A beautiful song indeed, the meaning of the dancers coming in i don't know maybe som Italian fans who can explain?? Diodato is one of the best singers i know, since i heard him 2 years ago i listen to all his music.The Night of Tarantula is focused on Pizzica, a popular folk genre in Salento, and takes place in various municipalities in the province of Lecce and the Grecìa Salentina, especially in Melpignano. It gives great importance to the folk music tradition of Taranta and Pizzica, and it is a great resource for tourism in Apulia. The possible translation of the song ( because i noticed there are many versions) Sleeping beauty Beauty asleep on your pillows And I, out there, I sigh I sigh to death Get up, my beauty, let me in. Sleeping beauty star of the heart And me, out there, I'm burning with love I'm burning with love to death Get up, my beauty, let me in. Sleeping Beauty in Cotton * And I, out there, I can't find any peace I can't find peace to die for Get up, my beauty, let me in. Beauty asleep behind these walls And me, out there, without fear Without fear to die Get up, my beauty, let me in. If i am wrong please correct me.
Hi Andrea, do you know the right translation , it was hard to find, there are many versions of this song. I put the translation in my comment, but maybe it is not correct.
Traditional popular song in Salentino dialect, the local language spoken in the " Heel of Italy ". The location is Melpignano. In august 2003 the artistic director in this concert was Stewart Copeland, the Police drummer. Other directors of this concerto, were Joe Zawinul from Weather Report and Phil Manzanera from Roxy Music
What this is the grecanica songs ,that are from the Greek speaking south Italy ,respect to the Greek musical contribution to the planet !TOTUM GRECORUM EST
Heartbraeking love song wonderfully mastered by Diodato. The rythm added to the song is the "Pizzica" rythm which is a folk traditional dance from Puglia (Apulia) region, in the heel of Italy. The people standing on the side were the Pizzica dancers, in this link is the video of their dance played that same night. ua-cam.com/video/QpVCzLQ56yM/v-deo.html
Bella che dormi sul materasso e io qui fuori e io qui fuori. Bella che dormi sul materasso e io qui fuori faccio il pazzo. Faccio il pazzo e mi sento morire alzati bella e fammi entrare. Faccio il pazzo e mi sento morire alzati bella e fammi entrare. Bella che dormi sulle lenzuola e io qui fuori e io qui fuori. Bella che dormi sul materasso e io qui fuori sudo. Sudo e mi sento morire alzati bella e fammi entrare. Sudo e mi sento morire alzati bella e fammi entrare. Bella che dormi sui cuscini e io qui fuori e io qui fuori. Bella che dormi sui cuscini e io qui fuori sospiro. Sospiro e mi sento morire alzati bella e fammi entrare. Sospiro e mi sento morire alzati bella e fammi entrare. Bella che dormi sotto alla coperta e io qui fuori e io qui fuori. Bella che dormi sotto alla coperta e io qui fuori con la bocca aperta. Con la bocca aperta e mi sento morire alzati bella e fammi entrare. Con la bocca aperta e mi sento morire alzati bella e fammi entrare. Bella che dormi tra la bambacia e io qui fuori e io qui fuori. Bella che dormi tra la bambacia e io qui fuori non mi do pace. Non mi do pace e mi sento morire alzati bella e fammi entrare. Non mi do pace e mi sento morire alzati bella e fammi entrare.
Diodato is from Taranto, a city in Puglia that is a region in the south of Italy (were I live). The festival of Notte della Taranta (festival of Tarantula's night) is a musical festival of the Puglia and mediterranean music, pizzica (a specific dance) and Salento's music in particular. Is a big event in Puglia. This Song Is "bella ci dormi" and the lyrics are in the regional dialect, and is a pizzica (the dance displayed). Yes, dance and musical genre have the same name 😂 the meaning is: a man that want to see his loved woman and wait outside of her house.
This is a Sicilian folk song sung in Sicilian dialect. The same language as the Godfather clan. Apart from the mafia, the Sicilians are an extraordinary people.
What a beautiful song and a beautiful voice this man has! Instantly became a fan. Very dreamy and emotional.
Soooo amazing beautiful... i love traditional songs...
La notte della Taranta è un forziere di canzoni incredibili da cui ti invito ad attingere per restare senza fiato. Amazz...ing
A beautiful song indeed, the meaning of the dancers coming in i don't know maybe som Italian fans who can explain?? Diodato is one of the best singers i know, since i heard him 2 years ago i listen to all his music.The Night of Tarantula is focused on Pizzica, a popular folk genre in Salento, and takes place in various municipalities in the province of Lecce and the Grecìa Salentina, especially in Melpignano. It gives great importance to the folk music tradition of Taranta and Pizzica, and it is a great resource for tourism in Apulia.
The possible translation of the song ( because i noticed there are many versions) Sleeping beauty
Beauty asleep on your pillows
And I, out there, I sigh
I sigh to death
Get up, my beauty, let me in.
