The Hebrew Bible By Robert Alter 3 Volumes l Review

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 22

  • @clintgolub1751
    @clintgolub1751 3 роки тому +10

    I’m a huge Robert Alter fan and have been following his Old Testament releases for almost 20 years back when I was in Jr. High. His translation of Judges and Samuel are incredible. I saw this complete set at Target recently and really want it.

  • @bluestripetiger
    @bluestripetiger Рік тому +2

    Alter's masterpiece is translating in order to capture the bible as literature not necessarily with theology being the first and foremost consideration. It is excellent for what it's trying to do. I wouldn't necessarily use it for personal devotion. It is good academically focused scholarship.

  • @BekzatKorganbek-e5q
    @BekzatKorganbek-e5q Рік тому +1

    Perfect. Thanks for the review!!!

  • @SibleySteve
    @SibleySteve Рік тому +3

    Alter’s heart language is Hebrew so he is a language machine / time traveler so to speak, one who sees idiom and genius in the page of the Bible where dummies like myself just mindlessly wander blind folded. Regardless of his theology, his observations on the language of the Bible are unique. Brothers where did you find this price? I can’t find that price!

  • @SmyrnaApostolicMission
    @SmyrnaApostolicMission 3 роки тому +5

    I like the book order of the Tanakh

  • @shimmy2425
    @shimmy2425 3 роки тому +2

    I love this version, been reading it for a year. Why did you say it would have a "liberal" slant? I didn't find that.

    • @NewLifeOfAlbanyGa
      @NewLifeOfAlbanyGa  3 роки тому +2

      Depends on what perspective your coming from.

    • @shimmy2425
      @shimmy2425 3 роки тому +1

      @@NewLifeOfAlbanyGa Yes that's true. From your perspective, was there anything? I personally am quite conservative and nothing stood out to me.

    • @bigpoppapump8014
      @bigpoppapump8014 2 роки тому

      There’s nothing “liberal” about these translations, he wasn’t thinking about his words as he spoke.

    • @omnitheus5442
      @omnitheus5442 2 роки тому +2

      @@bigpoppapump8014 Disagree. He knew what he was saying but probably rejects much of the modern biblical scholarship on Genesis given his worldview and love of the KJV. See his comments before on Genesis 1:27 for instance.

    • @bigpoppapump8014
      @bigpoppapump8014 2 роки тому +1

      @@omnitheus5442 maybe you’re right idk, he doesn’t seem like someone I would accept any biblical advice from

  • @Christfollower123
    @Christfollower123 2 роки тому +5

    im pretty sure that hes an athiestic jew but i think we should still take his views of how to read ancient text into account

    • @mrtdiver
      @mrtdiver 5 місяців тому

      Yeah, that's something to stop and think about. If he is a non-believer, can we really trust what he wrote? The majority says, Don't worry about it. I want to be part of the remnant, not the majority.

  • @amyk6403
    @amyk6403 2 роки тому +2

    Im thinking about buying this one! It seems so wierd to buy a bible printed in a country that persecutes Christian's and Uyghurs.

    • @fetishmagic2419
      @fetishmagic2419 9 місяців тому

      The supposed Uyghur genocide is American anti China propaganda that has been debunked as originating from intelligence funded sources. The real American funded genocide is happening right now in the Gaza Strip and the West Bank

  • @salinger1106
    @salinger1106 Рік тому +1

    Is this commentary anti-Christian? Also how does he translate Psalm 22:16? Is it “pierced” or “like a lion” ?

    • @NewLifeOfAlbanyGa
      @NewLifeOfAlbanyGa  Рік тому

      Not sure

    • @MM-jf1me
      @MM-jf1me Рік тому +2

      It reads:
      "For the curs came all around me,
      a pack of the evil encircled me,
      they bound my hands and feet."
      The note on this translation reads: "They bound my hands and feet. The received Hebrew text -- literally "like a lion my hands and feet" -- makes no sense. The translation adopts one proposed emendation -- reading karkhu, "they bound," for ka'ari, "like a lion" -- though there is admittedly no ancient textual warrant for this reading."
      ___
      I don't think this translation is anti-Christian, but it's definitely not a Christian translation and it doesn't pretend to be. I think its straightforwardness is one of its strengths: Robert Alter is very transparent in how he makes his translation decisions and as we saw in the note for Psalm 22:16 he admits when he's making a leap.

    • @baptistboy2882
      @baptistboy2882 Рік тому +3

      The Psalms were written long before Christianity was formed. So the question, Is this commentary anti-Christian? The answer is, no. The commentary is rich with literary insights and ancient near east history. The doctrine of the church will be questioned as you read these books. Robert Alter is not a Sunday school teacher, so don't expect Sunday school answers.