Cartoon network dublajına alıştın için ön yargılısın teen titans go nun Netflix dublajı orjinal teen titans go dublajıyla çok uyumlu cartoon network Türkiye dublajı da fena değil ama bazı kelimeleri değiştiriyorlar örneğin; büyücü kelimesini sihirbaz Ölüm kelimesini yok olma Lanet kelimesinide şansızlık diye çeviriyorlar ve çok ta bişey anlamıyoruz sansürlenen sahneleri hiç konuşmak istemiyorum her bölümü sansürleye sansürleye 10 dk dan 8 dk ya indirmisler Ama Netflix dublajında hiç sansür ve değiştirilen kelime yok işte bu yüzden Teen titans go 'nun Netflix dublajı daha iyi
@@CizgiKlip Çizgi fandom sitesinden 6.sezon bölümünü izliyordum. Adalet birliği yıldızını arıyor. Yarışma da batman hariç tüm jüriler yarıştı süreye baktım 11 dakikalık bölüm 7 dakikaya kadar düşmüş meğer bu yüzden batmanı yarışmada görememişim.
1:03 🗿🗿🗿
💀💀💀💀💀
🗿@@Bayender36
@@William_Afton564 🗿
Jfjdjdbsjd
Bence bunlar seslendirmeliydi
Robin: Fatih Özkul
Starfire: Elif Acehan
Cyborg: Tarkan Koç
Beast Boy: Ahmet Taşar
Raven: Ceren Gedikali
Ama böyle değil
Robin:Fatih Özkül
Starfire:Damla Babacan
Raven:Sema Kahriman
Cyborg:?
Beast Boy:Arda Tümer
@@ayfererkan7832 en azından Robin düşündüğüm gibi
Diğerleri hiç uymamış
@@ayfererkan7832 Yalnız izlerken şunu fark ettim
Raven'ı seslendiren kişi aynı zamanda Cartoon Network dublajında Terra'yı seslendiriyordu
@@cagataylazoglu1311harbi lan yeni farkettim
@@cagataylazoglu1311 bence cyborgunda sesi yakışmış ama diğerleri değlştirilmeli
Bu Yeni Değil Adamlar Zaten Kötüydü, Şehrin İçinden Geçerlerdi :D (TTG'yi SEVMİYOM)
Evt Hainler@@YagmurKesan-fh3yi
Bu tr de yayınlanmamış sesleri tr de böyle değildi
Bende
Bende
@@MC_OYNAYAK evet pfpndeki bayrağı ne amaçla kullandıklarını düşününce ben de sevmiyorum
0:34 LAN!!
Di-
"dick" mezar taşı 😳
anlayan anladı
Dick türkçede y@rak demek sjsjsjsjsjsjsjsj
😳
Dick😂 türkçe anlamını biliyoniz dimi
X2 pi
Harika çok iyi güzel ❤❤😂😂😊
Evet bu bölüm yayınlandı hatırlıyorum
Bölümün adıne
olm efso müq
Netflixteki seslerine benziyor
netfixteki sesleri zaten
Cartoon network dublajından sonra netflix dublajı garip geliyo
Aynen öyle
Özellikle de Cyborg ve Beast Boy'un sesi hiç olmamış
Netflix'te kaçıncı sezona kadar var ?
netflixte vardı ben izledim
Bu eskiden vardı ama şimdi yok netflixe baktım
Yooo yayınlandıııııı
Ohaylan yayında
Ful bölümü nasıl bulabilirim
bu seslendirme kadrosu kim
o sırada bunu daha önce izleyip de hiçbir bok anlamayan ben
yo yayıldı
🤲🤲🤲🤲😢
biss boy da kötü söz soyuluyor "hepiniz altınıza ediceksiniz'
😢
X
Gieieueueurueuaeuaeu aaaawjheahdah
O bis boy değil beast boy :/
O biss boy değil Beast boy
@@MericErkanXXXbenden uyum aldığın için saol
Kötü bißey demiyo
Bu bölüm Türkiye de yayınlandı
5 yıl önce
o sessiz cyborg
I want the TV dub of this.
O sessiz cyborg
Şu andada kesilmiş sahne var ingilizcesini izlemiştim
netflix te neden kesilmiş sahne olsun
Bizim TV DE yaınlanmışdı
Robin'in ismi💀
Arkadaşlar ben bu bölümü biliyorum
Netfilixte var ve sen keserek yapmışsın bazı sahneler yok
Robin breaking bad'ki Walter white benziyo la
Dünyanın en korkunç bölümü😮
Sen birde Bugs Bunny'nin mısır piramitleri de olduğu bölümü gör
Ravenim tekledi
Ben bunu izledim televizyondan
Yoo ben izledim bu bölümü?!??!
Ben izledim hatta kuleyi değiştiriyorlar dı
Bu yayınlandı ben izledim ya
Lan bu
🤲🤲🤲🤲🤲🤲🤲🙏🙏🙏🙏
0:34 WALTER WHITE ROBİNMİ!!!!!!
