhere Kanya TV..

    • @나초심
      @나초심 4 роки тому +1

      태국 북부 소수민족중 우리나라 언어와 색동옷 문화. 풍속등이 거의 비슷한 민족이 있다는데..

    • @kamaliisrinivasan
      @kamaliisrinivasan 3 роки тому

      @@praveencad1 ua-cam.com/channels/HznczR3Q-e2eSMhz6PJHmQ.html

    • @TheJungcompany
      @TheJungcompany 3 роки тому +2

      우리말이 건너간거라 추측하면 미친넘 소리 듣나요?????? 우리말은 꼭 외국에서 들어온 말이라고 주장하면 사람들이 신기해 해서 조회수를 높여주나봐요 ㅋㅋ

  • @indupriya9178
    @indupriya9178 4 роки тому +46

    Awesome work thank you for showing Tamil and Korean similarities 😊 good work

    • @션월드지식공간
      @션월드지식공간  4 роки тому +2

      Thanks for watching
      Have a nice day :D

    • @hishot1078
      @hishot1078 2 роки тому

      there's no similarity, this is fake pseudo linguist work

  • @youngman5202
    @youngman5202 4 роки тому +27

    아리랑은 우리 서민들이 늘상 시도때도 없이 부르던 민요입니다. 용도가 따로 있는 것이 아니죠. 아기를 재울때도 부르고, 일하면서도 부르고, 혼자 심심할 때도 부르고, 그렇게 우리 일상에 깊이 녹아있었기 때문에 우리의 한이 그 가사에 스며있는거죠.
    후렴구 빼고는 나머지 가사는 후대에 지방의 특성에 따라, 또는 시대와 상황에 따라 각색된 겁니다.

    • @user-hm4vg2wz5q
      @user-hm4vg2wz5q 4 роки тому +2

      hay min0818 제 동생 애기 때 할머니가 아리랑 빠른 장단으로 부르면서 재웠던 기억이 나네요, 저도 무의식적으로 아리랑 부르면서 동생 재웠던 기억도 나고요

  • @jap882
    @jap882 4 роки тому +9

    Im happy for South Korea and Tamil of India... kudos from the Philippines and SouthEast Asia .
    A thousand years ago. India is passing here even before by boat thru malacca strait.

  • @wlvl8136
    @wlvl8136 4 роки тому +8

    2:40 Its wrong THALATTU is a song which mother sings for a baby while sleeping not a baby sings for itself...
    50 years back every tamil women knows to sing but not nowadays, but if you hear that song you'll definitely sleep, even if you don't know tamil, i still remember how i sleep deeply when my grandmother sings it, in fact you'll forget the world..
    The song sang on oscar nominated movie LIFE OF PIE is Tamil THALATTU song..

  • @tamizhaninkorea
    @tamizhaninkorea 4 роки тому +54

    If you compare current words it will be difficult. Try looking root words in both languages

  • @anandraj-pg6sh
    @anandraj-pg6sh 4 роки тому +48

    அருமை நண்பா... உங்களது முயற்சியை நான் பாராட்டுகிரேன்.... இது நிச்சயம் சுவாரசியமாக இருக்கப்போகிரது!!!❤️

    • @user-hp2xc7wv3n
      @user-hp2xc7wv3n 4 роки тому

      해석하고싶다..., 문자가 정말 신비해요

    • @anandraj-pg6sh
      @anandraj-pg6sh 4 роки тому +1

      @@user-hp2xc7wv3n what it meant?

    • @user-hp2xc7wv3n
      @user-hp2xc7wv3n 4 роки тому +2

      I means your letters look pretty.

    • @anandraj-pg6sh
      @anandraj-pg6sh 4 роки тому +4

      @@user-hp2xc7wv3n thanks ... your script is more expressive❤️

    • @indhumathi8486
      @indhumathi8486 4 роки тому +3

      @@anandraj-pg6sh ௮ண்ணா, தாங்கள் இவர்௧ளுடைய எழுத்து௧ளை கண்டீா்௧ளா தமிழி எழுத்துகள் போல் ௨ள்ளன

  • @흰수염고래-o8c
    @흰수염고래-o8c 4 роки тому +12

    글자와 음표가 일반텍스트화 되기 전까지 모든 노래는 시대 흐름에 따라 지방색과 가사가 수없이 변하고 있다고 합니다. 아리랑도 마찬가지구요. 오래전에 들은 국악인 김준호 선생님 강의에 아리랑은 노동요와 자장가로 주로 쓰였다고 하더군요. 가사도 그때 그때 달랐을 거라고 하셨는데 지금의 우리나라 아리랑 처럼 공연용 보다는 노동요와 자장가용이 과거에는 불렸을거라 추측해 봅니다

  • @nicesein
    @nicesein 4 роки тому +50

    알제리사람들도 쎄쎄쎄합니다. 단어는 다르지만 방식이 똑같아서 깜놀했쥬

    • @maria-mx7er
      @maria-mx7er 3 роки тому +3

      알제리 전통 자체가 우리나라랑 많이 비슷해요 (여자가 남자의 집으로 시집을 간다 혹은 얼굴 못보고 결혼할수 있다)
      역사적으로 교류도 있구요 알제리에서 우리나라 신라역사를 배웁니다
      알제리랑 전통적으로 더 유사성 깊어요 발성체계자체도 우리나라말과 비슷해서 한국사람이 알제리어를 배우든 알제리 사람이 한국어를 배우든 다른 외국어보단 발음이 훨씬유리해요

    • @nicesein
      @nicesein 3 роки тому +2

      @@maria-mx7er 발성은 잘 모르겠던데요. 너무 어렵게만 느껴지는 타국의 언어로 다가왔었습니다만 , 제가 틀릴 수도 있겠죠ㅎㅎ

    • @Orphkin
      @Orphkin 3 роки тому +6

      셋셋세는 일본껀데...

    • @nicesein
      @nicesein 3 роки тому +2

      @@Orphkin 그래요?!

    • @nicesein
      @nicesein 3 роки тому +2

      @@Orphkin clapping game이라고하는건 거의 전세계적인거 아닌가요? 물론,셋셋세가 일제강점기에 들어와서 쎄쎄쎄로 발음하게된건 맞지만요^^

  • @dr.rameshsadhasivam9346
    @dr.rameshsadhasivam9346 3 роки тому +4

    akka or aachi is for called elder sister!
    anni is for elder brothers wife but anna is for elder brother!
    annai is for mother also!
    the one letter word " I " -means leader or father or elder brother in old tamil

