Como española me encantó el doblaje latino sobre todo la parte del medio y de la española me gusta que su voz es más fuerte y los dos doblajes son geniales :)
4 роки тому+13
Si, cada una tiene su particularidad 🤩🤩🤩 muchas gracias por el comentario 👋🏽
si, en la castellana respeta más literalmente algunas cosas. Pero de Disney siempre hay algo, si cogiéramos las dos versiones, latina y castellana, e hiciéramos un mix, saldría la versión perfecta de traducción desde el inglés
En muchos casos y muchas canciones quedaría mejor una mezcla de ambos, ya que ambas versiones muchas veces tienen partes que juntas harían la canción increíble
¡Me caigo para atrás! ¿Qué onda con la voz castellana de Meg? Tiene una textura que literalmente te hace voltear, te atrae. Los arreglos definitivamente son mejores en latino, pero la voz castellana se me hace brutal. Los coros me gustan más en latino también, como que tienen más variedad en las escalas que lleva cada voz. ¡Gracias por compartir tu opinión! Como cierre, me gustaría recomendarte que reacciones a "Un amigo fiel" de Aladdin (la animada)
Disfruto los intro y los comentarios extra, además de la crítica. Enserio, buen sentido del humor. Casi no veo reacciones por qué a veces me aburren pero tienes el toque. Aplausos.
Las traducciones literales no siempre quedan bien en las rimas, por eso siempre se dan algunas licencias para hacer que encajé. La chica española tiene mucha potencia, yo creo que quizá la latina muestra un poco del sarcasmo de Meg pero al mismo tiempo el amor que está comenzando a sentir por Hércules. Quizá porque está enamorada, la voz suave le queda bien.
A mi me encanta la versión latina, las tres versiones son muy bonitas, sí, pero como que Tatiana (la que interpreta a Meg en la versión latina) no sé, a mi parecer como que le da un toquesito especial, que hace que la canción te transmita más y de cierta forma te identifiques con ella. También algo que me encanta , que vi que no pasa en las otras dos versiones, es que al principio de la canción Megara hace una expresión de suspiro justo después de "Si a los engaños dieran premios" y Tatiana es la única que lo hace y me fascinaa. Todas las versiones son bonitas, pero mi favorita es la latina.
4 роки тому+10
Tatiana le da un estilo único sin duda alguna, muchas gracias por tu buen comentario 🙌🏽 salu2👋🏽
En este caso me quedo sin lugar a dudas con la española, me gustan más sus arreglos y la fuerza de su voz que las otras dos versiones que también están excelentes. De la versión latina las musas me gustan un poco más.
ambas tienen lo suyo, la española, su voz es potente, poderosa y la latina, su voz es linda, suave y para mi, me gusta mucho más la latina, tatiana lo hizo muy bien😀
Elí Santos Music te la recomiendo mucho la vas a disfrutar y te volarás cabeza porque ella misma hizo las 6 voces, las 5 musas y a megara, esa canción definitivamente necesita el estilo y análisis de tu reacción
Elí Santos Music ua-cam.com/video/8yAFmiFa6eI/v-deo.html
4 роки тому+6
Muchas gracias por pasarme el link, espero poder grabarla en esta semana 🙌🏽 mientras te invito a que te des una vuelta por el resto de mi contenido, espero que te guste, saludos 😎
Yo no sé porque dicen que su voz es dulce en latino, jamás la he oído dulce, pero megara en castellano es muy uff belleza auditiva, no me puedo decidir
Cuando se trata de comparaciones de doblajes al español de Disney no hay mucho pierde, ellos tienen un estándar mucho mas elevado al elegir a sus traductores e interpretes y por lo general el castellano no sale mal parado vs el latino como en otros trabajos de doblaje español. Podrás estas de acuerdo o no con las elecciones de traducción y adaptación pero ambas voces son preciosas y técnicamente dotadas.
