How Good Is Steven He's Chinese?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 гру 2022
  • Sign up for The Canto to Mando Blueprint: www.thecmblueprint.com/chines...
    Get a discount with code: jessieloveschinese
    Support my work: paypal.me/chinesewithjessie?c...
    Keep watching:
    How Good Is Uncle Roger's Chinese?
    • How Good Is Uncle Roge...
    How Good Is Eileen Gu's Chinese?
    • How Good Is Eileen Gu'...
    How Good is Jackson Wang's Chinese?
    • How Good is Jackson Wa...
    For business inquiries: jessica87968@gmail.com

КОМЕНТАРІ • 1 тис.

  • @StevenHe
    @StevenHe Рік тому +7396

    哈哈我看这个视频有点紧张啊。。。我的确感觉太久没说中文了。我是出生到8岁和11到14在中国长大的。 Thank you for making this video! Very soon I will have more opportunity to speak mandarin more in public!

    • @StevenHe
      @StevenHe Рік тому +1540

      哎我在国内也有名吗?哈哈有3年没回国了

    • @ChinesewithJessie
      @ChinesewithJessie  Рік тому +1354

      @@StevenHe Oh my god I can't believe you actually watched this! 你在国内也超有名的,B站和抖音超多你的视频,大家都很喜欢你!明年回国会方便很多了,欢迎回来看看呀~

    • @zepellion6284
      @zepellion6284 Рік тому +280

      你在国内超有名! 我刚在b站上看到这个视频然后就直接来UA-cam上看了没想到看到本人回复哈哈哈

    • @cloudsrise_
      @cloudsrise_ Рік тому +81

      Omg he commentedddd!!! :O

    • @martingin6937
      @martingin6937 Рік тому +85

      我去,大师球,捉!

  • @Xetron1978
    @Xetron1978 Рік тому +3029

    I don't doubt that Steven speaks good Chinese, since he's a native speaker and has spoken Chinese for most of his life. I am more amazed by how well his English is, and how well he can talk in a Cantonese accent. I've been living in the U.S. for like 10+ years, but I still have a Chinese accent. I quite envy him ngl.

    • @iaaf_nw2367
      @iaaf_nw2367 Рік тому +165

      He also has a very good American accent. He is a very talented speaker indeed.

    • @petergreen1994
      @petergreen1994 Рік тому +14

      His dad speaks English right?

    • @kryllykomar6851
      @kryllykomar6851 Рік тому +62

      i cheated to get rid of my chinese accent by not knowing chinese. my redneck accent though... it's still here...

    • @Abibi1412
      @Abibi1412 Рік тому +59

      he spent a part of his life in Ireland,so he learnt most of his english there and sometimes his english has that irish accent as well

    • @chopinetudeop.25no.5
      @chopinetudeop.25no.5 Рік тому +28

      i think he said once that he listened to lots of american english recordings so he could get an american accent

  • @argonwheatbelly637
    @argonwheatbelly637 Рік тому +2496

    I love listening to the broken Japanese spoken at my local Japanese restaurant, especially when the guests try to speak it to the waitstaff and hibachi chefs. Ummm, the music on the overhead is all in Mandarin, and the staff speaks Fuzhounese. The guests have no idea, because, well, everyone looks (East) Asian.

    • @KANIME
      @KANIME Рік тому +218

      All my local Japanese restaurants are run by Chinese people lol

    • @keyboardmanyoutube3189
      @keyboardmanyoutube3189 Рік тому +72

      @@KANIME here by Korean and Chinese…. Lol

    • @TheDiamondBladeHD
      @TheDiamondBladeHD Рік тому +57

      Same here in a lot of cities in germany, except they're vietnamese. Though some cities like Düsseldorf it's 99% a japanese person

    • @hanng1242
      @hanng1242 Рік тому +8

      More common than one would think.

    • @fireflieer2422
      @fireflieer2422 Рік тому +3

      @@KANIMElol yeah

  • @elyfel1183
    @elyfel1183 Рік тому +598

    Jessie: I'm gonna review Stephen's Chinese.
    Steven: (Speaking Chinese like the native that he is)
    Jessie: (...Emotional Damage)

    • @xSouIess
      @xSouIess 6 місяців тому +2

      😂😂😂😂

    • @vicsar
      @vicsar 5 місяців тому +1

      Nailed it!

    • @wdhehao
      @wdhehao 4 місяці тому +2

      🤣🤣🤣🤣

    • @k.p.8955
      @k.p.8955 4 місяці тому +1

      haha! why would she be emotionally damaged if he is speaking Chinese well? You're silly but funny

    • @davidharlow5642
      @davidharlow5642 4 місяці тому +2

      How is this not top comment?

  • @kasperilse4878
    @kasperilse4878 Рік тому +471

    I think he was 8 when his family moved to Ireland, and he has told he didn't got any English lessons in the start, he was just dropped right in school while only being able to speak Chinese, so it makes sense he's still a fluent speaker.