  • @user-qn2dg4gj8w
    @user-qn2dg4gj8w 4 роки тому +15

    Hello Korean brothers and sisters

  • @thaache
    @thaache 4 роки тому +4

    அன்புத் தமிழர்களே!!, நீங்கள் கட்டாயம் படிக்கவேண்டியது:-
    நீங்கள் இடும் கருத்துக்களை முடிந்தவரை தயவுசெய்து தமிழில் #தமிழ் எழுத்துக்களில் மட்டுமே இடுங்கள்...
    இது ஒரு தாழ்மையான வேண்டுகோள்...
    .
    ஏனெனில், [கூகுள், பேசுபுக்கு, யூட்டியூப், துவிட்டர், இலிங்டின், இன்சுடாகிராம், ஆமேசான் போன்றவை நிறைந்த] *இணைய ஞாலத்தினுள்*, தமிழானது, எந்த அளவிற்கு நம்மால் நாள்தோறும் *புழங்கப்படுகிறதோ*, அந்த அளவிற்கு தமிழின் முதன்மையையும் இன்றியமையாமையையும் உணர்ந்து, அரசுகளும் பன்னாட்டு நிறுவனத்தார்களும் தங்களது சேவைகளை தமிழில் அளிக்க முன்வருவர்..
    .
    காரணம், இன்று அனைத்து முடிவுகளும் '#பெருந்தரவு'கள், #செயற்கை_நுண்ணறிவு மற்றும் #புள்ளியியல்_கணக்குகள் ஆகியவற்றின் அடிப்படையிலேயே எடுக்கப்படுகின்றது, என்பதைத் தெளிவாக அறிந்துகொள்ளுங்கள்...
    நாமெல்லாம் தொடர்ந்து இணையம் வாயிலாக எழுதிடும் இடுகைகளானவை, பெருநிறுவனங்களுக்கும் அரசுகளுக்கும், நம் மொத்த மக்களின் விருப்புவெறுப்புகளையும் நம் எண்ணப்போக்குகளையும் கணிக்கப் பயன்படும் பெருந்தரவுகளாக அமைந்துவிடுகின்றன என்பதைப் புரிந்துகொள்ளுங்கள்..
    .
    மலையாளிகளும் வங்காளிகளும் பஞ்சாபிகளும் இந்தப்புரிதலோடு தமது பேரும்பாலான இடுகைகளை தத்தங்கள் மொழிகளின் எழுத்துக்களிலே இடுகின்றனர்..
    .
    விழித்திடுங்கள் தமிழர்களே!!..
    .
    [..அதற்காக, பிறமொழிகளை வெறுக்கவேண்டும் என்பதல்ல இதன் பொருள்..]
    .
    இதில் உடன்பாடு கொண்டவர்கள் ஓரு "விருப்பத்தை" 👍 இடுங்கள்... இச்செய்தியை (பிற தளங்களிலும் உள்ள) மற்றவர்களுக்கும்/நண்பர்களுக்கும் தவறாமல் *பகிர்ந்திடுங்கள்*...
    .
    மற்றொரு வேண்டுகோள்: உங்கள் வட்டாரத் தமிழ்மொழி வழக்கிற்கு முதன்மை அளியுங்கள்..
    .
    யாராவது இதைப்பார்த்து தங்களை திருத்திக்கொள்ள மாட்டார்களா என்ற ஒரு ஏக்கம் தான்..
    .
    பார்க்க:-
    . 1) www.adweek.com/digital/facebooks-top-ten-languages-and-who-is-using-them/amp/
    . 2) www.internetworldstats.com/stats7.htm
    . 3) en.wikipedia.org/wiki/Languages_used_on_the_Internet
    . 4) speakt.com/top-10-languages-used-internet/
    . 5) www.oneskyapp.com/blog/top-10-languages-with-most-users-on-facebook/
    .
    இதற்கான.இணைப்பு: link.medium.com/L5oj9LfFA8
    ...
    நன்றி.
    தாசெ,
    நாகர்கோவில்

  • @boryungkim3573
    @boryungkim3573 4 роки тому +6

    타밀어 강의 풀버전 보고싶어요~ 좋은 영상 감사합니다

  • @최태현-u8j
    @최태현-u8j 4 роки тому +100

    언젠가 kbs에서 조사보도한적이 있어요. 그때 나온 이야기는 제기억에 두나라간 문화교류보다 고대에 히말라야쪽 지방에서 서로 분리 이주했다고 했던 것 기억해요.
    우리는 동쪽으로 드라비다족 남쪽으로...이런식으로...
    유튜브 검색하면 나올 수도 있겠어요.

    • @lucasjess123
      @lucasjess123 4 роки тому +12

      우리의 조상이 우랄알타이쪽에서 시작된 기마민족이 이동해온거라 그게 맞는듯 남쪽으로간사람들은 타밀어가된거고

    • @moons8971
      @moons8971 4 роки тому +10

      우리민족은 파미르고원에서 바이칼호수로 또 일부가 동남쪽로 이동해서 만주, 연해주, 한반도에 정착하지 않았을까 추측해봅니다

    • @user-rt3lg8ub2j
      @user-rt3lg8ub2j 4 роки тому +13

      파밀고원에서 분파된 민족설이 맞을 듯합니다. 지금도 네팔에 가면 우리가 이해할 수 있는 우리말 같은 지명들이 널려 있다 합니다. 인도 고대어에 산스크리트어가 있는데 우리나라 사투리와 유사하다 합니다. 유럽어는 이 산스크리트어에 근간을 두고 있고 유튜브에서 '강상원' 박사가 많은 설명을 해 놨습니다. 불경이 산스크리트어로 쓰여있는데 어순이 우리말과 비슷합니다.

    • @shk5995
      @shk5995 4 роки тому +1

      문화교류가 맞고, 밑의 기마민족설이 틀린 것입니다. 한국인들은 명백하게 기마민족이 아니며, 정주민이지만 충렬왕때부터 기마민족들의 후예를 자처하는 자들의 지배를 받았습니다.
      타밀인과 마찬가지로 한국인들은 정주민이고, 또한 마찬가지로 기마술을 가진 집단들에게 억눌려있었습니다. 그 것은 유라시아대륙에서는 기관총이 발명되던 19세기까지는 그들의 군사적 우세때문에 어쩔 수 없는 것입니다.
      역으로 기원전 550년이나 기원후 허황후의 부남이 성립하던 1세기경으로 가면 기마군사집단의 압력은 상대적으로 덜했을 것이며, 타밀인들이나 태국인이나 캄보디아인이나 한국인들은 기마군사집단의 군사압력이 덜한 상태에서 중세나 근세보다 더 활발하게 교역했을 가능성이 있습니다.

    • @user-hx3wh1hg5b
      @user-hx3wh1hg5b 4 роки тому +2

      ua-cam.com/video/nQfDM36QEHY/v-deo.html
      그냥 우연이고 짜집기한거 맞아요^^

  • @user-me8nb2uw7c
    @user-me8nb2uw7c Рік тому +8

    한자에서 온 한강, 낙동강의 ‘강’, 몽골에서 온 ‘연지곤지’까지 견강부회 하지 마세요. 적당히 하세요. 대부분의 언어는 비슷한 부분이 있고, 님같은 방식으로 따지면 한국어와 중국어, 일본어는 한자단어 대부분이 비슷할겁니다. 그리고 한국어 전공 박사도 아닌 사람을 박사라고 해서 박사로 타이틀 하면서 엉뚱한 권위를 부여하려고 하지 마세요.

    • @user-qt1fj1ti4r
      @user-qt1fj1ti4r 5 місяців тому

      맞습니다
      사무라이가 사울아비와 같다
      라고 우기는거랑 같은거 같네요

    • @user-sl8il6my9u
      @user-sl8il6my9u Місяць тому

      한민족의 역사는 견강부회의 역사지요.
      한자도 자기것이라고 우기지요.
      고대 중국어가 한국어를 닮았다고 한자를 발명한 동이족이 한민족이라고 하지요.
      이것은 타밀민족은 한반도에 건너가 한민족이라 우기는 꼴이지요.

