Andrzeju, generalnie jest to normalna ilość kawałków żołądka w zupie. Flaki muszą być gęste i powinny wyglądać właśnie tak, jak na Twoim talerzu. To moja ulubiona zupa i cieszę się, że Ci smakowała.
Wooow !!! Jakbym tam mieszkał to bym się codziennie stołował. Ale to wyglądało i zapewne smakowało przepysznie. Przemili ludzie W dobre ręce trafiłeś André :) Jak dla mnie, oglądającego, mógłbym dać 11/10 Pozdrawiam
Wiem bede zgryzliwy. Ale tak edukacyjnie bo wiele osob popelnia ten blad - pierogi ruskie nie powinny byc tlumaczone jako Russian lecz jako Ruthenian. To jest danie z wschodnich rubiezy obecnej Polski oraz dawnych kresow.
Perła is just a pretty solid Polish beer, maybe not the best, but it’s the kind you can always count on to hit the spot without overthinking it. Edit: dipping bread in soup is such a small pleasure vibe that I’m totally into.
Mega pozytywny czlowiek. W ostatnim filmie ludzie z Polski byli smutni, nieuśmiechnięci, a on ciągle uśmiechnięty i pozytywny. Polacy potrzebują trochę czasu, żeby się rozkręcić.
Hi, wow nice restaurant, and 2 people running it. (Hmm how did you get it free?). Only thing that could make that nicer is maybe having Anna bring you to some back room and have a shot drink or 2 and get it on lol
On this Sunday I am going to my parents to Poland from Hungary I ordered my mum to prepare for me the tripe soup and the bigos, which I love to have for lunch. I am looking forward to this.
Pierogi ruskie doesn't mean russian one - "ruskie" means it's from region called RUŚ, the name of the historical land of Red Ruthenia, which was part of the Polish-Lithuanian Commonwealth, as well as the former Polish Eastern Borderlands. So stop call it russian one..
@Rezerwista_Wąski ruski jest przymiotnikiem od nazwy ruś, należy unikać - nawet w odmianie potocznej języka polskiego - używania przymiotnika ruski w znaczeniu „rosyjski”, „sowiecki”. To nic innego jak błąd, a to że potocznie używany, świadczy jedynie o nieświadomości używającego - więc pierogi ruskie, lecz język rosyjski obok ukraińskiego i białoruskiego; kultura rosyjska, nie ruska etc.
@@Rezerwista_Wąski nie tłumaczyć, to nazwa własna, więc chwalmy się tą nazwą w języku polskim. Bo śmiesznie i totalnie nieadekwatnie to brzmi połowicznie (jak ta Pani powiedziała) - pierogi of Russia (pierogi rosyjskie/z Rosji). Mówmy pierogi ruskie, bądź ruskie dumplings, a dla wyjaśnienia, można dodać, że są z serem i ziemniakami i że nazwa pochodzi z dawnego regionu. Jest wiele poza tym potraw narodowych (nie tylko polskich) nie dających się bezpośrednio przetłumaczyć (ot chociażby z naszego podwórka oscypek). Pozdrawiam i ponawiam... Chwalmy się naszym językiem ;)
@@Rezerwista_Wąski Nie rozumiem pytania jak to przetłumaczyć. Po prostu przetłumaczyć dosłownie, ruskie czyli "ruthenian." Ruś to "Ruthenia." Nie rozumiem z czego miałaby wynikać rozterka w jaki sposób to tłumaczyć? Przecież w pierwszym komentarzu @sthardj.b.7785 napisał ci, że to pochodzi z "land of Red Ruthenia." Czego dokładnie nie zrozumiałeś? A jeśli ktoś chce być dokładniejszy to może powiedzieć, że to pierogi galicyjskie, czyli "galician." Jeśli ktoś ma się kierować tym, że "ruski" to potocznie "rosyjski" to może pod koniec listu pisze "thank you from the mountain" jako z góry dziękuję. No, ale jak to mówią first cats behind the fences(pierwsze koty za płoty) i że powinno się talk without little garden(mówić bez ogródek.) No, ale cóż it’s after the birds(już po ptakach.) Niech będzie, dobra, I won't make a village(nie będę robić wiochy,) bo trochę I got burned(przypał.) Tak? W taki sposób się tłumaczy z angielskiego na polski? Czy może jednak istnieją odpowiednie sformułowania, których należy używać? Więc jak następnym razem zobaczysz gdzieś "ruskie" to zastanów się czy powinno się to przetłumaczyć jako "russian" czy może jednak "ruthenian." Bo ma to odpowiednie tłumaczenie.