    • @jyashin
      @jyashin Рік тому +49

      No it isn't that natural. His parent (singular, unless his Irish side happens to speak Chinese) will need to put a lot of effort to make sure he still speaks fluent Chinese. Steven must have also gone back to China multiple times and interacted with his folks.
      He sounds nothing like the Chinese who came to US/West at a young age and thus did not practice their Chinese. That said, it doesn't take that long to regain native level fluency if Chinese was indeed your first language (took me about 5 years just using it casually) but at times you'll still struggle to find words that you don't know the translation of.

    • @Killerbee4712
      @Killerbee4712 Рік тому +15

      @@jyashin Can immensely relate lol, after going back to Chongqing from immigrating to the west I was surprised how quickly I picked up my dialect despite never speaking a word of it in my life

    • @labadaba5088
      @labadaba5088 Рік тому +9

      @@jyashin Depends on how old you were. I stopped speaking it on a regular basis when I was 5 and so it is a struggle. I basically have the Chinese vocabulary of a 5 year old.

    • @huaiwei
      @huaiwei Рік тому +6

      @@labadaba5088 it is amazing what the environment can do to language proficiency though.
      I am Singaporean and hated learning Mandarin in school. Barely passed Chinese in the examinations.
      But when I visit Taiwan for short one-week holidays, my CL standard will suddenly improve, so much so that some locals even think I am Taiwanese. Even my accent changes along with the improved vocabulary. lol.
      It is hard to describe just how amazing this is, as I cannot quite emphasize just how bad my Chinese actually is lol.

    • @OneKnifeYeHand
      @OneKnifeYeHand Рік тому +2

      @@huaiwei Writing vs speaking is always very different.
      And it also depends on the environment. I'm a language guy and expert myself, but I can relate on another level. For example, I hated learning history from school books, but after I graduated high school, I suddenly found a real love for history and it's now one of my favorite things to read about/watch!

  • @LouisSubearth
    @LouisSubearth Рік тому +176

    I remember from the Haiyaa podcast that Steven mentioned something about frequently flying between Ireland and China as a kid, so he spoke both languages during his entire childhood.

  • @libbyrodriguez
    @libbyrodriguez Рік тому +339

    I didn’t know that Steven He is popular in China too!! I’ll have to talk to my Chinese students when we do our next video lesson. Thanks Jessie!!

    • @MaximSupernov
      @MaximSupernov Рік тому +20

      No. I don't think anybody in China knows him. Only Chinese who are raised in the west knows him.

    • @Steambunbun
      @Steambunbun Рік тому +13

      @@MaximSupernov Singapore, Malaysia too...

    • @Xetron1978
      @Xetron1978 Рік тому +5

      Yeah, and Uncle Roger as well

    • @Gutraidh
      @Gutraidh Рік тому +53

      @@MaximSupernov You can often see Emotional Damage in bilibili bullet comment...

    • @alvinnnliu
      @alvinnnliu Рік тому +22

      @@MaximSupernov Emotional damage这个梗还是很有名的吧

  • @HighAdmiral
    @HighAdmiral Рік тому +64

    I like how she answers the title within the first minute and then just tells us curiosities about the Chinese language for the other 5.

  • @samsatogardner
    @samsatogardner 11 місяців тому +57

    Confirmed: Even when Jessie isn't playing or making a comedy video but is instead doing explanatory work, she's incredibly cute.

  • @kitsura
    @kitsura Рік тому +654

    Just a quick note. 幸苦了 is not a Mandarin only phrase. The Japanese also say お疲れ様 (otsukare sama) which means the same thing.

    • @edoalva48
      @edoalva48 Рік тому +71

      I just thought about that too!
      Korean also has similar things for same purposes. The phrases are 수고했어요 and 고생해주셔서 감사합니다 which pretty much translate to "good job" and "thanks for your hard work".

    • @Nossimid
      @Nossimid Рік тому +60

      Sorry to point it out, but it's 辛苦了. Thanks. 辛苦您了🙂

    • @jeffrey2326
      @jeffrey2326 Рік тому +91

      @@charleszern9892近視嗎?明明是用不同的字寫
      這也不叫抄襲,這叫borrowing
      你用的script也是從Latin文來的而Latin也是從Greece,Phoenicians,以及Egypt借用來的
      那你說這叫抄襲嗎?
      這只是文化交流

    • @simoncho2570
      @simoncho2570 Рік тому +12

      Let's just say it's a Confucian thing where pain and suffering are necessary for self-cultivation

    • @sasino
      @sasino Рік тому +17

      辛苦了:辛 is not 幸

  • @Yuunarichu
    @Yuunarichu Рік тому +126

    Jessie, in a lot of English-speaking Netflix shows or UA-cam videos, they don't have people who translate any foreign languages in the show sometimes, so they just use "Speaks in [language]" as a lazy filler. 😂

    • @tree427
      @tree427 Рік тому +21

      I was watching a show where a character went on this long speech in korean but nobody else spoke korean in it and I'm really not sure if the subtitles were says [Speaking Korean] because all the characters wouldn't understand or if they just didnt have a translator. why even include the scene?