    • @user-yc4do9jh8m
      @user-yc4do9jh8m 21 день тому

      저기 영상에서 교수한테 어디 권위를 부여 했노 ..
      니가 권위를 부여했다고 주장하고 싶은거지 .
      당연히 한자 문화권이니 3국 언어가 유사한거고 이걸 갖고 누가 같은 민족 이라고 주장이라도 한적 있더나
      저 멀리 힌두교 나라 언어가 우리랑 비슷하니 신기하다 연구 해보자는거지 이걸갖고 누가 같은 민족 이라도 된다고 오바한적 있더나
      왜 오바 하고 난리고 .
      그리고 연지곤지는 중국 은나라 주왕때 시작됐고 고구려 벽화 에도 있다네 무슨 몽골한테서 왔노 .
      왔으면 중국서 바로 왔겠지 몽골 갔다가 한국에 오나 .
      타밀어랑 비교연구 하는게 뭐가 니 마음에 걸린다고 오바하고 난리고

  • @minnievenkat
    @minnievenkat 4 роки тому +6

    Ariro araro is sung in Tamil to soothe pain and give comfort. So maybe it came to be sung to soothe people who were facing hard times in Korea.

    • @김일섭-n3s
      @김일섭-n3s 3 роки тому +3

      I think so, too.
      I'm a korean.
      How do you know that?

  • @saibha5152
    @saibha5152 4 роки тому +38

    Thanks... Our Tamil is the oldest language.... Our old Tamizhi alphabet resembles all South Asian Aphabets... Now we are using revised version.

    • @dannytyg
      @dannytyg 4 роки тому +6

      So cool!!! I live in South Africa, a very good friend of mine who is Indian (many different ethnicities in South Africa) were shocked when we realized that there were so many similar words between Korean and Tamil!!!
      I love India and it's culture :D and the dresses wow fantastic!

    • @dannytyg
      @dannytyg 4 роки тому +3

      And the men's wear (not sure what it's called) the same friend's husband wore it to his wedding! Really smart :D

    • @sounthariyag333
      @sounthariyag333 3 роки тому

      @@dannytyg tq love from Tamil Nadu

  • @SuperSKV
    @SuperSKV 3 роки тому +13

    Even the way they speak is similar like the tone, they both speak as if they are singing !!!

    • @sanglee1755
      @sanglee1755 3 роки тому +1

      it's not just the language. I feel like Thamil and Koreans share similar 정서 (which translates to culture/emotion/family traditions) especially in the country sides of the two regions.

    • @shayed1140
      @shayed1140 3 роки тому

      Sang Lee 🙆💜

  • @risingmoon2165
    @risingmoon2165 4 роки тому +7

    아리랑은 종류가 엄청나게 많답니다. 상황이 다 다르고 지역마다 다 다르다 합니다. 많은 사람들이 알고 있는 몇가지는 가장 많이 알려진 것 일뿐 전부가 아니란거죠

  • @sangjinnoh825
    @sangjinnoh825 4 роки тому +75

    우리나라 역사에 가야라는 나라가 있습니다.
    인도에 가야라는 지명이 많이 보이는 걸로 봐서
    가야와 밀접한 관계가 있을듯하네요

    • @johnk2149
      @johnk2149 4 роки тому +8

      가야는 인도 중부
      타밀은 인도 남부
      석탈해 타밀은 초기에는 가야와 싸웁니다...신라의 라..나..는 나라
      신라..가라..아라...다라...라의.나는 나라...이름이.라로 끝나면 타밀족..
      백제...제나라
      고구려..
      나라이름이 나가 아니라.가야족이 아님.

    • @benmantaray8437
      @benmantaray8437 4 роки тому +12

      가야 = 고대 드라비다어. 뜻 - 물고기
      가락 = 현대 드라비다어. 뜻 - 물고기

    • @HaJungWoo7
      @HaJungWoo7 4 роки тому

      가야가 망하고 인도 일본으로 간듯

    • @user-by6hy9im9s
      @user-by6hy9im9s 4 роки тому +7

      가야 왕비가 인도공주라는 기록이있는거봐서 관계가깊은듯

    • @Snrnsisjs
      @Snrnsisjs 4 роки тому +4

      고조선 한반도 남부에 고인돌유적에는 코카서스인 백인 유골도 나오고있어요.
      가야는 해상을 통해
      인도와 직접교류했고
      신라는 가야를 흡수했죠
      가야인은 신라통일에서 중추적
      역활을 했어요
      삼국통일의 주역인 김유신
      김춘추의 아내가 김유신의 여동생
      김유신은 가야의 왕족
      모계를 통해 통일신라 지배층 언어로 유입되어 지금까지 이어진게 아닐까 생각해요

  • @secretasianman1939
    @secretasianman1939 4 роки тому +14

    i feel like the phrase arirang has a same origin. so if you could, could you look back into the past as well? simply comparing the language in the modern times is limiting.

    • @drelioh
      @drelioh 2 роки тому

      Absolutely not. The on in Tamil has been used for lullaby whereas it was used for resentment with deep emotional scar and even unresolved anger of sorts. Korean expression of ariirang cannot be used for lullaby.

  • @user-nh4mx2gb2x
    @user-nh4mx2gb2x 3 роки тому +9

    허황후가 가야에 올때 허황후뿐만 아니라 그 일족들이 다 왔습니다.
    실예로 허황후의 오빠 중 한 분은 스님이된 기록이 남아 있다고 합니다.
    남인도의 많은 사람들이 가야에 왓으며, 그 중에 한 처녀가 김수로의
    왕비가 되었으며, 그녀를 이름하여 허황후라 하는 것이지요.

    • @user-sl8il6my9u
      @user-sl8il6my9u Місяць тому

      그렇게 상상이 안됩니다.
      남인도에서 곧바로 한반도로 이민오는 일은 있을 수 없습니다.
      내가 볼 때는 한국와 타밀어의 비슷한 발음이 있는 것은 우연이라고 보아집니다.
      인간도 침팬지에서 우연, 즉 돌연변이를 통해서 진화했지요.

  • @mistyarea4512
    @mistyarea4512 4 роки тому +71

    아리랑은 러시아 바이칼 호수에 사는 부족이 똑같은 노래를 부르고 있던데요..

    • @akhi8010
      @akhi8010 4 роки тому +1

      Mistyarea 부르고있다고 표현하신거 빵터짐

    • @mistyarea4512
      @mistyarea4512 4 роки тому +14

      稲羽AKHI 그럼 아리랑을 부르지 읽나요? 왜 빵터지신지 이해불가 ㅡㅡ;

    • @akhi8010
      @akhi8010 4 роки тому +4

      보통 부른다고 하죠 부르고 있다고 하기보단 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @ChallengeDaniel
      @ChallengeDaniel 4 роки тому +10

      ㅋㅋ왜저래

    • @SkyKookie21
      @SkyKookie21 4 роки тому +8

      稲羽AKHI 지금도 부르고 있으니까 현재 진행형 쓰신 거죠..^^ 맞춤법이나 잘 쓰세요^^

  • @itisandhiya
    @itisandhiya 4 роки тому +14

    இது மிகவும் அற்புதம். பாட்டு கூட ஒரே மாதிரி இருக்கே🥰

  • @mind-stay
    @mind-stay 3 роки тому +4

    하리박사가 한국어를 연구한다면, 강상원 박사의 을 반드시 봐야 합니다. 조선시대 언어와 산스크리트어가 동일한 언어에서 나왔다는 명백한 증거를 확인할 수 있습니다. 두 언어가 같은 언어라고밖에는 설명할 방법이 없네요...유튜브에 강상원 박사 유튜브가 많이 있으니 시청해 보세요...아주 놀랍습니다..

  • @nisha1257
    @nisha1257 4 роки тому +7

    Usually thaalaatu was sung with different lyrics usually containing stories mostly fantasy type.. but all thaalaatu has ariraro word..