Las dos me gustan!!! Pero como es mi canción favorita de Disney así que amo mucho la versión Latina... Y por eso me quedo con ella... Pero lo demás es genial. Sugerencia para la próxima canción... Creo que segur con los vs live action y animación. El huésped sea usted de la bella y la bestia! Gracias
4 роки тому+2
Definitivamente, crecimos escuchando esta canción y nos marcó mucho, gracias por el comentario
Recién he encontrado tu canal con la comparación de esta canción. Estaría muy bueno que incluyeses la versión en griego, el idioma original situando la película histórica y mitológicamente. La letra que adaptaron para Megara en griego va excelente con el momento que vive ella. Me daré un paseito por tu canal para entretenerme un rato. 😁
Es que la versión original también corta las sílabas para darle énfasis. Por eso cuando escucho la versión latina me parece aburrida. Pero muy bonita también
Con todo el amor y respeto a la versión latina, me quedo con la española. Que conste, me encanta también la versión latina, es muy buena! Aunque si tengo que elegir la mejor... la griega. La versión griega es simplemente perfecta. Suena mágica, deberías de escucharla. Gracias por dar tu opinión con respeto y objetividad! :3
Siempre me a encantado la voz de tatiana y en esta canción queda increíble. La voz en español es muy potente y hermosa, pero de tanta potencia no se luce en la parte alta de la canción.
Sinceramente el latino le da el toque Disney no mete palabras demás traduce literal y le da su propia interpretación 😊 Latino supera por mucho la castellano😊
Por cierto en el tercer trimestre en la optativa de artes escénicas vamos a representar un musical de Hércules ya tenemos las coreografías y con nota de grupo e individual solo falta decidir el vestuario y cuando lo hacemos y por cierto estoy en 4ºB ESO Pureza de María Grao, Cabanyal, Valencia, España
Una pequeña observación, cuando hables o señales algo, pon pausa al video para no interferir en el mismo. Ya que pides -por ejemplo-, poner atención a los coros, pero tu voz se escucha más fuerte.
Que onda yo aquí viéndolo después de 7 meses xd Weno la película no la he visto pero sinceramente yo escuché el cover de bastian cortés y me gusta su voz y como la canta :v solo que está no tiene ese vídeo (obviamente hay que rayos) Ueno me gustaría que compararas la de bastian cortés y la del latino canta por la mujer (no me se su nombre) xd Weno mucho texto y ya me voy bey
Yo me acabo de dar cuenta viendo tu video que en la version castellana, que no puedo decir que me guste mas porque sea mejor cuando la infancia esta de por medio la verdad, pero pienso que las dos son geniales, la cancion acompasa al movimiento de meg, cuando hace las frases cortadas, es porque el movimiento de meg es mas o menos igual, es una frase, un paso largo con movimiento de caderas, se para meg, y corta la frase, y repite, tambien con los saltos en el agua, donde cada salto es un fragmento, asi que es como quien dice, que la cancion acompaña a meg en la animacion.
siento que la versión castellana es más fiel en cuanto a letra y ciertos arreglos, pero las voces de la versión latina, tanto la de Meg como la de las musas, suenan mejor
Aaaa esa voz latina no puedo! Me encanta la voz de Tatiana ahí, simplemente me parece mejor para el personaje de Megara una voz más suave, delicada, que la potencia en castellano. Y me gusta más la latina en cuanto a como la canta
Una sugerencia para comparar, la de get up again de trolls, llamada me levantaré es español, tanto latino como castellano ua-cam.com/video/IFuFm0m2wj0/v-deo.html inglés ua-cam.com/video/JUlCjyA0QVI/v-deo.html latino ua-cam.com/video/EOGFTvMf9PA/v-deo.html castellano
Mi top de estas versiones de esta canción : 1. Español de Latinoamérica ( voz de Tatiana ) 2. Inglés ( versión original, la voz de Susan Egan ) 3. Español de España
Nuestra Princesa Disney Latina Tatiana es quien interpretó esta versión de 1997 que fue galardonada como la mejor de todas.. Celia Vergara es la interprete Castellana lamentablemente la adaptación española no tiene la lírica como la version latinoamericana que integra los coros la letra y la voz principal en una fusión romántica y tierna
Para mi el latino es mejor pero el de españa no estas feisimo en ningun momento tiene un estilo muy distinto que hace que se oiga genial es muy buena para mi esque el latino gano x poquito
En los temas de las pelis de Disney la versión latina siempre es muy acertada. Si bien, no alteran la idea principal de la canción, juegan con la magia de nuestro idioma: la misma idea se puede decir con otras palabras sin distorsionar el mensaje de la original ni un Pelo.
