Why O Sounds like A? | Russian Language
Вставка
- Опубліковано 25 лют 2019
- In this video Fedor is explaining when O would sound like A in Russian. The answer is - when it's not stressed!
BeFluent Class - clc.to/xs1Fjw
Support Languages- / befluent
Instagram- / befluentinrussian
Email- befluentlanguages@gmail.com
молокО - milk
молОка - fish sperm
Learn the difference, it could save you life
@Glitch the Chaos Penguin🏳️⚧️ true
рыбья сперма ??
Honestly, russian language should have accents in the stressed syllables because I kill myself to fugure out where the stress is and still most of them I get it wrong. Thank god the lessons book I have show where the stress is...
I know right. It's an absolute nightmare.
I used to have thesame problem....try this site russiangram.com and also listen to the pronounciation on google translate
Ahhh.......Now I'm not stressed.
No joke, I'm struggling so hard with that “O”. Everyone should start writing “Ó”, so a learner like me will know that it is pronounce as “O”. Real struggle.
English and Russian are similar to this, I have noticed. Like the word "not". In many languages it would be like "Nat" (short A). But, as an english speaker I know that many vowels have different sounds depending on the word.
In Polish we have similar words like: komputer, robota, człowiek, barszcz, chleb, prospekt, Władywostok. But "O" is always read as "O", whenever it is read stressed or not.
Yeah lol
Thank you so much! This was a huge help!
Super! This really helps.
Thanks! This helps a lot!
Thank you for explaining about this. I get the assumption wrong everytime, especially with the word много
That was very helpful .
Just like Banana...sounds like “bnena”
In the northern dialects of the Russian language, the letter O is pronounced as O. In our time, such pronunciation is considered obsolete. For example, so they say in small towns and villages of the Vologda region
You just saved me with a 3 minute video, thanks ♥️
Thank you 👍
Thanx 😍
I love the Russian language and have been learning it for awhile now Thanks to you. One thing that I hate is that I don't know anyone is also learning russian to practice with.
Привет, как продвижения=))
Thank you for keep remind me about this, a simple thing, but always confused to say O-O-O or O-A-O. A-A-O. Thank you Fedor, I owe you for a Russian Pronunciation Test. I will email you soon
Спасибо
wow thank you
Thank you a lot for this video, I always wanted to know about this subject and I never found a proper explanation. But this puts me wondering, how can I identify the stressed letters on a word?
I guess, looking it up in a dictionary is the only way.
Fedor, where are you currently living? and what are you doing studywise/workwise?
Hi how can we find that in some words "o" isn't stressed? I mean how can we know after just seeing the word and prounance correctly
omg, same thoughts! I'm having a hard time to know/find the stressed words.
Basically, there's no rule. You have to listen to the pronunciation, as Fedor said, put it on the Translator and listen to it
there are a few exceptions tho, the words radio, tokyo and neo.
0:00 привет друзья как дела, Hello friends, how are you?
I was always taught that stressed O is O. In the syllable immediately before the stress is A so Москва is MaskvA. Anywhere else in a word, either after the stress or more than one syllable before the stress it is more like the unstressed e in English 'the', or French je' (schwa ə) so rather than malakO it's məlakO.
So, why the orthography of these words is with o? This means that some time, these words have been pronounced with o as o. Do you know when this changed and why?
There are still regions in Russia, where people pronounce O as O, pronouncing it as A is called "московский говор / Moscow's way of speaking", by the way, these unstressed O are not really A, they're pronounced as swallowed A, the further they are from the stressed syllable. Look, the word МОЛОКО nobody pronounces as МАЛАКО, it's more like М'ЛАКО. There is a brilliant video about it on the channel Russian Grammar, the video is called "vowel reduction"
Here ua-cam.com/video/8Mi7WxPh7nQ/v-deo.html
Андрей, как насчёт "булоШная"? Ааааааааа, от этого меня тоже передёргивает)))
@@LiveRussian so if im a russian learner do i have to use o as a and know its positions and how to get it ? Or can i speak with o only in non moscow way?
The letter O was spoken in ancient times, a thousand years ago. The Moscow dialect absorbed both the southern and northern sounds and they mixed, under Soviet rule all dialects were unified by themselves (almost all of them died out except for Moscow).
Now they write O, because in Russian the stress of words changes in different cases, so all words look unified.