    • @jyashin
      @jyashin Рік тому +23

      No, that "laughs in Chinese" is a play on a memetic mutation arising from "cries in Spanish". The original phrase arose due to automatic closed captioning on US broadcasts of Mexican telenovelas (Maria le del barrio in this specific instance), which sometimes wrote "cries in Spanish" when the actress Soraya Montenegro would have overly long dramatic crying scenes.

    • @manubishe
      @manubishe Рік тому +6

      @@jyashin oh, I thought it started with 'laughs in mexican' of the Big Sombrero guy.

    • @koharumi1
      @koharumi1 Рік тому +10

      Hate how Netflix does not add subtitles when characters speak english in subs translation for shows.

  • @meekmeads
    @meekmeads Рік тому +39

    His parents, would not have allowed him to lose his Mandarin.
    I am 100% sure Steven would not dare, to give his parents E M O T I O N A L D A M A G E

  • @crockurworld
    @crockurworld Рік тому +47

    Wow! My favorite Mandarin Instructor/Entertainer, and my favorite Comedian/Actor on the same channel. Fantastic Job, Jessie!!

  • @anniebell1977
    @anniebell1977 Рік тому +25

    That was awesome. I appreciate you doing this video. It's nice to see people not losing their native tongue just because they've come to English speaking countries. I just love the way Mandarin, Korean, and Japanese sound. They are such pretty languages.

  • @Uchiha_Madara_125
    @Uchiha_Madara_125 Рік тому +36

    Steven He can speak both Chinese and English at the same time.....without moving a tongue....while chewing food. That's how supernatural he is😂.....Anyway, loved your lesson miss.

    • @umoreira2008
      @umoreira2008 Рік тому +8

      Of course. His father had to walk to school uphill both ways on one foot as the other foot was starting a business. It runs in the family.

    • @Uchiha_Madara_125
      @Uchiha_Madara_125 Рік тому +2

      @@umoreira2008 Yes man, that's some insane genetic hereditary. I wished I could have some of those genes😂

  • @xindadu4007
    @xindadu4007 Рік тому +5

    OMG, I'm living in China speaking Mandarin for most of the time, but some of points you mentioned like the usage of “个” are still new to me. Great video!

  • @noxteryn
    @noxteryn Рік тому +55

    You should definitely review 39daph's Chinese, I would absolutely love to watch that! She spoke some in her playthrough of The Bridge Curse: Road to Salvation (Part 1), at around the 58:55 time mark. From what I know, her parents are from China and Hong Kong, but she's Canadian.

    • @anthon_tmk9788
      @anthon_tmk9788 Рік тому +5

      I listened to it and tbh it's pretty bad lol. She was basically speaking word by word in a very broken manner. Can tell that she seldom uses it even within her family.

    • @noxteryn
      @noxteryn Рік тому +8

      @@anthon_tmk9788
      Which is why it would be so funny for Jessie to react to it!

  • @john-chung-hsuanwu8766
    @john-chung-hsuanwu8766 Рік тому +29

    I've had a bottle of Maotai with a friend from the states, it was quite unique and we eventually made some western cocktails with it 😂

  • @LW78321
    @LW78321 11 місяців тому +1

    I love your videos Jessie!! You're such a great teacher, informative and entertaining!

  • @ClaraCleary2005
    @ClaraCleary2005 Рік тому +9

    he said in a q&a video that he grew up fully in china and it took a few years of just voice coaching to get such a convincing American accent not to mention the multiple years it probably took him to become fluent in English in the first place.

  • @sannrei692
    @sannrei692 Рік тому +14

    That “laugh in Chinese” thing probably comes from that “cry in Spanish” meme 😂

  • @davidsanders5652
    @davidsanders5652 Рік тому +20

    Have you ever seen a film called "Comrades: Almost a love story"? It is set before the mainland reclaimed HK and, in the beginning, centres on a man from the mainland trying to learn Cantonese to be understood/fit in. Stars my favourite Chinese actor EVER -- "Maggie" Cheung Man Yuk. It then turns into a romantic tragedy like so many HK films of the period - 1990s.

    • @hanng1242
      @hanng1242 Рік тому +4

      I get a kick out of how the Chinese title (Tian mi mi) suggests that it is a biopic of Theresa Tung, but it isn't.

    • @davidsanders5652
      @davidsanders5652 Рік тому +2

      @@hanng1242 Thanks for that. I didn't know.

    • @t.castro4493
      @t.castro4493 Рік тому

      I love HK Cantonese. Thanks for the recommendation. Always hear about Maggie Cheung. I may have watched a film she starred in.

  • @itsxqinmeiyi4403
    @itsxqinmeiyi4403 Рік тому +2

    Jessie video makes my day 💜💜💜

  • @FashionDesignwithHannah
    @FashionDesignwithHannah Рік тому

    Love this breakdown! I would also 100% enjoy learning Mandarin from Jessie!

  • @VictorGWang
    @VictorGWang Рік тому +9

    And here I am, a native speaker watching a native speaker reviewing a native speaker.