  • @user-nf1ln5qf2l
    @user-nf1ln5qf2l 4 роки тому +2

    인도에서 한국에 왔을 수도 있지만
    타밀어를 사용하는 타밀 민족이 파미르 고원에서 인도 북부로 갔다가 인도 남부로 가서 정착했다. 한국인은 파미르고원에서 동쪽으로 갔다. 그래서 같다.
    다시 말하면 파미르 고원의 문화를 P라 하면 한국은 p1, 타밀은 p2 그러므로 3000~4000여 년을 지났어도 같음을 지니고 있는 것이다.

  • @c-sharp-minor
    @c-sharp-minor 4 роки тому +25

    5:33 여기서 오류가 있긴 하네요. 타밀어는 어떤지 모르겠지만 한국어도 영어처럼 모음+자음의 조합이 가능합니다.
    이응으로 시작하는 모든 것들이 그래요. 이응이 자음이긴 하지만 한글의 형태상 관형적으로 표시하는 것일 뿐이고 실제 발음은 묵음이라 그렇습니다.
    모음+자음 조합 ex) 옷, 용, 영, 알

    • @noahsmith2526
      @noahsmith2526 4 роки тому +1

      Yes. in Korea, A syllable comeprises vowel or consonant+vowel or consonant+vowel+consonant or vowel+consonant

  • @sa-lam
    @sa-lam 4 роки тому +10

    5:48 한국어는 모음으로 단어가 시작할 수 없다고 했는데 시작할 수 있습니다. 벌써 그런 단어가 두개 나왓네요. "없다" "있다" 이 두 단어에 있는 "ㅇ"은 자음이 아닙니다. 그냥 형식적으로 있는거에요.

    • @user-ym1rn6bg4d
      @user-ym1rn6bg4d 4 роки тому +4

      이응은 자음 아닌가요?

    • @mingyujeon1792
      @mingyujeon1792 4 роки тому

      노승현 글자를 쓸 때 첫소리를 나타내는 자음 없이 덜렁 모음으로 시작하면 모양이 이상해서 그냥 장식으로 쓰는 겁니다. 이응이 실제로 소릿값을 지니고 자음으로 역할을 하는 건 끝소리, 즉 받침으로 쓰일 때뿐입니다.

    • @user-nz2rx9gp8b
      @user-nz2rx9gp8b 3 роки тому

      ua-cam.com/video/nQfDM36QEHY/v-deo.html

  • @young3228
    @young3228 3 роки тому +2

    3000년전 청동기 문명 남방계 타밀인이 한반도에 소키우며 농사짓고 살았는데... 2000년전 철기문명 바이칼호 북방계 예벤키인이 남하해서 타밀인 남자들은 제거하고 여자들만 노비로 삼아 여러 부족국가 만들고 살다가... 신라로 통합 됨. 현 한국인은 북방계 유목민의 부계혈통과 남방계 농경민의 모계혈통의 인종으로 구성 됨.

  • @ninjastorm1662
    @ninjastorm1662 4 роки тому +6

    Thanks for your effort brother ....

  • @마루한-s9y
    @마루한-s9y 3 роки тому +4

    아마도 같은 선조를 가지고 있을듯...
    고대역사 너무 미스테리한것 많아서
    많은 연구가 필요할듯 보여지네요

    • @user-vf2ff6qe7h
      @user-vf2ff6qe7h 7 місяців тому

      이미 많은 연구가 있었고 연구결과 연관성 없다고 주류학계에서 결론났죠

  • @shuntheresravi5000
    @shuntheresravi5000 3 роки тому +2

    We are one...(Tamil❤Korea)...🙏❤🔥💯🙏❤🔥💯🙏❤🔥💯🙏❤🔥💯🙏❤🔥💯

  • @BharathiRaja2010
    @BharathiRaja2010 4 роки тому +11

    good work …. பாராட்டுக்கள்

  • @suelee6617
    @suelee6617 3 роки тому +1

    떡복기는 우리가 먹기 시작한게 얼마되지 않았슴
    내 어릴적만해도 그런음식은 없었다고 기억함 그러니 문화의 동질성이라기에는 의구심이 듦
    그냥 어느나라나 아빠는 ㅂ 엄마는 ㅁ 으로 발음됨
    사람사는곳이 거의 비슷하다는거죠.
    문법도 주어+목적어+동사 어순의 언어도 세계에는 많음
    문제는 우리가 교착어라는거지....그것이 같다면 그때 제법 비슷하다 하겠습니다.

    • @user-vw2td5wd4w
      @user-vw2td5wd4w 2 роки тому

      떡국은 오래전부터 먹어왔음. 떡뽁이는 떡국 떡을 썰지 않고 통으로 된 것을 고추장 양념에 비벼낸 것. 그 이전엔 떡볶이 떡을 설탕, 꿀에 찍어 먹음.

  • @asmrknockknock3041
    @asmrknockknock3041 4 роки тому +37

    한국어는 진짜 신기한 언어야.... 맨날 놀라워...

  • @user-ht5tt8we8z
    @user-ht5tt8we8z 3 роки тому +8

    개소리하지말고 그냥 문화와 사람이 이리저리 가고오고 영향을조금씩받은것이지 무슨 쫀쫀한유대를 이어온것처럼 얘기하지마라

  • @curajang2661
    @curajang2661 4 роки тому +2

    딸라뚜와 아리랑비슷한점은
    위로~달램이 좀 비슷한것같아요
    아가야왜우니 울지마라 힘드니 누가그랬니.. 라는거 보니 울지마라 달래는거
    아리랑 노랫말보면
    나를버리고 가시는 임은 십리도 못가서 발병날거야..
    님이 떠나서 힘든 나를 위로,달래는 노래아닌가요ㅎ (물론 지역마다 조금씩다르지만요)
    인도에 우리말이랑 비슷한언어가있다는건 알았지만 영상이 넘신기하네요

  • @user-qe5ug2ym1z
    @user-qe5ug2ym1z 3 роки тому +2

    대부분의 자음에서 기식성을 구분하고 이중모음이 있고 드라비다어족 언어들과 한국어족 언어의 공통점은 대부분 교착성을 띄는 언어들에서도 많이 발견된다 함 대부분의 언어에서 의성•의태어의 발음은 비슷하다고 들은 적이 있음 문화는 잘 모르지만 언어쪽으로 간다면 타밀어가 만약 한국어와 관계가 있다면 주변 텔루구, 말라얄람, 칸나다어와 같이 타밀어와 같은 어족의 언어들에서도 조금씩 영향이 있어야 되는데 그에대해서는 전혀 없네

  • @user-yk9ep8iw3l
    @user-yk9ep8iw3l 4 роки тому +61

    멕시코 전통놀이에도 공기,구슬치기,말타기,팽이 다 있습니다

    • @gigiwischmeyer9349
      @gigiwischmeyer9349 4 роки тому +8

      멕시칸들이 은근슬쩍 한국사람들과 비슷한거 많아요.아이들 전통놀이,매운 음식 즐기는것,못된점,착한점,기분파 우리와 정서가 비슷해요. 다 똑같지는 않지만 가끔 쉽게 파악이되요.

    • @kyn-ws6qf
      @kyn-ws6qf 4 роки тому +8

      30여년 전이던가요?
      우리나라에서 방영한 다큐였는데...
      멕시코의 어느 부족이 한국인과 거의 비슷(흰 옷, 습관, 음식, 놀이, 언어 기타 등등)하다면서 백제계 유민으로 추측했던게 생각나네요

    • @goodchab1214
      @goodchab1214 3 роки тому +3

      어릴적 국민학교 1학년땐가 여자 짝궁이 멕시코사람과 비슷하게 생겨서 신기하게 생각했음

  • @yaeilik0760
    @yaeilik0760 4 роки тому +32

    아리랑이 대체 무슨 뜻인지 타밀어에서 칮을 수 있지 않을까..

