Sama konstrukcja strony biernej nie jest jakas straszna do opanowania, szkopul w tym, ze my w jezyku polskim nie jestesmy do niej przyzwyczajeni, natomiast w jezyku angielskim jest bardzo czesto uzywana i trzeba sporo obycia , zeby jej swobodnie uzywac.Pozdrawiam naszego Rockowego kawopijce 🤘Jak zwykle BADASS !!!
Bardzo fajnie wytłumaczone obawiałem się tego bo jak dotąd miałem zazwyczaj tylko słówka ale to jest łatwe mam na szczęście tylko czas przyszły przeszły i teraźniejszy
Powinni Ciebie zatrudnić na naszym uniwersytecie , co semestr ktoś uwala gramatykę.. a z Tobą mi wszystko idzie jak z płatka :) Pozdrowienia od (mam nadzieję) przyszłej tłumaczki ❤
w drugim przykladzie ,,my bike is repaired by her,, nie powinno zlazezc sie jeszcze ,,being,,? My bike is being repaired by her - czy to tez jest poprawne?
Jak rozpoznać w "My bike is repaired" czy jest naprawiany czy został naprawiony? Jeśli 'was' zmienia to na został naprawiony to jak napisać, że był naprawiany skoro jest czasownik regularny i w czasie przeszłym i w imiesłowie dalej ma tą samą formę? 😅 To już tylko zostaje czytać z kontekstu?
Moze zrob odcinek o a/an the, wiem zrobiles juz te odcinki ale wciaz nie da sie tego za nic zrozumiec, (daj duzo przykladow/ porownan tych samych zdan z a/an, the oraz brak articla) -dlaczego niektorzy mowia the both of you, a czasami both of you? gdzie tu jest roznica ( Fate will twist THE both of you) ( fate will twist both of you) - Money is number on the screen, Money is number on a screen. gdzie tu roznica - Shall we go to a cinema, Shall we go to the cinema, kazdy mowi the czemu niby, nie mam na mysli konkretnego kina tylko jakies kino -She is on THE phone, czemu on THE phone a nie She is on A phone. mamy na mysli ze rozmawia przez jakis telefon a nie konkretny ktory nalezy do tej firmy i zostal kupiony wtedy
Przedimki to bardzo złożony temat i bardzo trudno to wszystko zrozumieć, bo tych zastosowań jest dosłownie setki. Dlaczego niektórzy mówią "the both of you"? Dlatego, że popełniają błędy, tak jak my popełniamy w języku polskim. "The both" jest niepoprawną formą, i powinno się mówić "both". Aczkolwiek "the both" jest akceptowalne w języku codziennym. Po prostu jest to błąd, ale i tak ludzie tak mówią. On a screen vs On the screen On a screen ---> Po prostu na jakimś ekranie. Moze tez to po prostu sugerować ze pierwszy raz wspomniałeś o tym przedmiocie czy tez druga osoba po prostu nie wie o jaki ekran ci chodzi. On The screen ---> To może juz sugerować ze wspomniales o tym przedmiocie drugi trzeci 50 raz. Moze to również mówić o tym konkretnym przedmiocie lub odbiorca doskonale wie o jaki ekran chodzi. On the screen rowniez moze oznaczac brane pod uwagę / widoczny Dlaczego go to the cinema? Dlatego że to jest zwrot Go to the cinema BrE Go to the movies AmE Identycznie She is on the phone to tak samo jest zwrot
Sama konstrukcja strony biernej nie jest jakas straszna do opanowania, szkopul w tym, ze my w jezyku polskim nie jestesmy do niej przyzwyczajeni, natomiast w jezyku angielskim jest bardzo czesto uzywana i trzeba sporo obycia , zeby jej swobodnie uzywac.Pozdrawiam naszego Rockowego kawopijce 🤘Jak zwykle BADASS !!!
Za pół godziny sprawdzian a ty mnie ratujesz naprawdę wyszkoliłeś mnie w 1 księżyc z tego tematu
Dziękuję bardzo!
I jak poszło?
Bardzo fajnie wytłumaczone obawiałem się tego bo jak dotąd miałem zazwyczaj tylko słówka ale to jest łatwe mam na szczęście tylko czas przyszły przeszły i teraźniejszy
Dziekuję człowieku, że istniejesz, bo twoje materiały od roku ratują mi dupę przed sprawdzianami ❤
Jak zwykle super prosto wytlumaczone Kanal jes fantatyczny Dzekuje za lekcje
Super, dziękuję za jasne wytłumaczenie 😊
Powinni Ciebie zatrudnić na naszym uniwersytecie , co semestr ktoś uwala gramatykę.. a z Tobą mi wszystko idzie jak z płatka :)
Pozdrowienia od (mam nadzieję) przyszłej tłumaczki ❤
Ciężka robota 😀 Powodzenia!
naprawdę Pan bardzo dobrze tłumaczy teraz już wszystko rozumiem dziękuję❤
Czekałem na to odświeżenie!!! 😃
Na mądrej głowie włos się nie jeży😊
Dzięki za turbo dobry odcinek!