İsmi di---
Seslendirme kadrosu değişmiş bu ne ya
Bence bunlar seslendirmeliydi
Robin: Fatih Özkul
Starfire: Elif Acehan
Cyborg: Tarkan Koç
Beast Boy: Ahmet Taşar
Raven: Ceren Gedikali
Bu netflixte sadece
This is from Netflix.
bu bolumu izlemistim ki
Ben bir yıldır izliyorum
LAN ROBIN BREKING BAD WALTER WHITE
Abi görende beni daha zeki sanar . Çünkü ben Optimus prime la bunları burnundan fitil fitil gettirirdim
Walther Robin 😂😂🤣🤣
Bunu izledim
Amator dublaj grubu kurduk gelmek istermisinizz
Yayınlanmıştı hatırlıyorum
Sana öyle geliyor
@@ayfererkan7832 لنتببخختو تنها به مم۶
Sana öyle geliyor
@@NURIYEKARAKUS-fc1pfhayır yayınlandı
Bu cidden gerçek mi?
I hate this episode but l love this show.
Bu bölüm yayınlandı
Yayınlanmadı dostum
@@ilknurbulut5108 cartoon network Türkiye de yayınlanmadı Netflix te tabi var
YOOOO HAYLA VAR NETFLİXTE VAR
Cartoon network Türkiye de yayınlanmadı Netflix'te var
Yotuba yaz cıkar😊
Yotuba değil. UA-cam'ye yaz cikar. :)
Nitelikte var
yo bu bölüm türkiyede var (netflixte)
Evet ama cartoon network te yayınlanmadı
@@CizgiKlipNetflix'te adventure time sansürsüz var mı
@@VITITeornos geçen aylarda eklenmişti büyük ihtimalle şimdi de var ve evet sansürsüz ilk iki sezon mevcut olması lazım
Netflixten çalmış bunu dublaj ona ait değill
Bu kaçıncı sezon kaçıncı bölüm
Yayını yok TR de
Kaçıncı bölüm?
Netflix 3.sezon 22.bölüm normal bölüm 3.sezon 49 bölüm yayınlanmadı
@@maxx_oyunda23 3. Sezonda 26 bölüm var
Ben bunu izledim aw netflixde var bu
Robin neden andrew tate 💀
Walter white knk
seslendirmenler ?
Robin'i Fatih Özkul
Starfire'ı Damla Babacan seslendiriyor burada
@@cagataylazoglu1311 bundan sonrakindekiler normalmi
@@HUNTER_AKIN Raven'ı da Cartoon Network dublajında Terra'yı seslendiren kişi seslendiriyor
ne?
Bölümün adı ne?
Senin beynini
@@Patates_AdammAdama neden laf ediyorsun? Suçu yokki
Bölümün adı Kıvrılma Zamanı. İngilizcesini soruyorsan Snuggle Time
Ee dickin Türkçesi 💀
Yalan hala netfjlix te yayınlanır izledim
Cartoon network Türkiye de yayınlanmadı
Bu arada bunlar zaten kötüydü şehrin içinden geçip sonra "Biz sizi kurtardık eheğğğğğğ" diyorlar...
Yaw hehe
Olm bu ne
Kötü değillerdi ispiyoncu
Dediklerini puanlıyız
Starfire:kötü ateşi nimetli dans uyumda anlayın : tövbe tövbe böyel duymuşumda zort
Cyborg: beğn cyoborg : what is …
Ravel: etabın şeytanı gelirken titreyin : …….
Robin:evetğ dik ve metal dışına meraba diyin: evetğğğğğ ddjdjdj
Beast boy: hepiniz altınıza ğ edeceksiniz canavar yaratığı görünce: tek anladığım bu heheheheh
Hiç güzel omamış
Bence bunlar seslendirmeliydi
Robin: Fatih Özkul
Starfire: Elif Acehan
Cyborg: Tarkan Koç
Beast Boy: Ahmet Taşar
Raven: Ceren Gedikali
Seslendirilmesi garip geliyo:/
Netflix Dublajı berbat
Cartoon network dublajına alıştın için ön yargılısın teen titans go nun Netflix dublajı orjinal teen titans go dublajıyla çok uyumlu cartoon network Türkiye dublajı da fena değil ama bazı kelimeleri değiştiriyorlar örneğin; büyücü kelimesini sihirbaz
Ölüm kelimesini yok olma
Lanet kelimesinide şansızlık diye çeviriyorlar ve çok ta bişey anlamıyoruz sansürlenen sahneleri hiç konuşmak istemiyorum her bölümü sansürleye sansürleye 10 dk dan 8 dk ya indirmisler
Ama Netflix dublajında hiç sansür ve değiştirilen kelime yok işte bu yüzden
Teen titans go 'nun Netflix dublajı daha iyi
@@CizgiKlip Biliyorum Netflixte Sansürsüz Ama Cn Dublajın Sesi Daha İyi gibi
@@CizgiKlip Çizgi fandom sitesinden 6.sezon bölümünü izliyordum. Adalet birliği yıldızını arıyor. Yarışma da batman hariç tüm jüriler yarıştı süreye baktım 11 dakikalık bölüm 7 dakikaya kadar düşmüş meğer bu yüzden batmanı yarışmada görememişim.
@@Saylon. batman sahnesinde ne vardı
@@yusufesatorhan2960 İşte sansür olduğu için izleyemedim maalesef.
Çok saçma.👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎😢😢😢😢😢😢😢😢😢