  • @Ismael46934
    @Ismael46934 Рік тому +3

    Hi Jessie, love your videos.

  • @LostInSpace._.
    @LostInSpace._. Рік тому +2

    I’m native in Mandarin Chinese, and I love your vids!

  • @SiriusV23
    @SiriusV23 Рік тому +1

    I feel like i'm back to school and listening to these lessons gives me clouded thoughts, nothing came through.

  • @MrJgracias
    @MrJgracias Рік тому +25

    Man i am latino and apparently spanish is such an appealing language to speak. No one ever says chinese is appealing. But i love the way it sounds. It is very appealing to me. 我喜欢中文

    • @AndrewMystx
      @AndrewMystx Рік тому +4

      Thank you for loving our language ❤️

    • @t.castro4493
      @t.castro4493 Рік тому +1

      I'm Latino as well but my native language is Portuguese (so you can guess where I'm from). I see a lot of people praising Mandarin recently, and apparently there are many schools teaching it. I've always been a huge fan of Cantonese, especially from HK.

    • @MrJgracias
      @MrJgracias Рік тому +1

      @T. Castro I don't know Cantonese but if you need any help learning mandarin I can point you in the right direction.. or at least what I used

    • @t.castro4493
      @t.castro4493 Рік тому

      @@MrJgracias Thanks for the offer, I might learn Mandarin too... I want to watch Taiwanese dramas.

  • @tjongdavid1921
    @tjongdavid1921 Рік тому +11

    Dang, I should've just told my teacher that I was using the southern china accent during my speaking test. Much easier. LoL

  • @user-cz8pg8vu1p
    @user-cz8pg8vu1p Рік тому +2

    chinese language sound so complicated yet fascinating i wanna learn how to speak chinese because of you

  • @enchantedgoldrush
    @enchantedgoldrush Рік тому

    Jessie's english is almost perfect! Love her so much

  • @LingYiMaster
    @LingYiMaster Рік тому +17

    Notice: the Chinese language that Jessie introduces is Mandarin, but not Cantonese. Even though Jessie mentioned that she was negatively from Shenzhen (Shum Chun), which is a City of Canton province, she doesn't speak any Cantonese in her video. So if you are learning Cantonese culture, traditional Chinese or the Chinese language used in oversea-chinese communities', please search Cantonese lessons instead or kindly ask Jessie to create more Cantonese videos for your Chinese learning 🙋🏼

    • @juanguillen51
      @juanguillen51 Рік тому +10

      I wish there was such a program like Canto to Mando but in reverse. I know quite a bit of Mandarin and would like to see how I could utilize that to learn Cantonese.

  • @wheresmyeyebrow1608
    @wheresmyeyebrow1608 Рік тому +16

    Omg I love your look so much

  • @-gabrielaesteves8558
    @-gabrielaesteves8558 3 місяці тому

    Wow, how come I have never seen this channel before. Very good.

  • @luminos9447
    @luminos9447 5 місяців тому

    Hey I've been living in Shenzhen as a foreigner for 9 years now and I love your vids. I can really recognize how both of u speak as southern lol. I've been to places like Shanghai and it's very different up there!

  • @winniehoo1705
    @winniehoo1705 Рік тому +6

    No. He won't forget the mother language. I left my old hometown at age 6 and still can speak the dialect as fluently as the locals in my hometown. 😊

  • @glanguish9390
    @glanguish9390 Рік тому +39

    As a westerner, I bought Moutai in a China Town. It raised eyebrows and questions "are you sure?".It was about 15 years ago and cost about £40.
    I've only ever bought one bottle. Wouldn't again. Not too pleasant, but not much of a neat spirit drinker. I think it's fermented with rose petals but not floral tasting

    • @TheeMsFrizzle
      @TheeMsFrizzle Рік тому

      I think Moutai tastes disgusting too. Maybe people drink it because it’s super strong….

    • @PancakezXD
      @PancakezXD Рік тому +4

      It's moreso a status symbol (owing to the price) than something that people purchase to enjoy. There's also rampant imitation (there's probably more fake bottles in circulation than real ones).
      Also, the original company is very loose with regard to IP/trademark use, which results in a bunch of products made by a plethora of different other companies being legally sold with their branding.
      So chances are any moutai you can get your hands on that doesn't cost and arm or leg is probably either terrible, fake, or both.

    • @MaximSupernov
      @MaximSupernov Рік тому

      It's overrated alcohol. It's basically an industrial spirit. Not a pleasant taste nor sophisticated. Don't let yourself have high expectations when it comes to commie spirits.

    • @filiplou74
      @filiplou74 4 місяці тому

      the price has gone up by a lot so give it to a Chinese friend. The older they are the more they'll like it.

  • @jamesfarquhar8507
    @jamesfarquhar8507 Рік тому

    Halfway through this video and I cannot appreciate it enough.

  • @priscillajimenez27
    @priscillajimenez27 4 місяці тому

    I had a Chinese friend in college who came to the States when he was three, and he spoke Mandarin, Cantonese, and English (writing it grammatical was rough), and was starting to learn Spanish. I miss him.