    • @user-sk4fr9ji6u
      @user-sk4fr9ji6u 4 роки тому +3

      realme yoon 울지마라.. 뭐 이런 뜻 아닐까요.. 저 교수님이 노래 내용 말하시는 거 보니까?

    • @siva2k23
      @siva2k23 4 роки тому +1

      @@user-sk4fr9ji6u 아기가 잠을 자도록이 노래를 부르는 어머니는 아기가 졸리 게됩니다.

    • @kimokk12
      @kimokk12 4 роки тому

      러시아쪽 우리랑똑같이생긴부족에선 어서와?라던거같네요

    • @우동죵앙
      @우동죵앙 4 роки тому

      아리아리랑 스리스리랑 아라리가 낫네
      아리랑 노래가 만들어졌을시기 인도의 문화가 어느정도 서려있을때이고 아리안 과 스리랑카 족들이 신라시대때 지배계층 이었죠 사실 인도인들은 백인이었고 화랑도 지배계층인 백인들의 모습을 따라해 화장을 한것이구요 아무튼 다시 본론으로 와서
      '아리아리랑' 은 '아리안이랑' '스리스리랑' 은 스리랑카족 을 말하는거죠 . 그리고 지금도 '랑' 은 뭐뭐와 함께 라는 뜻으로 쓰이는거구요
      그러니까 아리안과 스리랑카족이 함께해서 아라리가 탄생했네 이렇게 해석하는게 더 논리적이고 그당시 문화적으로 봤을때 더 일리가 있네요

    • @kimokk12
      @kimokk12 4 роки тому

      @@우동죵앙 아라리를 낳았다 이렇게돼는군요 인도인이 백인이였다는건 신기하네요

  • @sivaanand3064
    @sivaanand3064 3 роки тому +1

    Thank you buddy
    I'm from your queen's country
    We both are relatives now

  • @graycain
    @graycain 4 роки тому +3

    엄마 아빠는 전세계적으로 유사한 발음이 많죠. 마마 파파 맘마 등 등.. 그런데 말입니다
    엄마 아빠가 어머니 아버지 요렇게 다른말이 될꺼라곤 타밀어도 생각을 못했나 봅니다.

  • @dr.rameshsadhasivam9346
    @dr.rameshsadhasivam9346 3 роки тому +1

    uppu means salt we carry the child in our back like salt sack! it is a song! uppu uppu enge pora?(salt salt where are you go? uppu vika poren( i go to to sale salt!)

  • @user-sosohanhappiness
    @user-sosohanhappiness 4 роки тому +3

    사실 언어적인 부분이나 문화적인 부분은 동남아 쪽만 나와 봐도 비슷한 게 많습니다. 세계가 전쟁과 이동 무역 그리고 인종간의 뒤섞임등으로 당연히 언어적, 문화적으로 영향을 받았을거라고 봅니다. 저 멀리 이란 같은 곳에도 우리나라 물김치 같은 슈르를 해 먹습니다.

    • @galluxytube5822
      @galluxytube5822 3 роки тому

      한국어는 환국시대 세계 공용어였답니다,안녕하세요 ^^한자는 우리것입니다,. 우리는 한자를 수입한 적이 없으며 한 음절로 모든 한자를 발음할 수 있습니다. 중국과 일본은 할 수 없습니다.
      영어도 한국어입니다, 많이-> many, 我-> i, 汝-> you, 母-> mother, 父-> father, 孫-> son, 딸-> daughter, 火-> fire, 雨-> water , 耳-> ear, 戶-> house, 路-> road, 하 (다)-> have, 갖 (다)-> get,가 (다)-> go, 視-> see, 씨-> seed, 똥-> dung, 齒->, teeth, 車-> car, 국-> cook ,,,幻->fantasy,,,,,
      주요 영단어는 모두 한국어입니다,과거 6000여년전 환인시대엔 우리말이 세계공용어 였음이 이렇게 증명됩니다, ㅡ 그런데 유튜브 에서 댓글도 많이 삭제하고 탄압하네요 , 그러니 많이 퍼뜨려주시기 바랍니다,그리고 "환단고기" 꼭 읽어보세요, "이것이 개벽이다" 도요,진실이 담긴 책입니다

    • @judgejung488
      @judgejung488 Рік тому

      @@galluxytube5822 헛소리 작작 좀.
      대한민국.이라는 명칭은 1919년에 생겼어 인간아!
      차라리 5천년 이전 고대 환국어 라고 하던가.
      분명히 말하지만 단군인지 환국인지 순혈도 100%라면 지금 대한민국은 20%정도다.
      5천년간 섞이고 섞인 하이브리드야!
      단군 후손들이 중국에 더 많겠다 인간아.
      비율로 따지면 북방민족이 더 많이 살게된 중국이 원조여야 하는거 아니냐?
      북방민족이 중국엔 하나도 안 가고 모조리 한반도로 몰려와 살고 있냐?
      뭐? 영어가 한국어? . 에라이 정신나간 인간!

    • @galluxytube5822
      @galluxytube5822 Рік тому

      @@judgejung488 먼저 100일 동안 마늘과 쑥을 먹으세요, 멍청에서 벗어 날 수 있답니다, 대한은 삼한에서 따온것이고, 한은 환에서 나온것이랍니다,

  • @vicky_vigneshe9123
    @vicky_vigneshe9123 4 роки тому +4

    We need more research and more episode

  • @madil5974
    @madil5974 6 місяців тому

    와 교수님 대단하시네. 한국어도 완벽하고 설명도 참 잘해주시네.

  • @ADAMOTHER
    @ADAMOTHER 3 роки тому +10

    고조선 단군의 조상 환인,환웅이 인도에서 건너온 왕족이나 귀족세력이었다면 모든게 설명된다. 그땐 게르만 침략전이라 인도 전체가 타밀언어권이었으니...

  • @letsksy
    @letsksy 3 роки тому +5

    생물학 전공자에 심지어 아직 교수도 아닌 사람이 뭔 전문가라고 어휴

  • @user-su7yc6bs2n
    @user-su7yc6bs2n 4 роки тому +7

    싱기방기
    박사까지 만나다니ㅋㅋㅋㅋㅋ열정인정

  • @hishot1078
    @hishot1078 2 роки тому +1

    이건 언어학계에서 인정하지도 않는 그냥 마이너 중 마이너한 가설 중 하나입니다. 한국어를 사랑하고 제발 제정신이라면 이런 것들에 심취하지 마세요.

  • @doom9344
    @doom9344 3 роки тому +3

    가야 시대에 넘어온 타밀인들이 농사를 짓고 농사는 국가의 기본 산업이 되고 그 농사 언어가 되고 신라라 통일하면서 타밀어는 한반도 언어가 된거임. ㅋ 우리가 저 타밀인과 같은 민족이라니!!! 그걸 부정하는 것뿐이지 ㅋ

  • @arider002
    @arider002 4 роки тому +5

    헐 아리랑 소름....국어학자들도 "아리랑"의 의미에 대해 여러가지 추측설이 있다는데 (아리랑=아린님 등등) 타밀어와 관련이 있을 수도 있겠네요!!

  • @xoxodva
    @xoxodva 4 роки тому +6

    라이프 오브 파이 (맞나 몆년전에 본 영화 기억이 ㅎ...) 거기서 엄마 아빠 라는 말 듣고
    놀랐었는데

    • @piggy.j1734
      @piggy.j1734 4 роки тому

      호랑이 나오는 영화죠?

