עֶרֶב בָּא לוֹ * Вечер бродит * с переводом на иврит

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лют 2025
  • עֶרֶב בָּא לוֹ * Вечер бродит
    מילים ולחן: אדה (אריאדנה) יאקושבה, תרגום לעברית: אלי ס"ט
    עֶרֶב בָּא לוֹ בִּשְׁבִילֵי הַחֹרֶשׁ,
    עֲרָבִים אַתָּה: "אוֹהֵב נוֹרָא,"
    קְצָת תַּמְתִּין, אַל תַּפְנֶה לִי עֹרֶף,
    שֵׁב עִם חֲבֵרִים לְיַד הַמְּדוּרָה.
    קְצָת יָשִׁירוּ, אַחַר כָּךְ הַחֶבְרֶ'ה
    יְרַחֲפוּ בִּמְחוֹזוֹת קְסוּמִים,
    עַל כַּנְפֵי שְׁקִיעָה בְּצֶבַע וֶרֶד,
    אָז יִזְרַח גַּם כּוֹכָבְךָ הַחֲלוֹמִי.
    עוֹלָמִי מֻדְאָג וְלֹא בָּטוּחַ;
    גַּם בָּעֶרֶב הַשָּׁקֵט בַּחוֹף,
    אִם אַתָּה, עוֹשֶׂה פַּרְצוּף רָגוּעַ,
    עוֹד אֶחְשֹׁשׁ שֶׁמַּשֶּׁהוּ קוֹרֶה, לֹא טוֹב.
    2017

КОМЕНТАРІ • 7

  • @מיכאלקונטרוביץ
    @מיכאלקונטרוביץ 4 місяці тому +1

    שיר מקסים של אדה יאקושבה, אשתו של יורי ויזבור, שחידשו גם הנכדים שלהם - יורי ויזבור (נכד) ווורברה ויזבור (נכדה), שהפלא ופלא נראית בדיוק כמו סבתה המנוחה...אלי, תרגום לא פחות ממדהים! שנה טובה לך אלי ולכל עם ישראל, כמה שניתן

  • @rimonasarig4354
    @rimonasarig4354 5 місяців тому +2

    • @rimonasarig4354
      @rimonasarig4354 5 місяців тому

      מתבקש עיבוד לעברית. התוכן אוניברסאלי

  • @3688ms
    @3688ms 5 місяців тому +1

    תודה רבה, אלי. כמה פשוט - וכמה יפה. יישר כח לעוד ועוד... מוטקה

  • @EranHavazelet
    @EranHavazelet 5 місяців тому +1

    ❤❤❤

  • @itayaharon-c3o
    @itayaharon-c3o 4 місяці тому +1

    שלום. האם יש שיר עיברי בלחן הזה?