  • @sunrise_weng
    @sunrise_weng Рік тому +3

    I can speak chinese because my parents grew up in Beijing but i was born in the UK along with my older sister (middle child) but i spent my 10-11 years in england

  • @siringc
    @siringc Рік тому +6

    In the end, Steven He did not receive Emotional Damage from this video after all

  • @saraleetaiwan1572
    @saraleetaiwan1572 Рік тому +1

    我好喜歡妳的頻道🎉
    新年快樂💞

  • @zealandia5668
    @zealandia5668 Рік тому

    I was wondering about this recently and UA-cam somehow recommends this video to me today 😲

  • @sleepingpaws6449
    @sleepingpaws6449 Рік тому +21

    I'm Chinese who grew up in Malay, I cannot understand Steven's chinese but I as soon as I hear you say it, I fully understood each word of the sentence. I don't know why but I find it so difficult to understand mainland Chinese's accent and the speed they talk at.

    • @NiumaYa
      @NiumaYa Рік тому +3

      It may mainly be caused by some different language habits.

    • @tiewkiat
      @tiewkiat Рік тому +1

      Plus I think the clip recording is a little muffled.

    • @absi2715
      @absi2715 Рік тому

      Le menteur. Kamu tionghua lahir dan asal indonesia. Jangan bohong. This guy is lying about his country. He is from indonesia grew up in tht country. Kamu jatuhkn martabat negara sendiri. Lupa nkri ke

    • @samgyeopsal569
      @samgyeopsal569 Рік тому +1

      @@absi2715 gimana tau bahwa dia bukan org Malaysia?

  • @BrockMak
    @BrockMak Рік тому +20

    3:36 Ah! He pronounced 呢 in Cantonese instead of Mandarin. My mother tongue is actually Cantonese, so that was rather striking.
    4:17 There lies the irony. It's also true with me. I can read Simplified Chinese, but I can only write in Traditional Chinese. Yet when I type in Chinese, I use pinyin system.

    • @jeffrey2326
      @jeffrey2326 Рік тому +1

      For me it’s I can read both, I can barely write neither, and I use Pinyin, hand write for complex words I have no idea how to pronounce, and sometimes Bopomofo

    • @carlsonliaunady7907
      @carlsonliaunady7907 Рік тому

      Same with my mother side family

    • @newname3718
      @newname3718 Рік тому

      how is that ironic hahahah that is definitely normal. I can read Traditional Chinese, but writing i can only do Simplified, typing probably both :P
      so long as you can read both that its enough to equip the input function and so long as your can write one of them, you have the output function working. But if you are telling me that you cant speak mandarin but you can do pinyin, then it's pretty surprising 😂

    • @masterli8859
      @masterli8859 Рік тому +1

      Interesting! I struggle to read traditional Chinese. I cheat a bit by copying to WeChat and it has a function that turns traditional to simplified and vice versa when you long press to select all and long press again to call it out.

  • @jamesfarquhar8507
    @jamesfarquhar8507 Рік тому

    After hearing how a tone affects the context it would be interesting to hear how the same words can be interpreted to mean different things in a sentence.

  • @AYuxlin
    @AYuxlin 5 місяців тому +1

    Also, our southern tone is because most of us speak Cantonese. Especially in areas such as Guangdong (Where I'm from) and Hong Kong.

  • @goldfries
    @goldfries Рік тому +6

    The southern accent one is like how we talk in Malaysia, the curl tongue is not as pronounced.

  • @lacivertumutkazankaya2042
    @lacivertumutkazankaya2042 Рік тому +16

    Actually from Manto to Canto would be useful too. Hopefully I will eventually get to the level to think about Canto...

    • @jl63023
      @jl63023 Рік тому +4

      It would be good if they expanded in that direction too cause it shouldn't be too hard to reverse the learning process

    • @lacivertumutkazankaya2042
      @lacivertumutkazankaya2042 Рік тому +6

      @@jl63023 this program sometimes makes me wonder who they potentially want to attract. Cantonese speaking ABCs? I mean if they are targeting overall Chinese learners, Manto to Canto would make more sense. The idea sounds interesting: a fast track to Mandarin if you already speak Cantonese. But why not the other way around considering the fact that there are more people who initially learn Mandarin instead of Cantonese.

    • @jl63023
      @jl63023 Рік тому +3

      @@lacivertumutkazankaya2042 I actually saw when Sheldon first advertised C to M Blueprint on CantoMando, their YT channel, and it did seem targeted towards ABCs and Overseas Chinese who are native Cantonese speakers but want to learn Mandarin for various reasons. It did seem to me that was the original target demographic, even though I agree, they'd get more interest from people who already know Mandarin to jump into Cantonese which would be beneficial, knowing how little good and publicly available Cantonese resources there are. The Mando to Canto pipeline yet remains an untapped gold mine of potential

    • @GL-iv4rw
      @GL-iv4rw Рік тому +7

      Most of the western born Chinese have Canto background, however those in South East Asia are Mando speakers. If you wanna go for the westernized Chinese (ABC/CBC/BBC) pick Canto. Not only that, ABC/CBC/BBC are only semi-fluent/conversational in their own language at best (at least from my experience).