    • @xoxodva
      @xoxodva 4 роки тому

      @@piggy.j1734 네 ㅋ

  • @user-lo8ed4sj7w
    @user-lo8ed4sj7w 4 роки тому +5

    고대인도인들은 짚시족으로 세계 여러나라를 유랑하며 살아야 햇는데 그중 상다수가 긴시간차이를 두고 한반도로 지속적으로 들어와 정착하며 우리속에 녹아들어 우리의 언어속에 살아 남아 있는 거라 본다~~

    • @tamodaranetamo8835
      @tamodaranetamo8835 2 роки тому

      First you light your knowledge and go read the history

  • @user-nf7fm2cp8m
    @user-nf7fm2cp8m 3 роки тому +2

    세상에 대구부모님이 엉덩이를 궁디라고해서 사투리인줄 알았는데 인도타밀어라니...

    • @tamodaranetamo8835
      @tamodaranetamo8835 2 роки тому

      In tamil, it's "k u n j i"

    • @user-po1jt5ri9v
      @user-po1jt5ri9v Рік тому

      인니 오이라!! 뭔 뜻일까? 과거 내가 썼던
      사투리였음. 같은 경상도끼리 못알아듣는
      사투리가 과거엔 훨신 많았음. 지금은
      사라졌지만.. 시골에서 살다가 초등학교
      입학을 위해 부산으로 왔는데 애들이
      내말을 못알아 쳐먹었음!!
      인니 오이라ㅡ이쪽으로 와!! 참고로 시골은 의령 이었음.

  • @아니그게아니고
    @아니그게아니고 4 роки тому +2

    어우 자음모음의 법칙과 어순에대한 이야기를 듣고나니 타밀어를 배우고싶다는 생각이 들었어요. 타밀어는 어떻게 배울 수 있을까요? 독학해볼까

    • @tamodaranetamo8835
      @tamodaranetamo8835 2 роки тому

      Yes you can.. Tou will understand and learn faster because 80% of Hangul is tamil language

  • @user-vu1tv3tt8i
    @user-vu1tv3tt8i 4 роки тому +22

    제 친구들중에 별명이 인도라고 불리는 친구들이 몇명 있습니다 얼굴이 피부색만 조금하얗고
    얼굴모습은 진짜 비슷하네요 그친구들 피부도 표준한국인들 보다는 짙은편이고요

    • @Over_The-Line
      @Over_The-Line 4 роки тому

      토착왜구개자식들 신라 때 인도인들이 신라로 이주해서 정착했다는 학계 논문을 본 적 있던 거 같은데 혹시 후손 분 아닐까요 ㅎㅎ

    • @onnya4753
      @onnya4753 4 роки тому

      그건 허황옥과 연관이 있을겁니다. 인도계 공주가 이주하여 가야의 왕족에 혼혈되었고, 그 후손들을 통해 인도의 유전자가 섞여서 내려왔습니다.
      이건 역사적인 사실이고, 김해김씨, 김해허씨 등의 가야왕족 혈통의 핏속에는 인도공주의 유전자가 조금씩은 유전되어 왔다고 볼수있지요.
      그래서 현재도 일부에서 외모적으로 그 특징이 발현되어 나타날수가 있지요.

  • @바다소리들려
    @바다소리들려 Рік тому +4

    아리랑.. 안 유사함.

  • @coolp4680
    @coolp4680 4 роки тому +25

    연지곤지는 몽골에서 넘어온걸로 아는데

    • @togetherbrown4969
      @togetherbrown4969 4 роки тому +4

      인도에서 몽골로 넘어가거나 중앙아시아에서 인도로 ,인도에서 중앙아시아로 여러가지 가능성이 존재합니다.

    • @honshin23
      @honshin23 4 роки тому +3

      지금도 인도에서 기도할때 미간에 빨간 점 붙이는데... 뭔가 비슷함.

    • @user-ix9qr4vf1w
      @user-ix9qr4vf1w 3 роки тому

      연지곤지 몽골에서 넘어온거보다 몽골이랑 우리가 바이칼에서 흩어졌다고 봐야하는거 아닐까요?

  • @namwoni7799
    @namwoni7799 4 роки тому +4

    밑에 타밀어가 산스크리트어리고 했는데 강상원박사님 검색해보세요.우리가 쓰는 사투리가 전부 산스크리트어라 말씀하셨지요.
    박사님 말씀이 영국이 만든 산스크리트사전에 석가모니가 단군의 자손이라 써있답니다.
    영국박물관에 있는 석가모니 그림을 보세요. 요즘은 인터넷으로도 쉽게 볼수 있더군요 석가모니부처님은 우리하고 같은 얼굴이에요.
    또 중남미에 가도 우리글이나 문화도 같은데가 많지요. 왜 안그렇겠어요. 전세계가 우리땅이었는데. 전세계의 고 지방명을 찾아보세요.
    지금의 미국인들이 (서양) 아메리카에서 백인들은 유럽으로 동양인은 아시아로 등 다 쫒아 냈으니 당연하지요.
    아메리카 체로키 노래(미국의 어메이징 그레이스)를 들어보세요.
    우리말입니다. 호피족? 이것두 호랑이가죽 족?
    현 지구를 지배하는 세력들이 역사를 다 사기쳐서 그래요. 그전에는 우리민족이 지구를 지배했고 우리민족이 최상의 계급이었답니다.
    이런쪽 영상을 만드니 제가 쓴 글들을 아시리라 생각되지만 혹시나 해서 올립니다.

  • @kuforen
    @kuforen Рік тому

    찾을 수 있을지 모르겠고, 그 방송의 신빙성도 어느 정도인지 모르겠으나, 제가 중학교 시절 늦잠자서 택시타고 등교하는 길에 택시 안에서 들은 라디오 방송에서 대만의 고산족 민요가 아리랑과 똑같다면서 소개한 적이 있습니다. 멜로리디는 정말 거의 똑같았고, 노파의 목소리로 '아리랑 따리랑 아라리요'라고 불렀습니다. 제가 중학교 때니까 1985-1987년의 일일 것이고, 평일 등교시간인 아침 7-8시 사이에 방송되었을 것이고, 당시 방송국은 기독교방송이었다고 기억합니다. 방송 들으면서 엄청 놀랐었는데 인터넷이 생긴 뒤 아무리 찾아도 대만 고산족 민요중에 아리랑은 찾을 수가 없더군요.

  • @togetherbrown4969
    @togetherbrown4969 4 роки тому +5

    인도 인더스 문명의 주인공 드라비다어족에 속하는 타밀어 bc 3000년경 메소포타미아에서 일부가 내려와서 문명을 일으킨 사람들입니다.