It is necessary to speak O as A only in unstressed positions.
If you speak O as O, you will sound with a foreign accent, in Russian all dialects have died out.
O is spoken in Ukraine, A in Belarus (Ukrainians who speak Russian do not speak O, even if they have an accent).
In my opinion, it is very surprising that in such a vast space everyone speaks the same way. This is the advantage of the Russian language.
Bonjour Fedor, Hello Fedor,
J'ai une question qui n'a aucun rapport avec cette vidéo. Quand utiliser l'instrumental (Творительный падеж) ou l'accusatif (винительный падеж) après le verbe Быть ? Voici des exemples troublants : я хочу быть учителЕМ ; Горбачёв был пассивнЫЙ потому что ... ; Падение стены для Горбачёва в начале было не самЫМ важнЫМ вопросОМ
Pourquoi utilise-t-on l'instrumental ou l'accusatif ?
Dans l'attente de ta réponse.
Bien à toi.
PS: Je sais que tu parles français, I know that you speak french considering that you have videos regarding french.
Хочу быть - oui, быть - non: Я хочу быть инженером. Mais: Я инженер. Sans быть. Vous pouvez utiliser быть en Passé et Future: я был инженером, я буду инженером.
@@RussianwithTatiana Je vous remercie de votre réponse mais qu'est-ce qui fait que dans certains cas j'utilise l'instrumental (Творительный падеж) et que dans d'autres on utiluse l'accusatif (винительный падеж) ?
Mieux: Горбачёв был пассивным. Et ça la réponse.
Cette règle est pas très stricte, Pierre. Vous pouvez utilisez les deux, mais c'est mieux d'utiliser ТВОРИТЕЛЬНЫЙ. La règle est comme ça : pour des qualités permanentes on utilise ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ: мой папа был русский, cette qualité il n'a pas obtenu, elle est permanente ! Mais beaucoup de russes font de fautes. Comparez : он был хорошим учителем / il était un bon professeur.Cette qualité était obtenu pendant sa vie. C'est une qualité temporaire, alors ТВОРИТЕЛЬНЫЙ.
Désolée pour les fautes, je parle pas bien)
Il y a un article sur ça ici: rus.stackexchange.com/questions/418847/%d0%a2%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%bf%d0%b0%d0%b4%d0%b5%d0%b6
Значок этого видео: *существует*
Я: Овса
So when exactly does the letter A appear?
No stress O.
Cпасибo
В некоторых регионах о читают как о так называемое , оканье , распространено в Поволжье , есть аканье когда О произносят как А , более выраженное распространено в Москве , в Ростове , звук Г произносят иначе влияния Украины .
what drives me crazy is when russians change the pronunciation of foreign words or brands like Marlboro (мальборо) they say it as "Marlbara" and M. video as "M.videa", Eldorado (Эльдорадо) as "Eldarada"
This is done not only by Russians, but in any language of the world.
And what, do you propose to introduce words-exceptions into a language with different phonetic rules and to put in the GULAG those who speak differently from a foreign language?
I think you are a mind reader! I always wondered that
! haha
Paula Piovesan same here
Так ...теперь я сам запутался.Надо будет у руссички спросить
“Malaka” is a bad word in Greek lol
😂😂
Такое чувство,что у тебя акцент
Млоко
I was under the impression Russian was phonetically inconsistent like english
I love Russian 💕🌟🌈😍😊
Thank you
Why dont you guys simply write a instead of o. Do it and problem solved.
And then how do you know what sound to pronounce when the stress shifts? And the stress is constantly shifting in the Russian language.
MalakO (молоко), malOchnyj (молочный).
POle (поле), paljA (поля).
MOrje (море), marjA (моря).
In the Russian language, a writing system with test words, and if you write as you hear, then you yourself (foreigners) will stop recognizing the words, because each form of the word will look very different.
@@user-uu4kz8sr5i Are you serious? you will just hear what you hear. if there is a stress you dont need to change the letter just remember it. you make it harder for foreign learners when you change the letter. Why do i have to recognize each word. Lets do this then. Take MalakO and remember it as banana. the world banana doesnt represent the letters but the world MalakO only. when you hear MalakO you write banana you should recognize words as. This is what you are telling me in other words. Then can i ask you a question. What is the purpose of having letters. Why dont you simply have characters for each words like Mandarin language?