Hallo!Andre,I'm looking for your film,welcome ,,back,,YOU'RE very nice person, I'm waching with pleasure, You're very ,GOOD PERSON,I WISH YOU,,MERY CHRISTMAS,,FOR ALL You're Family,,I'm polish from. NEW YORK,,GOOD LACK,FOR VERY INTRESTING WLOG,,THANK YOU, MY NEME IS YOLANTA❤❤❤❤
Perła is indeed one of the most popular beers in Poland. Mostly Perła Chmielowa and Perłan Export - Perła Mocna is not at all popular. Although there is Perła sold in dark brown glass bottles, instead of usual for Perła green ones. It's harder to come by, as it's a local Lubelskie voidoviship thing - especially 330 ml's - those are really, really good. Nothing beats Draft Perła though!
@2:39 Not Russian, RUSKIE, Pierogi from Ruskie Region (Kievan Rus) where Poles and other Slavic nations where coexisting together. (Some parts depending on century "ruled" by Poles)
@@edmund.r2734 no it isn't. It's ruskie. If you want to translate that into english then it would be rutherian. There's no reason to translate that though and it's NOT RUSSIAN.
People in the chat (me included) should go and support that place. Food looked amazing
come to Poland on Christmas!
Oh no pls
ejj was geht bruder magst du Polen? haha@@Nichtafdwahlen
@@Nichtafdwahlen Why? Its lovly at this time especially in southern regions of Poland
rozmumiem że do swojego domu go zapraszasz i za niego odpowiadasz?
@@adamzartowski7613 O czym ty piszesz? Gościu już był w Polsce jako turysta dlaczego by więc nie miał wpaść do nas ponownie na święta?
I hope this Polish restaurant after this post will be have a lot of costumers!!!!
You speak Polish very well. Respect for this, and regards from capital city Warsaw.
Andrzeju, generalnie jest to normalna ilość kawałków żołądka w zupie. Flaki muszą być gęste i powinny wyglądać właśnie tak, jak na Twoim talerzu. To moja ulubiona zupa i cieszę się, że Ci smakowała.
Hearty Polish meal, Hearty Polish people 👍
Wow. Even looking at this l am getting hungry. You definitely won a Jackpot.
Love your videos Andre and I'm so glad you love food from my country, another person who discovered our culinary richness
Wow , it looks delicious, Andre 😋 Great presentation of the food and restaurant. Now I am hungry 😂
Wooow !!!
Jakbym tam mieszkał to bym się codziennie stołował. Ale to wyglądało i zapewne smakowało przepysznie.
Przemili ludzie
W dobre ręce trafiłeś André :)
Jak dla mnie, oglądającego, mógłbym dać 11/10
Pozdrawiam
Codziennie sie stolowac w polskich restauracjach to strata pieniedzy
Greetings from Vrnjacka Banja - Serbia!
Świetna restauracja,i widać że pyszne jedzenie normalnie aż zgłodniałem.Super prezentacja Andre, pozdrawiam.
Great restaurant with a nice staff. I will definitely visit this restaurant in 2025.
André I am so jealous of that dinning experience. Everything looked so delicious! Smacznego!!
Andre, your presentation and the delicious food is a perfect combination + the service... SUPER? 😊🎉
How generous were the Polish owners of the restaurant. This would have costed a lot of money.
Przecież nie robią tego z miłości do Andre, Mają świadomość , że stosunkowo niewielkim kosztem zrobią sobie jakąś tam reklamę w internecie.
come to Poland for Christmas!
Wiem bede zgryzliwy. Ale tak edukacyjnie bo wiele osob popelnia ten blad - pierogi ruskie nie powinny byc tlumaczone jako Russian lecz jako Ruthenian. To jest danie z wschodnich rubiezy obecnej Polski oraz dawnych kresow.
Tak dokładnie to wywodzą się z Galicji i stąd też ich druga nazwa pierogi galicyjskie.
May the God bless the Polish owners, may they have a lot of clients from than on.
Pure pleasure.
That looks like such a wonderful restaurant 😊
Pozdrowienia z Lublina
Cześć kury🖐🙂
Wesołych świąt Andre🤶🎄
great spot, and well done polish food
Żadne "Russian" tylko "Ruthenian" albo ""ruskie"
Rosyjskie "ruskie" to nie ładnie.
Perła is just a pretty solid Polish beer, maybe not the best, but it’s the kind you can always count on to hit the spot without overthinking it.
Edit: dipping bread in soup is such a small pleasure vibe that I’m totally into.
Mega pozytywny czlowiek. W ostatnim filmie ludzie z Polski byli smutni, nieuśmiechnięci, a on ciągle uśmiechnięty i pozytywny. Polacy potrzebują trochę czasu, żeby się rozkręcić.