    • @galluxytube5822
      @galluxytube5822 3 роки тому

      한국어는 환국시대 세계 공용어였답니다,안녕하세요 ^^한자는 우리것입니다,. 우리는 한자를 수입한 적이 없으며 한 음절로 모든 한자를 발음할 수 있습니다. 중국과 일본은 할 수 없습니다.
      영어도 한국어입니다, 많이-> many, 我-> i, 汝-> you, 母-> mother, 父-> father, 孫-> son, 딸-> daughter, 火-> fire, 雨-> water , 耳-> ear, 戶-> house, 路-> road, 하 (다)-> have, 갖 (다)-> get,가 (다)-> go, 視-> see, 씨-> seed, 똥-> dung, 齒->, teeth, 車-> car, 국-> cook ,,,幻->fantasy,,,,,
      주요 영단어는 모두 한국어입니다,과거 6000여년전 환인시대엔 우리말이 세계공용어 였음이 이렇게 증명됩니다, ㅡ 그런데 유튜브 에서 댓글도 많이 삭제하고 탄압하네요 , 그러니 많이 퍼뜨려주시기 바랍니다,그리고 "환단고기" 꼭 읽어보세요, "이것이 개벽이다" 도요,진실이 담긴 책입니다

  • @user-tu4tx4dy4n
    @user-tu4tx4dy4n 4 роки тому +12

    먼 나라와의 유사성이 알면알수록 놀랍네요

    • @galluxytube5822
      @galluxytube5822 3 роки тому

      우리나라말이 환국시대에 세계공용어였답니다

  • @user-oo9wf1tu4v
    @user-oo9wf1tu4v 3 роки тому +2

    노래 앞부분은 똑같은게 맞을 겁니다. 사람들은 필요에 의해서 뒷부분 가사를 바꿔서 창작해 불렀습니다. 실제로 아리랑 관련 노래가 지역별로 다양합니다. 앞부분 아리랑은 과거에는 아라리, 아라리로 같이 노래를 불렀을 겁니다. 한글 발음상 리보다 랑으로 발음할때 둥글고 부드럽고 또렷한 느낌을 주기때문에 바꿔서 부름 (한국 사람들은 ㅇ 을 단어 받침으로 붙이는 습관 있음) 아리랑의 의미로는 다양하지만 그 중에 "안고 싶은 이와 함께", "참 나를 깨달아 인간 완성에 이르는 기쁨을 노래하는 것" 같은 참 좋은 의미가 담겨있습니다. 그래서 지금까지 후손들에게 전해져 내려오고 있겠죠!

  • @user-rx4ul9ym6u
    @user-rx4ul9ym6u Рік тому

    아리랑이 타밀 자장가와 비숫하다 라는 건 유사점이 많은 것 같아요
    우리도 님이 나를 버리고 가면 병이 나니 나를 버리고 가지마라 그럼 편안하다는 거 아니겠어요? 타밀에서 아이에게 아무 탈 없으니 잘 자라는 것이 일맥상통하는 것 같은데요 정말 놀라워요

  • @GangUn_Ryu
    @GangUn_Ryu 3 роки тому +4

    가야 뿐만 아니라 신라의 석탈해도 인도 출신이라는 학설이 많고 신라 지증왕의 왕비 또한 인도 핏줄이라는 학설이 있는 것으로 보아서는
    가야, 신라 이 시기에 인도와의 교류가 생각보다 많았을지도 모른다는 생각이 드네요
    게다가 불교를 국교로 삼던 그 시기에는 천축국이라고 부르면서 스님들이 유학을 가기도 했던걸 생각하면 그 유사성이 어쩌면 당연한 것이라는 생각도 드네요

    • @ministerqq
      @ministerqq 3 роки тому

      삼국의 불교 도입 및 공인은 5세기~6세기 사이입니다. 기원전 얘기가 아니에요

  • @ゆあゆあ-h3v
    @ゆあゆあ-h3v 3 роки тому +15

    아니 타밀어 연구하는건 좋은데, 생물학 교수님이면 언어학은 비전공자이신거죠??? 음 그럼 굳이 박사학위 의미가...

    • @user-qv2xl4xc6x
      @user-qv2xl4xc6x 2 роки тому

      그의 애니 재생목록에서 질투심과 열등감이 느껴진다..

  • @choimin3532
    @choimin3532 3 роки тому +9

    너무 억지임

  • @김태현-n4n
    @김태현-n4n 4 роки тому +2

    재밋게 잘 보구 있어요. A.A. Alcoholic Anonymous 라는 단체에 대해 영상을 보고 싶어요~!

  • @eagleman845
    @eagleman845 3 роки тому

    좋은 컨텐츠와 각 나라와의 소통 교류 외교 역활을
    잘해주시네요 ~
    구독하고 갑니다 ^_^

  • @user-wp9es3mh8j
    @user-wp9es3mh8j 4 роки тому +1

    고리족이 파미르에서 빙하기 동굴서 지내던 아리안 족도 가르쳤다고 합니다. 그들은 아주 영적인 종족이었다고 합니다. 그들의 제사장들은 우리 한복의 먼 조상격인 흰 도포같은 옷을 입었다고 합니다. 제일 만저 서진한 종족에 가까운 캘트족(영국 웨일즈, 섬에 고립)고어에 우리 말과 비슷한 말이 많다고 합니다.자세한 내용은 생략입니다. (강상원박사 강의 참고)

  • @vishnuvar7819
    @vishnuvar7819 3 роки тому +1

    கொரியா - இந்தியா இருநாடுகளின் பண்டைய வணிகத் தொடர்பு, கொரியா-தமிழ்மொழி ஒற்றுமைகள், உணவு, பண்பாட்டு ஒற்றுமைகள்
    Arokiyaraj, S. (2020). India Ancient Maritime Trade Relations: Korean-Tamil Language, Food and Culture Similarities. Shanlax International Journal of Tamil Research, 5 (2), 61-66

  • @Ryuyamil
    @Ryuyamil 3 роки тому

    김수로왕의 부인이 인도쪽 분입니다.. 왕족인데 그분만 오셨겠어요? 타밀계열 분들도 같이 들어오셨나보네요.. 그게 지금까지 온거라보면.. 그리 신기해할 것도 없는데..

  • @형선-j2n
    @형선-j2n 3 роки тому

    언어의 관련성은 동사가 비슷하거나 같게 발음이 나야 연관성을 연구해볼가치가 있음, 따라서 동사를 비교연구해봐야 관련성 여부가 확인됄듯

  • @sarahosb405
    @sarahosb405 3 роки тому +2

    I need to talk with a friend of mine who’s from south India.

  • @김성훈-u7u9u
    @김성훈-u7u9u 4 роки тому +7

    파도 파도 진짜 끝이없넹ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @iam21111
    @iam21111 4 роки тому +15

    인도네시아 애들이 자치기를 하더라.
    요즘 한국애들도 모르는 자치기를 인도네시아 애들이 하는 걸 보고 놀랐다.
    혹시 인도에도 자치기가 있는지 궁금함.

    • @jameskoo7137
      @jameskoo7137 3 роки тому +2

      캄보디아 애들이 비석치기 놀이 하더군요. 타밀어 쓰던 민족이 한반도로 대규모 이주했다는 것은 사실이라고 봅니다.

    • @berckylovr
      @berckylovr 3 роки тому +3

      멕시코 인디언들도 하던데
      손성태교수 찾아보세요

    • @kkm1541
      @kkm1541 3 роки тому

      젖치기는 남자의 본능이죠

    • @user-jm8sk9nh6p
      @user-jm8sk9nh6p 3 роки тому

      먹는 것과. 노는 것은 어디를 가든.
      다 비슷 비슷 합니다.

    • @zzara_zzazza
      @zzara_zzazza 3 роки тому

      @@kkm1541 한국남자발견

  • @judgejung488
    @judgejung488 Рік тому

    타밀족은 심하게는 아프리칸으로 분류하는 학자도 있을만큼 피부가 검은데...
    이들이 추운곳에서 2천년쯤 살면 우리처럼 밝은 피부가 되는건가?
    거 참 신기하네...