    • @t.castro4493
      @t.castro4493 Рік тому +2

      I have nothing to do with mainland China or HK, no ancestors or friends from these places, but I've always wanted to learn Cantonese. Sadly, there aren't many resources out there.
      And most of ethnic Chinese I find in my country actually speak Canto.

  • @jonathangable127
    @jonathangable127 Рік тому +2

    That's one long advertisement for Canto to Mando blueprint

  • @MGilberts
    @MGilberts Рік тому +2

    I'm always amazed when there are letters in this world but not the alphabet... I mean, they're like pictures in words

  • @sakitoby1581
    @sakitoby1581 Рік тому +5

    My favorite is his English, when he says EMOTIONAL DAMAGE!!! hahhahaha it's so funny, makes me laugh every time. Cute guy. Btw this pretty lady Jessie speaks very good English too! : )

  • @minglu3323
    @minglu3323 Рік тому +8

    I'm a Taiwanese. i have to say,when you mimic the southern accent, it just sounds like how we speak Chinese in Taiwan 😂

    • @NicoDoesLP
      @NicoDoesLP Рік тому +1

      Funny enough when I lived in China in 2013-2014 I adopted the southern way of speaking even though Zhejiang is technically not south China. It sounds better to my ears and easier to pronounce. Plus loads of folks in Zhejiang use southern accents.

    • @negative_woman
      @negative_woman Рік тому +1

      @@NicoDoesLP I'm genuinely wondering why you think Zhejiang isn't a part of the south? It is a part of southern China.

    • @NicoDoesLP
      @NicoDoesLP Рік тому +1

      @@negative_woman thought it was eastern and not considered southern

    • @negative_woman
      @negative_woman Рік тому +1

      @@NicoDoesLP Oh, technically it's both.

    • @NicoDoesLP
      @NicoDoesLP Рік тому +1

      @@negative_woman either way it's sure hot enough there. Did not enjoy that part lol

  • @rachelleclarabelle
    @rachelleclarabelle Рік тому +2

    I am fluent in both Mandarin and English, I did not expect to come here get extra Mandarin lessons 😂 (Mandarin lessons are hell at school)

  • @mingfanzhang8927
    @mingfanzhang8927 Рік тому

    Love the video ❤

  • @ore-oluwaosinowo4858
    @ore-oluwaosinowo4858 Рік тому +16

    In Suzhou, Jiangsu "sh" is pronounced as "s". Back then when I initially arrived in Suzhou it was so confusing, until I understood it was the 苏州 dialect. So 十块钱 的 十(shí) 会说成 (sí). It took me a while to adjust. 我觉得所有的 方言 除了北方方言都跟普通话有较明确的区别,尤其是在发音方面。

    • @AsiaLoverBoy_87
      @AsiaLoverBoy_87 Рік тому

      哇塞!你会说中文。你也知道如何打汉字。恭喜你。

    • @1111kila
      @1111kila Рік тому +2

      因為現代普通話是以北平方言作為基本所以才有zhi chi shi及兒化音現象,民國時期以及現今台灣的國語是以南京官話作基礎所以讀音是zi ci si及不加上兒化音

    • @pig1800
      @pig1800 Рік тому +1

      @@1111kila 可是听说过一个台湾留学生在南京留学,学到一口标准南京口音,回去台湾却被骂“说大陆话”唉

    • @laplacianeigenvectors
      @laplacianeigenvectors Рік тому +1

      @@pig1800 不奇怪,你可以听下七八十年代的台湾播音员的声音,非常标准的国语,现在嘛,只能说已经在地化了

    • @Arsenic-xg2gi
      @Arsenic-xg2gi Рік тому

      其实北方方言也有区别:胶东人r和y不分。最直接的例子就是油和肉一个音(you=rou)

  • @beanieboo9923
    @beanieboo9923 Рік тому +5

    你好大姐姐或者老师Jessie, 我是小妹妹Amelia. I dare you to do "Can Jarrad Seng speak Mandarin(Chinese)?" please?!, he's the Australian Photographer and Australian Survivor's contestant too. 🙏🙏 And he's a half of Malaysian and a half of Chinese like Uncle Roger. 谢谢你再见老师Jessie🥰😇

    • @chongleongchua4059
      @chongleongchua4059 Рік тому +4

      Uncle Roger (Nigel Ng) is actually Malaysian ethnic Chinese, not half Malaysian & half Chinese. Both his parents are ethnic Chinese华人, pure Chinese race. You can call him Chinese Malaysian.