Me gusta mas la latina es la mejor del mundo mi cancion favorita de disney , pero la española tampoco esta mal aun que la letra si me saca de onda jajaj
No mi buen ,,,,se ve que de música no sabes,,, Tatiana superior cantante profesional,,, arreglos y coros superiores,,la letra en latino pensada adecuada y con sentimiento,,, España,,vos potente pero plana,sin matces,,,,letras improvisadas ,sin rima en lo absoluto,,con palabras metidas a fuerza por falta de inspiración ,,perdón nada que ver
4 роки тому+5
Bro, te invito a que veas una vez más el video, porque nada de lo que dices concuerda con lo que opiné. En ningún momento dije que la voz española fuera superior, al contrario, estoy de acuerdo con que Tatiana es mejor cantante. No en todos los puntos vamos a concordar pero respeto tu opinión
Como española me encantó el doblaje latino sobre todo la parte del medio y de la española me gusta que su voz es más fuerte y los dos doblajes son geniales :)
Si, cada una tiene su particularidad 🤩🤩🤩 muchas gracias por el comentario 👋🏽
si, en la castellana respeta más literalmente algunas cosas. Pero de Disney siempre hay algo, si cogiéramos las dos versiones, latina y castellana, e hiciéramos un mix, saldría la versión perfecta de traducción desde el inglés
En muchos casos y muchas canciones quedaría mejor una mezcla de ambos, ya que ambas versiones muchas veces tienen partes que juntas harían la canción increíble
¡Me caigo para atrás! ¿Qué onda con la voz castellana de Meg? Tiene una textura que literalmente te hace voltear, te atrae. Los arreglos definitivamente son mejores en latino, pero la voz castellana se me hace brutal. Los coros me gustan más en latino también, como que tienen más variedad en las escalas que lleva cada voz.
¡Gracias por compartir tu opinión!
Como cierre, me gustaría recomendarte que reacciones a "Un amigo fiel" de Aladdin (la animada)
Disfruto los intro y los comentarios extra, además de la crítica. Enserio, buen sentido del humor. Casi no veo reacciones por qué a veces me aburren pero tienes el toque. Aplausos.
Muchas gracias 🙌🏽
Creo que la voz de Meg en la versión española es súper potente y asombrosa pero la letra en la versión latino es por mucho superior 🥰
Las traducciones literales no siempre quedan bien en las rimas, por eso siempre se dan algunas licencias para hacer que encajé.
La chica española tiene mucha potencia, yo creo que quizá la latina muestra un poco del sarcasmo de Meg pero al mismo tiempo el amor que está comenzando a sentir por Hércules.
Quizá porque está enamorada, la voz suave le queda bien.
La voz de Tatiana me encanta ( versión latino )
Es mejor Celia
tatiana
Mi favorita es la versión Latinoamericana ... Es decir, es *TATIANA* y para mí ella es la mejor
A mi me encanta la versión latina, las tres versiones son muy bonitas, sí, pero como que Tatiana (la que interpreta a Meg en la versión latina) no sé, a mi parecer como que le da un toquesito especial, que hace que la canción te transmita más y de cierta forma te identifiques con ella. También algo que me encanta , que vi que no pasa en las otras dos versiones, es que al principio de la canción Megara hace una expresión de suspiro justo después de "Si a los engaños dieran premios" y Tatiana es la única que lo hace y me fascinaa.
Todas las versiones son bonitas, pero mi favorita es la latina.
Tatiana le da un estilo único sin duda alguna, muchas gracias por tu buen comentario 🙌🏽 salu2👋🏽
6:02. Me gusta la latina pero el final y este segundo la castellano se lució 😍 cuando sube
La versión castellana es tan superior, qué vozarrón 🇪🇦
Jaja, claro.