Polacy bez powodu się nie cieszą. Fałszywy uśmiech to nie w ich stylu.
Endriu ugoszczony porządnie
So awesome ☺️
Andrzej w formie, pozdrawiam, świetny film !!!
Fajny materiał :)
Zazdroszczę ;)
looks like a damn challenge to eat all this stuff, cant wait to come back to Poland for Christmas and enjoy the food i raise with ^^
Miło zobaczyć, że Polak jest tak goszczony w Londynie :)
Hi, wow nice restaurant, and 2 people running it. (Hmm how did you get it free?). Only thing that could make that nicer is maybe having Anna bring you to some back room and have a shot drink or 2 and get it on lol
Dobrze wygląda, trzeba będzie odwiedzić i wbić pinezkę 😉
On this Sunday I am going to my parents to Poland from Hungary I ordered my mum to prepare for me the tripe soup and the bigos, which I love to have for lunch. I am looking forward to this.
I must eating something, when I have been in London on the past! 😁
Thanks for recommend! 💪
Very nice restaurant i feel good vibes :)
Looks great
I'm jealous Andre tries more polish dishes in an hour then me in one year😵💫😅 Very cozy restaurant and beautiful decorations food look fantastic.
Ruskie pierogi are not Russian
i chuj
Wpierdala jak obelix😂😂
Wątróbkę dajcie chłopu!! 🎉
Pierogi ruskie doesn't mean russian one - "ruskie" means it's from region called RUŚ, the name of the historical land of Red Ruthenia, which was part of the Polish-Lithuanian Commonwealth, as well as the former Polish Eastern Borderlands. So stop call it russian one..
"Ruski" to potoczne określenie wyrazu "rosyjski". Mało kto wie, że pochodzi od słowa "Ruś". Więc jak to inaczej przetłumaczyć?
@Rezerwista_Wąski ruski jest przymiotnikiem od nazwy ruś, należy unikać - nawet w odmianie potocznej języka polskiego - używania przymiotnika ruski w znaczeniu „rosyjski”, „sowiecki”. To nic innego jak błąd, a to że potocznie używany, świadczy jedynie o nieświadomości używającego - więc pierogi ruskie, lecz język rosyjski obok ukraińskiego i białoruskiego; kultura rosyjska, nie ruska etc.
@sthardj.b.7785 Ja to doskonale rozumiem ale jak inaczej przetłumaczyć "ruskie pierogi"? 🙃
@@Rezerwista_Wąski nie tłumaczyć, to nazwa własna, więc chwalmy się tą nazwą w języku polskim. Bo śmiesznie i totalnie nieadekwatnie to brzmi połowicznie (jak ta Pani powiedziała) - pierogi of Russia (pierogi rosyjskie/z Rosji). Mówmy pierogi ruskie, bądź ruskie dumplings, a dla wyjaśnienia, można dodać, że są z serem i ziemniakami i że nazwa pochodzi z dawnego regionu. Jest wiele poza tym potraw narodowych (nie tylko polskich) nie dających się bezpośrednio przetłumaczyć (ot chociażby z naszego podwórka oscypek). Pozdrawiam i ponawiam... Chwalmy się naszym językiem ;)
@@Rezerwista_Wąski Nie rozumiem pytania jak to przetłumaczyć. Po prostu przetłumaczyć dosłownie, ruskie czyli "ruthenian." Ruś to "Ruthenia." Nie rozumiem z czego miałaby wynikać rozterka w jaki sposób to tłumaczyć? Przecież w pierwszym komentarzu @sthardj.b.7785 napisał ci, że to pochodzi z "land of Red Ruthenia."
Czego dokładnie nie zrozumiałeś?
A jeśli ktoś chce być dokładniejszy to może powiedzieć, że to pierogi galicyjskie, czyli "galician."
Jeśli ktoś ma się kierować tym, że "ruski" to potocznie "rosyjski" to może pod koniec listu pisze "thank you from the mountain" jako z góry dziękuję. No, ale jak to mówią first cats behind the fences(pierwsze koty za płoty) i że powinno się talk without little garden(mówić bez ogródek.) No, ale cóż it’s after the birds(już po ptakach.) Niech będzie, dobra, I won't make a village(nie będę robić wiochy,) bo trochę I got burned(przypał.) Tak? W taki sposób się tłumaczy z angielskiego na polski? Czy może jednak istnieją odpowiednie sformułowania, których należy używać?
Więc jak następnym razem zobaczysz gdzieś "ruskie" to zastanów się czy powinno się to przetłumaczyć jako "russian" czy może jednak "ruthenian." Bo ma to odpowiednie tłumaczenie.