  • @தமிழன்-ப3ன
    @தமிழன்-ப3ன 4 роки тому +6

    நாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழைப் போல் சிறந்த மொழி வேறு எதுவும் இல்லை

  • @user-rm7ex7hk4f
    @user-rm7ex7hk4f 4 роки тому +5

    저만의 뇌피셜이긴 한데요 서양에서 공통된 조상인 인도 유럽어족이 있듯이 저희 아시아도 다 공통된 조상으로 부터 나오지 않았을까요? 그리고 이렇게 민족이 달라진 이유가 선사시대 때 활발한 이동과 다른 부족과 단절된 씨족(부족)사회여서 먼 부족끼리는 소통이 힘들고 더불어 폐쇄적인 부적사회로 인해서 이렇게 문화가 달라진 건 아닐까요? 애초에 민족이라는 개념은 점점 옛날로 가면 갈수록 흐려지는 선이니까요.

  • @user-we1vv8xy3v
    @user-we1vv8xy3v 2 роки тому +2

    아무리 들어도 다름.

  • @dr.rameshsadhasivam9346
    @dr.rameshsadhasivam9346 3 роки тому

    thaalaattu means THAAL= TOUNG;AATTU- shaking or moving to sing!

  • @달의이면
    @달의이면 4 роки тому +14

    우리나라 사람의 5%는 인도계라고 들었고
    인도 공주가 시집왔다는 이야기도 생각난다.

    • @Atalante00
      @Atalante00 4 роки тому +4

      그거랑 상관없어

    • @_maus
      @_maus 4 роки тому

      인도 공주 시집온거는 신라였던것 같은데

    • @user-lb3vs1sl1e
      @user-lb3vs1sl1e 4 роки тому

      김해 금관 가야 시조 김수로왕이죠

    • @kimokk12
      @kimokk12 4 роки тому

      @@user-lb3vs1sl1e 읔 저김수로75대손..그럼 인도피가 섞인건가요 ㄷㄷ

    • @user-yb1oi2uy8l
      @user-yb1oi2uy8l 4 роки тому +1

      인도공주가 시집을 올때 같이온 시녀나 시종들도 많아겠죠

  • @asobe05
    @asobe05 4 роки тому +3

    강길운교수 연구 가야의 지배계급 드라비다어 사용

  • @user-dz4vj2vc4z
    @user-dz4vj2vc4z 2 роки тому +2

    ㄷㄷㄷ 고대 언어 유래는 정말 신기방기
    멕시코 언어도 한국말과 똑같은 단어와 뜻이 있어 놀랐는데 타밀어도 비슷하니 정말 신기하다

  • @user-gy6vd4tx5k
    @user-gy6vd4tx5k 4 роки тому +4

    와 진짜 신기하다

  • @SivaKumar-qd1vi
    @SivaKumar-qd1vi 4 роки тому +3

    thanking you sean;s

  • @user-kf9dn8nt1c
    @user-kf9dn8nt1c 3 роки тому +2

    위에 들려주신 아리랑, 특히 우리가 알고있는 많이 퍼져있는 아리랑은 완전 전통은 아니고 제가 알기로는 약 100전쯤 작곡된겁니다.
    현재 많이 퍼져있구요.
    아리랑은 각지역 마다 멜로디가 틀리게 퍼져 있는데..전부터 내려온 구아리랑을 들어보면 타밀의 아리랑과 비슷해요. 노래부르는 스타일이랑요.
    그리고 후렴구는 같고. 메기는 부분은 원래 그때그때 틀립니다.
    메기는 부분은 스토리가 있고요.
    그래서 아리랑 후렴구만 보아도 전체적으로 연결성을 찾을수 있어요.
    귀한 자료 올려주셔서 감사합니다

  • @sangholee1341
    @sangholee1341 4 роки тому +7

    유전자도 비슷한지 검사좀 ㅎ
    대략 1700단어 유사하고 가축이 아닌 농경에 관계된 단어도비슷할꺼임

  • @Eagles-ly1mz
    @Eagles-ly1mz 3 роки тому +1

    지금 저 한국 여자분들이 부르는 아리랑은 정통 아리랑이 아닙니다 일본 노래죠
    한국에만 아리랑이 엄청 많고 멜로디 가사 다다르죠 지금 저기 한복입은분들이 부르는 아리랑에 끼워 맞추는건 아닌듯한데요

  • @왜적압살
    @왜적압살 4 роки тому +3

    태국도 엄마.아빠가 똑같아 놀랐습니다

    • @galluxytube5822
      @galluxytube5822 3 роки тому +1

      우리말이 환국시ㄷ대엔 세계공용어였답니다,안녕하세요 ^^한자는 우리것입니다,. 우리는 한자를 수입한 적이 없으며 한 음절로 모든 한자를 발음할 수 있습니다. 중국과 일본은 할 수 없습니다.
      영어도 한국어입니다, 많이-> many, 我-> i, 汝-> you, 母-> mother, 父-> father, 孫-> son, 딸-> daughter, 火-> fire, 雨-> water , 耳-> ear, 戶-> house, 路-> road, 하 (다)-> have, 갖 (다)-> get,가 (다)-> go, 視-> see, 씨-> seed, 똥-> dung, 齒->, teeth, 車-> car, 국-> cook ,,,幻->fantasy,,,,,
      주요 영단어는 모두 한국어입니다,과거 6000여년전 환인시대엔 우리말이 세계공용어 였음이 이렇게 증명됩니다, ㅡ 그런데 유튜브 에서 댓글도 많이 삭제하고 탄압하네요 , 그러니 많이 퍼뜨려주시기 바랍니다,그리고 "환단고기" 꼭 읽어보세요, "이것이 개벽이다" 도요,진실이 담긴 책입니다

  • @yukinakundesu
    @yukinakundesu 3 роки тому +3

    이렇게 보면 진짜 언어라는게 신기하다

  • @양군사마
    @양군사마 4 роки тому +3

    인도 무굴제국이 무쿠리 라는 범어잡명이라는 책에 나오는 고구려, 고쿠리이며, 고구려의 전통과 가야에 온 허왕후의 영향이 합쳐진것입니다

    • @안현우-y1k
      @안현우-y1k Рік тому

      무굴의 직접적인 파생원어는 몽골입니다. 무굴과 가야의 허황후를 접목시키는것은 2000년 정도의 시간적 차이가 있습니다.

  • @user-ns7yy4ll7n
    @user-ns7yy4ll7n 4 роки тому +2

    여기서도 한글이랑 한국어랑 동일시하네 둘은 다릅니다

  • @김일섭-n3s
    @김일섭-n3s 3 роки тому

    아리랑 아라리요~~는 후렴구로 불렸다. 이런 저런 가사에 넣은 후렴구니깐 그 자체로 두 노래는 연관이 있는거지.

  • @sghwang7357
    @sghwang7357 4 роки тому +1

    일단 좋아요는 눌렀는데요. 다른 방송내용과 거의 비슷하네요...ㅎ

  • @seyhyoungkim1140
    @seyhyoungkim1140 4 роки тому +6

    전라도에서는 지금도 공기놀이를 땅개라고 하는데

  • @kimokk12
    @kimokk12 4 роки тому +6

    근데 신기한게 신라때 말만해도 지금하고 엄청틀리다는데 인도는지금 우리말과 이질감이없네요

  • @Rajeswarihappy
    @Rajeswarihappy 4 роки тому +1

    You forgot about The Indian Princess who married King Suro. :D
    She was not from Ayodhya up in North India. She was actually from South India " Kanyakumari " back then it was called " Ayutha" . Love you Korea. :)
    ua-cam.com/video/M2JHX73Ag8M/v-deo.html
    ua-cam.com/video/XQZaVZflv0w/v-deo.html