@@rodrigor.cruzapaza3165 Se ardió 😎
En este caso me quedo sin lugar a dudas con la española, me gustan más sus arreglos y la fuerza de su voz que las otras dos versiones que también están excelentes. De la versión latina las musas me gustan un poco más.
Es sexy la voz latina y la castellana es mas potente pero las 2 tienen mucha potencia.
Pues yo me quedo con la versión en castellano. Es más potente, me encanta!
No sé a ustedes pero a mi me gusta más la voz adulta del castellano, siento q le queda más, no sé la edad pero la veo como una adulta
en español esta muy muy buenoooo
La versión latina es genial, Tatiana (mexicana ) está genial .
ambas tienen lo suyo, la española, su voz es potente, poderosa y la latina, su voz es linda, suave y para mi, me gusta mucho más la latina, tatiana lo hizo muy bien😀
Deberías reaccionar a la versión que hizo Ariana grande
No la he escuchado 🤯 definitivamente será una buena reacción
Elí Santos Music te la recomiendo mucho la vas a disfrutar y te volarás cabeza porque ella misma hizo las 6 voces, las 5 musas y a megara, esa canción definitivamente necesita el estilo y análisis de tu reacción
Elí Santos Music
ua-cam.com/video/8yAFmiFa6eI/v-deo.html
Muchas gracias por pasarme el link, espero poder grabarla en esta semana 🙌🏽 mientras te invito a que te des una vuelta por el resto de mi contenido, espero que te guste, saludos 😎
Elí Santos Music ya me lo aventé todo, tienes un nuevo suscriptor 😎 eres todo un crack
Es una buena película. Me gustó la Latina. Me gustaría que reaccionaras a la canción saber volver de la película moana latina versus española gracias
Elí : No quieres pasar mas de 20 minutos en este video
Yo : Si quiero :3
Tatiana uffff
Una joya ésta rola!!!!!
❤❤❤
La canción de no hablaré de mi amor de latina la canta Tatiana
Yo no sé porque dicen que su voz es dulce en latino, jamás la he oído dulce, pero megara en castellano es muy uff belleza auditiva, no me puedo decidir
Acabo de descubrir tu canal sin duda es excelente, saludos
Gracias Jon 🙌🏽 un salu2
Cuando se trata de comparaciones de doblajes al español de Disney no hay mucho pierde, ellos tienen un estándar mucho mas elevado al elegir a sus traductores e interpretes y por lo general el castellano no sale mal parado vs el latino como en otros trabajos de doblaje español.
Podrás estas de acuerdo o no con las elecciones de traducción y adaptación pero ambas voces son preciosas y técnicamente dotadas.
Reacciona a Libre soy de Frozen :D
La semana que viene habrá reacción a alguna canción de Frozen a como dé lugar, salu2
Muchas gracias ☺️ jeje ✌️✌️✌️✌️✌️💕❤️
Las dos me gustan!!!
Pero como es mi canción favorita de Disney así que amo mucho la versión Latina... Y por eso me quedo con ella... Pero lo demás es genial.
Sugerencia para la próxima canción... Creo que segur con los vs live action y animación.
El huésped sea usted de la bella y la bestia!
Gracias
Definitivamente, crecimos escuchando esta canción y nos marcó mucho, gracias por el comentario
A mí me gusta más la versión latina. Saludos cordiales 🖐️😃
Recién he encontrado tu canal con la comparación de esta canción.
Estaría muy bueno que incluyeses la versión en griego, el idioma original situando la película histórica y mitológicamente. La letra que adaptaron para Megara en griego va excelente con el momento que vive ella.
Me daré un paseito por tu canal para entretenerme un rato. 😁
Los 2 doblajes son excelentes el personaje de megara uff 😍😍😍
Es que la versión original también corta las sílabas para darle énfasis. Por eso cuando escucho la versión latina me parece aburrida. Pero muy bonita también
Un poco tarde para comentar pero para mi , la mejor versión es en griego , es una potencia y genial por si les interesa oírla.
Con todo el amor y respeto a la versión latina, me quedo con la española. Que conste, me encanta también la versión latina, es muy buena! Aunque si tengo que elegir la mejor... la griega. La versión griega es simplemente perfecta. Suena mágica, deberías de escucharla. Gracias por dar tu opinión con respeto y objetividad! :3
Ahora me dio ganas de oír la versión griega😊 donde la puedo hallar?