Miłego oglądania ❤
Super odcinek ❤
Jak zawsze!
Dziekuję Panu bardzo, jutro mam z tego kartkówkę.
fajne masz filmiki przy innych zawsze odchodzę myślami a przy twoich zawsze uda mi się zrozumieć
Lubię oglądać twoje odcinki
Fajny materiał do powtórki akurat to powtarzamy do matury teraz na lekcji polecam
This episode has been watched ;P
It is awesome :)
Excellent!
Szczęśliwego Nowego Roku 2024🥂🎊🎊
Nasze magiczne Encanto! Kocham te wstawki, od Guns N’, Aerosmith po bajki!
no i zachęcił do zrobienia kawy!
Widzę, że strona bierna kontratakuje ;)
It is said that PV is our best friend :)
Jak to jest że w szkole mało co pojmuje z gramatyki angielskiego , a tutaj obejrze film troche pocwicze i to umiem XD
Nasze magiczne Encanto!!!!
w drugim przykladzie ,,my bike is repaired by her,, nie powinno zlazezc sie jeszcze ,,being,,? My bike is being repaired by her - czy to tez jest poprawne?
Welcome! I have a question.. when the cups will be available on ur website.
To jest sigma
Jak rozpoznać w "My bike is repaired" czy jest naprawiany czy został naprawiony? Jeśli 'was' zmienia to na został naprawiony to jak napisać, że był naprawiany skoro jest czasownik regularny i w czasie przeszłym i w imiesłowie dalej ma tą samą formę? 😅 To już tylko zostaje czytać z kontekstu?
Is repaired to jest naprawiony a jak chcesz powiedzieć że jest naprawiany to musisz powiedzieć My bike is being repaired
ładna koszulka, ale z Guns N' Roses byłaby lepsza. Czekam :)
jak tworzyć przeczenia w stronie biernej???
stresuje sie matura :(
Damy radę jutro!! Trzymam kciuki 🌸
@@aniahaid
Uda się na luzie, chyba
I jak poszło?
Jak tam poszła matuta
Jutro mam z tego kartkówkę po lekcjach napiszę jak mi poszło
I co
@@oliwiajastrzebska3801 4
a grow można tumaczyć jako uprawiać?
Tak grow można przetłumaczyć jako uprawiać np:
Can you tell me what you grow in your garden?
Yes, I grow strawberries.
Coffee was drunk while watch this movie 😊
Excellent! (*watching 😀)
@@RockYourEnglish easy mistake. I'm sorry.😉
:)
xd
Moze zrob odcinek o a/an the, wiem zrobiles juz te odcinki ale wciaz nie da sie tego za nic zrozumiec, (daj duzo przykladow/ porownan tych samych zdan z a/an, the oraz brak articla)
-dlaczego niektorzy mowia the both of you, a czasami both of you? gdzie tu jest roznica ( Fate will twist THE both of you) ( fate will twist both of you)
- Money is number on the screen, Money is number on a screen. gdzie tu roznica
- Shall we go to a cinema, Shall we go to the cinema, kazdy mowi the czemu niby, nie mam na mysli konkretnego kina tylko jakies kino
-She is on THE phone, czemu on THE phone a nie She is on A phone. mamy na mysli ze rozmawia przez jakis telefon a nie konkretny ktory nalezy do tej firmy i zostal kupiony wtedy
Przedimki to bardzo złożony temat i bardzo trudno to wszystko zrozumieć, bo tych zastosowań jest dosłownie setki.
Dlaczego niektórzy mówią "the both of you"?
Dlatego, że popełniają błędy, tak jak my popełniamy w języku polskim. "The both" jest niepoprawną formą, i powinno się mówić "both". Aczkolwiek "the both" jest akceptowalne w języku codziennym. Po prostu jest to błąd, ale i tak ludzie tak mówią.
On a screen vs On the screen
On a screen ---> Po prostu na jakimś ekranie. Moze tez to po prostu sugerować ze pierwszy raz wspomniałeś o tym przedmiocie czy tez druga osoba po prostu nie wie o jaki ekran ci chodzi.
On The screen ---> To może juz sugerować ze wspomniales o tym przedmiocie drugi trzeci 50 raz. Moze to również mówić o tym konkretnym przedmiocie lub odbiorca doskonale wie o jaki ekran chodzi.
On the screen rowniez moze oznaczac brane pod uwagę / widoczny
Dlaczego go to the cinema?
Dlatego że to jest zwrot
Go to the cinema BrE
Go to the movies AmE
Identycznie She is on the phone to tak samo jest zwrot