  • @daryldaryll3153
    @daryldaryll3153 Рік тому

    where ever you go, who ever you've become never forget for native language/home language

  • @mr.yalauz1497
    @mr.yalauz1497 2 місяці тому

    My native languages are Cantonese , Hakka and Mandarin . I love watching ur videos 😂
    期待類似的影片❤

  • @jessicag630
    @jessicag630 Рік тому +3

    Please make a How Good video on this next time:
    We Tried Teaching Violin Speaking Only Chinese!
    From this channel:
    TwoSetViolin

  • @bear2s232
    @bear2s232 Рік тому +4

    作为一个北方人这个片子里提到的南北方卷舌音差异我都不怎么了解,看完这个视频一个母语者都学到了点东西,哈哈😃

    • @user-qh7fi8gd6t
      @user-qh7fi8gd6t Рік тому

      在评论区居然看到汉字,你也是翻墙玩油管吗。😭

  • @raghavdhyani5739
    @raghavdhyani5739 Рік тому +2

    As a person who can understand laugh in Chinese fells very sophisticated

  • @JennieKim4Eva13
    @JennieKim4Eva13 6 місяців тому

    Im from Hong Kong and his Chinese is incredible!

  • @christopherculler1390
    @christopherculler1390 Рік тому +3

    All I got from this was emotional damage in all languages
    Like me or I turn right

  • @chinesewithben
    @chinesewithben Рік тому +3

    我知道他是为了搞笑,但是真是有点儿受不了他的中文发音😂😂❤

  • @ohh.cindyy
    @ohh.cindyy 5 місяців тому

    omg u both have very good chinese me i don't have great chinese because i left china when i was a baby so my chinese is not so great but i do have classes and re learning it and i know ur tips/tricks help so much

  • @joebaumgart1146
    @joebaumgart1146 Рік тому +2

    I'm from Philadelphia and we also have a bit of an odd accent. Our O's sound like a Canadian OU sound. We almost never pronouce T's, but almost always pronouce R's. We also mash alot of our words together as in "Jeet" meaning "Did You Eat?"

    • @AshArAis
      @AshArAis 4 місяці тому

      That (jeet) happens in ireland too

  • @natalizthanh7019
    @natalizthanh7019 Рік тому +8

    Oh wow... My parents tongue is Cantonese so I know there are words that spell differently from Chinese, but I didn't know the grammar is somewhat different too. My parents used to berate me for not able to learn their tongues and push me to learn Chinese which result in me hating it since 6. They told me I have to learn Chinese to retain the tongue, but damn they don't even know they speak Cantonese not Chinese 😑

    • @winstonacousticstudio445
      @winstonacousticstudio445 Рік тому +7

      Utter ignorance.. Cantonese is Chinese, mandarin is also Chinese. It's truely a shame for not learning ur mother tongue when you had every opportunity and support you would possibly need. It's also a disrespect to the culture, your ancestry origin, and especially the parents since they repeatedly express desire for you to learn. Sorry if it gets too personal, but it's the truth, and truth can be harsh sometimes. There's always time to make up things tho.

  • @RubLox_Live
    @RubLox_Live Рік тому +2

    I might be tone deaf because I can’t tell the difference between standard mandarin and southern accent

    • @argonwheatbelly637
      @argonwheatbelly637 Рік тому +7

      It's not a tone thing. It's the lack of complete retroflexing of the consonants, "ch, zh, sh, r", so it sounds less dark, and more buzzy.

    • @ChinesewithJessie
      @ChinesewithJessie  Рік тому +6

      Haha I feel you, I actually had a session with my English tutor this morning, she said I like to put a little stop in words like "pronunciation" "unavailable" "disinfect" and I need to work on my "dark l", yet I still couldn't tell any difference after she showed me the correct way to say them. I guess my English ears aren't that sharp either, it takes practice.

    • @ChinesewithJessie
      @ChinesewithJessie  Рік тому +4

      @@argonwheatbelly637 Very well-explained! "r" is the only vowel out of these four though.

    • @tarmaque
      @tarmaque Рік тому +2

      @@ChinesewithJessie Jessie's American accent is all but perfect. If I didn't know better I would just think you were a second generation American immigrant (i.e. brought to the United States as a very small child with your parents) who grew up speaking American English at school and among friends and Mandarin at home with your parents. I know native American English speakers who's "Standard Educated North American" accent is much worse than yours. If anything you have a touch of a Californian lilt to your pronunciation, but it's perfectly understandable to anyone.

    • @Cherodar
      @Cherodar Рік тому

      @@ChinesewithJessie Oh, is "r" considered a vowel?

  • @yun1666
    @yun1666 Рік тому

    了 is usually thought as slimlar to present perfect in English than past tense. When used as grammertical particle

  • @jaxpianoteacher
    @jaxpianoteacher Рік тому +1

    Wow! I’m currently learning Chinese so explaining what your saying about it really helps with the learning process, is there any way you have a Mandarin to Cantonese app?

  • @JustNotHim001
    @JustNotHim001 Рік тому +4

    Bro wtf am i seeing at 3 am

  • @wmk5566
    @wmk5566 Рік тому +8

    Emotional damage!!!!!!!!!!!!!!!