Tatiana la reina de los niños, hasta su pelo es igual al de Megara
Siempre me a encantado la voz de tatiana y en esta canción queda increíble. La voz en español es muy potente y hermosa, pero de tanta potencia no se luce en la parte alta de la canción.
Sinceramente el latino le da el toque Disney no mete palabras demás traduce literal y le da su propia interpretación 😊
Latino supera por mucho la castellano😊
ME ENCANTAAAAAN TUS VIDEOS CARNAL
Me encanta que te encanten gg salu2
A LA BESTIA ME CONTESTASTEEEEE JAJAJA 👌🌞💥 no me lo esperabaaaaa :"3
La versión latina es mi favorita de las tres. Al igual que la voz de Meg en latino y ese tono sarcástico que me encanta.
Por cierto en el tercer trimestre en la optativa de artes escénicas vamos a representar un musical de Hércules ya tenemos las coreografías y con nota de grupo e individual solo falta decidir el vestuario y cuando lo hacemos y por cierto estoy en 4ºB ESO Pureza de María Grao, Cabanyal, Valencia, España
Una pequeña observación, cuando hables o señales algo, pon pausa al video para no interferir en el mismo. Ya que pides -por ejemplo-, poner atención a los coros, pero tu voz se escucha más fuerte.
Una disculpa pero no puedo evitar comentar jajaja
Que onda yo aquí viéndolo después de 7 meses xd Weno la película no la he visto pero sinceramente yo escuché el cover de bastian cortés y me gusta su voz y como la canta :v solo que está no tiene ese vídeo (obviamente hay que rayos) Ueno me gustaría que compararas la de bastian cortés y la del latino canta por la mujer (no me se su nombre) xd Weno mucho texto y ya me voy bey
Reacciona a los saviñon ft las princesas❤
Será una buena reacción, gracias por la recomendación 😎
Me identifico con Megara ❤
Puedes hacer una reacción de la canción de nos guiará el amor del rey león 2 por favor
Por favor!!!! Reacciona a "Cuando alguien me amaba" es preciosa!!!!
Está por llegar al canal 🥳🥳🥳
Yo me acabo de dar cuenta viendo tu video que en la version castellana, que no puedo decir que me guste mas porque sea mejor cuando la infancia esta de por medio la verdad, pero pienso que las dos son geniales, la cancion acompasa al movimiento de meg, cuando hace las frases cortadas, es porque el movimiento de meg es mas o menos igual, es una frase, un paso largo con movimiento de caderas, se para meg, y corta la frase, y repite, tambien con los saltos en el agua, donde cada salto es un fragmento, asi que es como quien dice, que la cancion acompaña a meg en la animacion.
Es una canción 1000000/1000000 😋🫂😋🫂😍
siento que la versión castellana es más fiel en cuanto a letra y ciertos arreglos, pero las voces de la versión latina, tanto la de Meg como la de las musas, suenan mejor
Soy yo o Tatiana parece gemela de nuestra bella y amada Meg.
También creo que la versión latina fue mejor, pero me sigue gustando la versión en español de la UE.
Reacciona a tan cierto como tú y a de cero a héroe de Hércules latino vs castellano
Muchas gracias, por la recomendación, trabajaré en esas 🙌🏽
Aaaa esa voz latina no puedo! Me encanta la voz de Tatiana ahí, simplemente me parece mejor para el personaje de Megara una voz más suave, delicada, que la potencia en castellano. Y me gusta más la latina en cuanto a como la canta
Reaciona a nos guiara el Amor del rey leon 2 en latino vs castellano porfavor que nadie la reaciono vos serias el primero
Perfecto 🙌🏽 muchas gracias, lo haré en esta semana
La voz de megara en español de España es
La española
Soy de Latinoamerica pero la escuche en castellano toda mi vida por no poder traducirla al latino, ayuda...