20:51 Santa Claus took a break for the dumplings :D
Looks tasty
4:19 - Best Polish beer Perła Chmielowa. Perła Export are even better😁 Greatings from Poland Bro
Very nice place,food and staff☘️🌸🍀🎄
i think i will be visiting this restaurant, that looks good.
Hallo!Andre,I'm looking for your film,welcome ,,back,,YOU'RE very nice person, I'm waching with pleasure, You're very ,GOOD PERSON,I WISH YOU,,MERY CHRISTMAS,,FOR ALL You're Family,,I'm polish from. NEW YORK,,GOOD LACK,FOR VERY INTRESTING WLOG,,THANK YOU, MY NEME IS YOLANTA❤❤❤❤
You know what would be incredible? if Andre ate all of this.
Looks very delicious
Come visit Czarny Dunajec (my home town). I live in Canada now but am planning to visit with my Filipino wife in May of 2025.
Love you Kury❤❤❤
W delegacji lepiej smakuje ^^ 😂
sliczny bar
Tripe soup is called in Poland "flaki", which literally means "guts".
The Plate looks delicious.
Liked👍✔️
Commented💬✔️
Loving ❤️✔️
Perła is indeed one of the most popular beers in Poland. Mostly Perła Chmielowa and Perłan Export - Perła Mocna is not at all popular. Although there is Perła sold in dark brown glass bottles, instead of usual for Perła green ones. It's harder to come by, as it's a local Lubelskie voidoviship thing - especially 330 ml's - those are really, really good. Nothing beats Draft Perła though!
Oj , Andre...do takiej ilości żarcia to tylko wódeczka. Piwo blokuje żołądek ;-)
Bon appetit Andre
You should try Żywiec Białyu beer in glass bottle its so good
Pierogi ruskie, nie raszen‼️‼️‼️‼️🎄
Andre should visit Polish Chicago
Gołàbki Andrew this is meal with cabbage 😉☘️
❤
Gość w dom, Bóg w dom.
@2:39 Not Russian, RUSKIE, Pierogi from Ruskie Region (Kievan Rus) where Poles and other Slavic nations where coexisting together. (Some parts depending on century "ruled" by Poles)
„Pierogi ruskie” pochodzą z Rusi Czerwonej, a nie Rusi Kijowskiej.
Nice pub
Try Łomża Jasne. Perła tez dobra.
Gołàbki this is meal with cabbage Andrew😉
Taktyczny komentarz
Is this food quality & fair portion will be served to random customers?
Come back to Poland to Niepołomice!
Musi się nauczyć jeść bez prymitywnych odgłosòw...okropność.Ma žonę Czeszkę i przy niej tak nie ciamka, ktoś mu musi powiedzieć.
For eating this amount of Polish food you will get Polish nationality without the question. 😂😂😂
Ale to jest streatham hill czy streatham common? Mieszkałem tam 6 lat i jakoś nie kojarzę miejsca.
"MIRKUS" 😂😂😂
Where is Jowita?
Andrew celebrity😅
Ruthuenian pierogi* (Russian is wrong translation)
Did you eat everything?
Jeśli ktokolwiek zechce wziąć rekomendacje od niego to przypomnę że tak samo mu smakowało w Witherspoon xdd
A co wetherspoon jest nie dobre
tutaj akurat calkiem zajebiscie wyglada jedzonko
Not even one client apart of Andre? That says a lot about the place. Cause looks like it's during the opening hours?
Visit Zakopane on the Christmas time !
3:02 not russian but rhutenian , ruś is not rosja, ruskie is not rosyjskie.
a rachunek grozy jaki by powstal😂
MY BROTHER PEOPLE WATCH YOUR VIDEO BUT NOT SUBSCRIBE
Didnt know anyone calls this tribe soup
Its tripe soup , tripe zn flaki, jedzone w UK w hrabstwie Yorkshire pieczone w piekarniku.
Moze cos o swoim kraju nagrasz?
The meals prepared for promotion lack the authenticity we liked in your older videos.
Murzynek Bambo
This is not the same, but a little bit.
Its Mikrus not Mirkus
Andre, ty to wszystko próbujesz spizgany, co..?
clean your food on your bird
Poland 😂😂😂
"russian pierogis" ...
it's just the name of these dumplings
Ruthenian is the name
Still influenced by the Mongols dumplings
@@edmund.r2734 no it isn't. It's ruskie. If you want to translate that into english then it would be rutherian. There's no reason to translate that though and it's NOT RUSSIAN.
@@toocharged no