Sleeping beauty star of the heart
And me, out there, I'm burning with love
I'm burning with love to death
Get up, my beauty, let me in.
Sleeping Beauty in Cotton *
And I, out there, I can't find any peace
I can't find peace to die for
Get up, my beauty, let me in.
Beauty asleep behind these walls
And me, out there, without fear
Without fear to die
Get up, my beauty, let me in.
If i am wrong please correct me.
The dance were the next part of the show. Their performance is avalable on youtube too. Just search "la notte della taranta"
Arte antichissima dell'Italia del Sud. Stupenda.
Hi Andrea, do you know the right translation , it was hard to find, there are many versions of this song. I put the translation in my comment, but maybe it is not correct.
Traditional popular song in Salentino dialect, the local language spoken in the " Heel of Italy ". The location is Melpignano. In august 2003 the artistic director in this concert was Stewart Copeland, the Police drummer. Other directors of this concerto, were Joe Zawinul from Weather Report and Phil Manzanera from Roxy Music
This is gorgeous! Thanks for sharing. Love xxx
Oh so beautiful🥰 I'm Italian but I'm from north so i don't understand many things. I have to find an Italian translation!!! Diodato is amazing👏👏👏
Beautiful voice and music.
Woow, complimenti hai toccato il mio cuore 💔 con la musica tipica salentina. Grazie 🙏🏻
Grazie per aver apprezzato la cultura italiana del sud (salento puglia)! Storia e poesia che si tramandano nei secoli
This was great! The singer, the orchestra, the setting, the transition in the song… A lot of intense requests today, Highly
È una canzone melodiosa e bellissima con la voce di Diodato.😂❤
What this is the grecanica songs ,that are from the Greek speaking south Italy ,respect to the Greek musical contribution to the planet !TOTUM GRECORUM EST
Italy 🇮🇹 ❤
Heartbraeking love song wonderfully mastered by Diodato. The rythm added to the song is the "Pizzica" rythm which is a folk traditional dance from Puglia (Apulia) region, in the heel of Italy. The people standing on the side were the Pizzica dancers, in this link is the video of their dance played that same night.
ua-cam.com/video/QpVCzLQ56yM/v-deo.html
❤
If you want to see dancers than you should react to "tambureddu meu" (Notte della Taranta 2020)
Notte della Taranta 2022 Elodie canta e balla la Pizzica di San Vito
Alzati bella e fammi entrare.
Bella che dormi sul materasso
e io qui fuori e io qui fuori.
Bella che dormi sul materasso
e io qui fuori faccio il pazzo.
Faccio il pazzo e mi sento morire
alzati bella e fammi entrare.
Faccio il pazzo e mi sento morire
alzati bella e fammi entrare.
Bella che dormi sulle lenzuola
e io qui fuori e io qui fuori.
Bella che dormi sul materasso
e io qui fuori sudo.
Sudo e mi sento morire
alzati bella e fammi entrare.
Sudo e mi sento morire
alzati bella e fammi entrare.
Bella che dormi sui cuscini
e io qui fuori e io qui fuori.
Bella che dormi sui cuscini
e io qui fuori sospiro.
Sospiro e mi sento morire
alzati bella e fammi entrare.
Sospiro e mi sento morire
alzati bella e fammi entrare.
Bella che dormi sotto alla coperta
e io qui fuori e io qui fuori.
Bella che dormi sotto alla coperta
e io qui fuori con la bocca aperta.
Con la bocca aperta e mi sento morire
alzati bella e fammi entrare.
Con la bocca aperta e mi sento morire
alzati bella e fammi entrare.
Bella che dormi tra la bambacia
e io qui fuori e io qui fuori.
Bella che dormi tra la bambacia
e io qui fuori non mi do pace.
Non mi do pace e mi sento morire
alzati bella e fammi entrare.
Non mi do pace e mi sento morire
alzati bella e fammi entrare.
Diodato is from Taranto, a city in Puglia that is a region in the south of Italy (were I live). The festival of Notte della Taranta (festival of Tarantula's night) is a musical festival of the Puglia and mediterranean music, pizzica (a specific dance) and Salento's music in particular. Is a big event in Puglia. This Song Is "bella ci dormi" and the lyrics are in the regional dialect, and is a pizzica (the dance displayed). Yes, dance and musical genre have the same name 😂 the meaning is: a man that want to see his loved woman and wait outside of her house.
Perché non fai reaction su l'ultima edizione della notte della taranta2022
Pls do not miss notte della taranta Klama by mengoni
This is a Sicilian folk song sung in Sicilian dialect. The same language as the Godfather clan. Apart from the mafia, the Sicilians are an extraordinary people.
not sicilian folk song but salento song puglia not sicily
It's sung in a generously 'italianized' Salentino, but surely not in Sicilian
😂😂😂😂😂😂
Non è siciliano. È salentino. Che poi il salentino appartenga al ceppo siciliano, è altra faccenda.
It's not Sicilian. It's Salentino. Same root but not Sicilian for sure.