Castellano >> Latino
Para mi todas las peli animadas de Disney 100% suenan mejor en latinoooo
Una sugerencia para comparar, la de get up again de trolls, llamada me levantaré es español, tanto latino como castellano
ua-cam.com/video/IFuFm0m2wj0/v-deo.html inglés
ua-cam.com/video/JUlCjyA0QVI/v-deo.html latino
ua-cam.com/video/EOGFTvMf9PA/v-deo.html castellano
Muchas gracias por la recomendación Diana 🙌🏽
No sé si lo Sabías pero... Megara es uno de mis personajes favoritos de los Clásicos de Disney
Y es mío está muy bien escrita y es muy sexy 😳
Yo amo la película de Hércules me gustó mucho la versión latina ♥️ pero unas partes de la versión castellana me gustaron
Esa película es una joya 💎
Mi top de estas versiones de esta canción : 1. Español de Latinoamérica ( voz de Tatiana )
2. Inglés ( versión original, la voz de Susan Egan )
3. Español de España
Castellano empezo madrazos al latino pero despues bajo .
omg I like u 'n your vids :3
Tatiana cantante mexicana
Queria a versão de 🇧🇷🇧🇷🥺
llegandooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo xd
Reacciona a los Sáviñon ft las princesas.💗
Yo creo que será el próximo video, me lo han pedido mucho 🙌🏽
Nuestra Princesa Disney Latina Tatiana es quien interpretó esta versión de 1997 que fue galardonada como la mejor de todas.. Celia Vergara es la interprete Castellana lamentablemente la adaptación española no tiene la lírica como la version latinoamericana que integra los coros la letra y la voz principal en una fusión romántica y tierna
Plop!!
Dios ayude a los marginados del jorobado de Notre-Dame por fa
Muchas gracias por la recomendación, haré todo lo posible para apurarme con todas las reacciones 🙌🏽
Version latina
Reacciona a soy un cacahuate de Bob esponja
Hablamos de megara y Hércules no de coppel
Khe? 🤔
@ terminando de pagar la deuda de algo que le sacaste a tu ex que te dejo por otro xD
Ah jajaja
Para mi el latino es mejor pero el de españa no estas feisimo en ningun momento tiene un estilo muy distinto que hace que se oiga genial es muy buena para mi esque el latino gano x poquito
Desde España.
Prefiero la versión latina 100%
Definitivamente la versión latinaaa es mejor, aparte que cuadra más con los gestos de MEC
Ya cállate y deja disfrutar las diferencias, estás hablé y hablé!!! 😒🙄
Pues ve la película en los tres idiomas carnal xd
No hables sobre las canciones que ni se escuchan las letras :( da tu opinion al terminar cada cancion
A ver hay que admitir que la Española gana por 1000
En los temas de las pelis de Disney la versión latina siempre es muy acertada. Si bien, no alteran la idea principal de la canción, juegan con la magia de nuestro idioma: la misma idea se puede decir con otras palabras sin distorsionar el mensaje de la original ni un Pelo.
F
Me gusta mas la latina es la mejor del mundo mi cancion favorita de disney , pero la española tampoco esta mal aun que la letra si me saca de onda jajaj
Que va
que horror la versión latina
Totalmente.
No mi buen ,,,,se ve que de música no sabes,,, Tatiana superior cantante profesional,,, arreglos y coros superiores,,la letra en latino pensada adecuada y con sentimiento,,, España,,vos potente pero plana,sin matces,,,,letras improvisadas ,sin rima en lo absoluto,,con palabras metidas a fuerza por falta de inspiración ,,perdón nada que ver
Bro, te invito a que veas una vez más el video, porque nada de lo que dices concuerda con lo que opiné. En ningún momento dije que la voz española fuera superior, al contrario, estoy de acuerdo con que Tatiana es mejor cantante. No en todos los puntos vamos a concordar pero respeto tu opinión
Letra improvisada, sin rima, sin matices, plana? Brooo eres hater profesional? XD cómo van a poner letra improvisada? No tiene sentido lo que dices.
Supera la conquista criollo jajajajaja
La latino es mucho mejor
Tiene algo que le da una esencia única, gracias por tu comentario, salu2
K va jajjaja
Soy yo o Tatiana parece gemela de nuestra bella y amada Meg.