  • @microcolonel
    @microcolonel Рік тому

    The 個 insertion thing in some of these sentences seems like it could be translated as "a little" or "a bit"; in the 散步 to 散個步 example, it seems like "take a walk" vs "take a little walk" or "take a bit of a walk".

  • @kimpeimunthang6075
    @kimpeimunthang6075 Рік тому

    I am amazed by your English Jess..

  • @joybhowmick7970
    @joybhowmick7970 Рік тому +9

    I laughed in Chinese as well 🤣

  • @ado-404
    @ado-404 Рік тому +4

    We don't need proof for Steven He's capabilities of speaking Chinese,but we should focus on that dude Sora The Troll who thinks he's Japanese.He's definitely American and his Japanese is bad.I bet he's some cringe weeb.

    • @pig1800
      @pig1800 Рік тому +1

      You trolling? Sora definitely a native Japanese speaker bro. Do you even speak Japanese?

  • @Shakysugar
    @Shakysugar Рік тому +1

    Probably the best advertisement that I have seen for a language speaking program I don’t think this was about Steven at all. Lol.

  • @derickgannon
    @derickgannon Рік тому

    Wow.. wow.. i thought you are a youtube entertainer. I was surprised by your detailed linguistic knowledge.

  • @subtome10892.
    @subtome10892. 5 місяців тому

    As a Filipino, I’m getting better at Chinese and I’m still learning it though

  • @BrockMak
    @BrockMak Рік тому +2

    3:51 I've only had it once before. It's like vodka but distilled from fermented sorghum.

    • @TheeMsFrizzle
      @TheeMsFrizzle Рік тому +2

      That’s a pretty good description, from what I remember of Moutai!

  • @vincentxie3090
    @vincentxie3090 11 місяців тому +1

    Steven He actually know how to speak mandarin that well, that great!

  • @Meilinhuang72
    @Meilinhuang72 Рік тому

    我爱这个视频 I had to keep the sentence simple my Chinese speaking skills had been affected, because when I arrived at America, at the time when my English was getting good, I started speaking Chinese less and less.

  • @benlechner6352
    @benlechner6352 Рік тому +1

    It's 2 AM and I'm watching you correct mistakes in chinese like I know exactly what's hoing on

  • @Snow-Willow
    @Snow-Willow Рік тому

    /me sitting over here as a Japanese language learner mind blown by how complex the Chinese sounds are. Very cool to see some language characters that I recognized used in a similar fashion to their Japanese counterparts though.

  • @derekeano
    @derekeano Рік тому

    老师你的头发好看,谢谢你做了这个视频

  • @gaemer3967
    @gaemer3967 Рік тому +1

    Today I learnt I've got a southern accent, didn't even know that was a thing but Tbf I grew up south and probably just thought it was normal.

  • @Xantexhunter
    @Xantexhunter Рік тому +1

    thats cool. I'm studying Japanese and I noticed the southern dialect is smiliar to how the Japanese pronounce 'r' and 'ch'.

  • @theradplanet
    @theradplanet 10 місяців тому +1

    嘿,傑西,你能製作一個關於約翰·塞納的這樣的視頻嗎?那真是太棒了!

  • @RenoTrader
    @RenoTrader Рік тому

    is closed caption, for people who can't hear, subtitles is when you are only translating to a language

  • @NickGecko
    @NickGecko Рік тому +1

    1:39 I swear I can't understand even a difference😅😂

  • @hefeibao
    @hefeibao 5 місяців тому

    OK, can we just agree that Jessie is a good teacher? I think my kids' Chinese would be much better if they had a teacher as good as you.

  • @yanzhimeng5125
    @yanzhimeng5125 Рік тому +1

    Comedians tend to have strong lingual capabilities, which means they learn a new language faster and as well they keep their existing languages longer.

  • @2000nhan
    @2000nhan Рік тому

    This is my first time watching your channel and apparently we are name twins!
    And yes my name is Jessie

  • @NekoJoyT
    @NekoJoyT 10 місяців тому

    Hi Jessie! I just watched an anime series called revengers, and there were some episodes that had people talking in Chinese! I'd love if you can review it :D, I think there are some that are natives, while others that weren't. It'd be nice to know who is and who isn't. Thanks to that anime I also learned the difference between asking 是谁?and 什么人? Which I think it'd be a very interesting topic since we only learn about 是谁 but not 什么人 in Chinese classes. Thank you!

  • @0000Mojo0000
    @0000Mojo0000 Рік тому

    1:12 - so this is how a Chinese truck backing up sounds like!

  • @thejinn99
    @thejinn99 4 місяці тому

    That's really interesting about the zh ch sh r sounds with the tongue curl and without it. Both sounds are intimately familiar to me because I grew up learning bopomofo/zhuyin fuhao. I do notice however that due to my Taiwanese accent, when I speak Mandarin I do tend not to curl my tongue as much.

  • @VicJang
    @VicJang Рік тому

    So funny, love this!

  • @Dory_VM
    @Dory_VM Рік тому +1

    I didn't know Steven was popular in China. That is really cool, though, haha 😁